Blue eyes white dragon












0















Why BLUE EYES white dragon ,not BLUE EYED ?
Does anyone know why ?
Because , as far as I’m concerned , the latter is the correct form
Or maybe I just got it wrong?
if anyone in this world knows the answer to that , please write back ASAP

I am so so confused
Or maybe it’s just not about grammar at all ?










share|improve this question









New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Possible duplicate of Blue eyed girl vs Blue eye girl

    – Benjamin Kuykendall
    9 hours ago






  • 1





    You’ll need to provide more context for the community to match the phrasing to the intent.

    – Lawrence
    6 hours ago











  • Probably for the same reason that Frank Sinatra was known as "Old Blue Eyes" and not "Old Blue Eyed": it's a nickname based on a striking physical feature, not an adjectival modifier of a following noun.

    – Sven Yargs
    1 hour ago
















0















Why BLUE EYES white dragon ,not BLUE EYED ?
Does anyone know why ?
Because , as far as I’m concerned , the latter is the correct form
Or maybe I just got it wrong?
if anyone in this world knows the answer to that , please write back ASAP

I am so so confused
Or maybe it’s just not about grammar at all ?










share|improve this question









New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Possible duplicate of Blue eyed girl vs Blue eye girl

    – Benjamin Kuykendall
    9 hours ago






  • 1





    You’ll need to provide more context for the community to match the phrasing to the intent.

    – Lawrence
    6 hours ago











  • Probably for the same reason that Frank Sinatra was known as "Old Blue Eyes" and not "Old Blue Eyed": it's a nickname based on a striking physical feature, not an adjectival modifier of a following noun.

    – Sven Yargs
    1 hour ago














0












0








0








Why BLUE EYES white dragon ,not BLUE EYED ?
Does anyone know why ?
Because , as far as I’m concerned , the latter is the correct form
Or maybe I just got it wrong?
if anyone in this world knows the answer to that , please write back ASAP

I am so so confused
Or maybe it’s just not about grammar at all ?










share|improve this question









New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












Why BLUE EYES white dragon ,not BLUE EYED ?
Does anyone know why ?
Because , as far as I’m concerned , the latter is the correct form
Or maybe I just got it wrong?
if anyone in this world knows the answer to that , please write back ASAP

I am so so confused
Or maybe it’s just not about grammar at all ?







names participial-phrases






share|improve this question









New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 7 hours ago









choster

37.6k1485138




37.6k1485138






New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 9 hours ago









SkylerSkyler

6




6




New contributor




Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Skyler is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.













  • Possible duplicate of Blue eyed girl vs Blue eye girl

    – Benjamin Kuykendall
    9 hours ago






  • 1





    You’ll need to provide more context for the community to match the phrasing to the intent.

    – Lawrence
    6 hours ago











  • Probably for the same reason that Frank Sinatra was known as "Old Blue Eyes" and not "Old Blue Eyed": it's a nickname based on a striking physical feature, not an adjectival modifier of a following noun.

    – Sven Yargs
    1 hour ago



















  • Possible duplicate of Blue eyed girl vs Blue eye girl

    – Benjamin Kuykendall
    9 hours ago






  • 1





    You’ll need to provide more context for the community to match the phrasing to the intent.

    – Lawrence
    6 hours ago











  • Probably for the same reason that Frank Sinatra was known as "Old Blue Eyes" and not "Old Blue Eyed": it's a nickname based on a striking physical feature, not an adjectival modifier of a following noun.

    – Sven Yargs
    1 hour ago

















Possible duplicate of Blue eyed girl vs Blue eye girl

– Benjamin Kuykendall
9 hours ago





Possible duplicate of Blue eyed girl vs Blue eye girl

– Benjamin Kuykendall
9 hours ago




1




1





You’ll need to provide more context for the community to match the phrasing to the intent.

– Lawrence
6 hours ago





You’ll need to provide more context for the community to match the phrasing to the intent.

– Lawrence
6 hours ago













Probably for the same reason that Frank Sinatra was known as "Old Blue Eyes" and not "Old Blue Eyed": it's a nickname based on a striking physical feature, not an adjectival modifier of a following noun.

– Sven Yargs
1 hour ago





Probably for the same reason that Frank Sinatra was known as "Old Blue Eyes" and not "Old Blue Eyed": it's a nickname based on a striking physical feature, not an adjectival modifier of a following noun.

– Sven Yargs
1 hour ago










3 Answers
3






active

oldest

votes


















1














According to the Yugioh Fandom page on Blue-Eyes White Dragon, the character is a White Dragon named Blue-Eyes.




Despite being always called "Blue-Eyes White Dragon", or even simply
just the "White Dragon", Blue-Eyes always has a light blue body as
well as blue eyes.







share|improve this answer
























  • It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

    – KannE
    7 hours ago



















1














It should actually be Blue-Eyes White Dragon (if you're referring to Yu-Gi-Oh! cards).



Blue-Eyes is the archetype (or series) of the card, so it's a proper noun, like Cook Out in Cook Out burgers, meaning burgers sold by Cook Out (the restaurant), not cookout burgers (burgers served or prepared at a cookout).



Click on the link for more on that, and search "attributive nouns" if necessary.






share|improve this answer

































    0














    You would use the adjective formed from the past participle of the body part cast as a verb.




    long-legged bird



    pigeon-footed runner



    blue-eyed dragon



    long-eared rabbit



    long-haired dog



    saber-toothed tiger




    and so forth.



    If the question is specifically about a particular playing card of some kind, and not about the grammar of adjectives involving a body-part or attribute, then some other rule may be in effect.






    share|improve this answer


























    • Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

      – Skyler
      8 hours ago













    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });






    Skyler is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f487844%2fblue-eyes-white-dragon%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    1














    According to the Yugioh Fandom page on Blue-Eyes White Dragon, the character is a White Dragon named Blue-Eyes.




    Despite being always called "Blue-Eyes White Dragon", or even simply
    just the "White Dragon", Blue-Eyes always has a light blue body as
    well as blue eyes.







    share|improve this answer
























    • It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

      – KannE
      7 hours ago
















    1














    According to the Yugioh Fandom page on Blue-Eyes White Dragon, the character is a White Dragon named Blue-Eyes.




    Despite being always called "Blue-Eyes White Dragon", or even simply
    just the "White Dragon", Blue-Eyes always has a light blue body as
    well as blue eyes.







    share|improve this answer
























    • It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

      – KannE
      7 hours ago














    1












    1








    1







    According to the Yugioh Fandom page on Blue-Eyes White Dragon, the character is a White Dragon named Blue-Eyes.




    Despite being always called "Blue-Eyes White Dragon", or even simply
    just the "White Dragon", Blue-Eyes always has a light blue body as
    well as blue eyes.







    share|improve this answer













    According to the Yugioh Fandom page on Blue-Eyes White Dragon, the character is a White Dragon named Blue-Eyes.




    Despite being always called "Blue-Eyes White Dragon", or even simply
    just the "White Dragon", Blue-Eyes always has a light blue body as
    well as blue eyes.








    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered 9 hours ago









    GnawmeGnawme

    36.8k260103




    36.8k260103













    • It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

      – KannE
      7 hours ago



















    • It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

      – KannE
      7 hours ago

















    It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

    – KannE
    7 hours ago





    It's more like a last-name-first situation, but it's not really a name in that sense.

    – KannE
    7 hours ago













    1














    It should actually be Blue-Eyes White Dragon (if you're referring to Yu-Gi-Oh! cards).



    Blue-Eyes is the archetype (or series) of the card, so it's a proper noun, like Cook Out in Cook Out burgers, meaning burgers sold by Cook Out (the restaurant), not cookout burgers (burgers served or prepared at a cookout).



    Click on the link for more on that, and search "attributive nouns" if necessary.






    share|improve this answer






























      1














      It should actually be Blue-Eyes White Dragon (if you're referring to Yu-Gi-Oh! cards).



      Blue-Eyes is the archetype (or series) of the card, so it's a proper noun, like Cook Out in Cook Out burgers, meaning burgers sold by Cook Out (the restaurant), not cookout burgers (burgers served or prepared at a cookout).



      Click on the link for more on that, and search "attributive nouns" if necessary.






      share|improve this answer




























        1












        1








        1







        It should actually be Blue-Eyes White Dragon (if you're referring to Yu-Gi-Oh! cards).



        Blue-Eyes is the archetype (or series) of the card, so it's a proper noun, like Cook Out in Cook Out burgers, meaning burgers sold by Cook Out (the restaurant), not cookout burgers (burgers served or prepared at a cookout).



        Click on the link for more on that, and search "attributive nouns" if necessary.






        share|improve this answer















        It should actually be Blue-Eyes White Dragon (if you're referring to Yu-Gi-Oh! cards).



        Blue-Eyes is the archetype (or series) of the card, so it's a proper noun, like Cook Out in Cook Out burgers, meaning burgers sold by Cook Out (the restaurant), not cookout burgers (burgers served or prepared at a cookout).



        Click on the link for more on that, and search "attributive nouns" if necessary.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 8 hours ago

























        answered 9 hours ago









        KannEKannE

        1,168215




        1,168215























            0














            You would use the adjective formed from the past participle of the body part cast as a verb.




            long-legged bird



            pigeon-footed runner



            blue-eyed dragon



            long-eared rabbit



            long-haired dog



            saber-toothed tiger




            and so forth.



            If the question is specifically about a particular playing card of some kind, and not about the grammar of adjectives involving a body-part or attribute, then some other rule may be in effect.






            share|improve this answer


























            • Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

              – Skyler
              8 hours ago


















            0














            You would use the adjective formed from the past participle of the body part cast as a verb.




            long-legged bird



            pigeon-footed runner



            blue-eyed dragon



            long-eared rabbit



            long-haired dog



            saber-toothed tiger




            and so forth.



            If the question is specifically about a particular playing card of some kind, and not about the grammar of adjectives involving a body-part or attribute, then some other rule may be in effect.






            share|improve this answer


























            • Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

              – Skyler
              8 hours ago
















            0












            0








            0







            You would use the adjective formed from the past participle of the body part cast as a verb.




            long-legged bird



            pigeon-footed runner



            blue-eyed dragon



            long-eared rabbit



            long-haired dog



            saber-toothed tiger




            and so forth.



            If the question is specifically about a particular playing card of some kind, and not about the grammar of adjectives involving a body-part or attribute, then some other rule may be in effect.






            share|improve this answer















            You would use the adjective formed from the past participle of the body part cast as a verb.




            long-legged bird



            pigeon-footed runner



            blue-eyed dragon



            long-eared rabbit



            long-haired dog



            saber-toothed tiger




            and so forth.



            If the question is specifically about a particular playing card of some kind, and not about the grammar of adjectives involving a body-part or attribute, then some other rule may be in effect.







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 9 hours ago

























            answered 9 hours ago









            TRomanoTRomano

            16.7k21946




            16.7k21946













            • Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

              – Skyler
              8 hours ago





















            • Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

              – Skyler
              8 hours ago



















            Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

            – Skyler
            8 hours ago







            Thank you guys so very much. You’ve really helped me with this one

            – Skyler
            8 hours ago












            Skyler is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










            draft saved

            draft discarded


















            Skyler is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













            Skyler is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            Skyler is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f487844%2fblue-eyes-white-dragon%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            If I really need a card on my start hand, how many mulligans make sense? [duplicate]

            Alcedinidae

            Can an atomic nucleus contain both particles and antiparticles? [duplicate]