Pronom
En grammaire française, le pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un représentant.
- Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de). C'est-à-dire que le pronom remplace un nom, auquel il se rapporte.
- Par ailleurs, le pronom peut parfois être le noyau d'un syntagme (appelé syntagme pronominal) :
Nous avons vu quelque chose de vraiment intéressant.
- Le syntagme pronominal « quelque chose de vraiment intéressant » a pour noyau le pronom indéfini « quelque chose ».
- Certains pronoms ont des correspondants dans la catégorie des déterminants. La différence entre un pronom et le déterminant correspondant, est que le déterminant est toujours suivi du nom noyau avec lequel il forme un syntagme, tandis que le pronom est employé tout seul, remplaçant à la fois le déterminant et le nom :
Les vacances sont terminées. Je voudrais pouvoir les recommencer.
- Le syntagme « Les vacances », constitué d'un nom noyau (« vacances ») actualisé par un déterminant (l'article défini « les »), est l'antécédent du pronom personnel « les ».
- Si l'élément représenté est de nature linguistique ou phrastique (un nom ou un mot quelconque, un syntagme, une proposition, une phrase…), le pronom est un représentant textuel. Si au contraire l'élément remplacé est de nature extralinguistique, le pronom est un représentant référentiel.
Sommaire
1 Pronom, représentant référentiel
2 Cinétisme du pronom
2.1 Cinétisme de négativation des pronoms animés
2.2 Cinétisme de négativation des pronoms inanimés
2.3 Autre cinétisme
3 Fonction du pronom
4 Différentes catégories de pronom
5 Pronoms français
5.1 Pronoms personnels
5.1.1 Définition du pronom personnel
5.1.1.1 Pronoms personnels déictiques
5.1.1.2 Pronoms personnels représentants
5.1.1.3 Pronoms personnels formels
5.1.2 Formes du pronom personnel
5.1.2.1 Formes conjointes et disjointes
5.1.3 Pronoms réfléchis
5.2 Pronoms adverbiaux
5.3 Pronoms relatifs
5.3.1 Définition
5.3.2 Forme simple
5.3.3 Forme composée
5.4 Pronoms interrogatifs
5.4.1 Forme simple
5.4.2 Forme renforcée
5.4.3 Forme composée
5.5 Pronoms possessifs
5.6 Pronoms démonstratifs
5.6.1 Définition
5.6.2 Formes simples
5.6.3 Formes composées
5.6.4 Formes neutres
5.7 Pronoms indéfinis
5.8 Pronoms numéraux
6 Pronoms en diverses langues
6.1 Pronoms allemands
6.1.1 Pronoms personnels
6.1.1.1 Pronoms personnels réfléchis
6.1.2 Pronoms relatifs
6.1.3 Pronoms interrogatifs
6.1.4 Pronoms possessifs
6.1.5 Pronoms démonstratifs
6.2 Pronoms anglais
6.2.1 Pronoms personnels
6.2.1.1 Pronoms réfléchis
6.2.2 Pronoms relatifs
6.2.3 Pronoms interrogatifs
6.2.4 Pronoms possessifs
6.2.5 Pronoms démonstratifs
6.3 Pronoms espagnols
6.3.1 Pronoms personnels
6.3.1.1 Pronoms réfléchis
6.3.2 Pronoms relatifs
6.3.3 Pronoms interrogatifs
6.3.4 Pronoms possessifs
6.3.5 Pronoms démonstratifs
6.4 Pronoms italiens
6.4.1 Pronoms personnels
6.4.1.1 Pronoms réfléchis
6.4.2 Pronoms relatifs
6.4.3 Pronoms interrogatifs
6.4.4 Pronoms possessifs
6.4.5 Pronoms démonstratifs
7 À la frontière entre pronom et adverbe
8 Articles connexes
9 Références
Pronom, représentant référentiel |
- Lorsque le pronom est un représentant référentiel, il désigne, non plus un segment du texte, mais un élément non encore désigné par un nom, et cependant susceptible de l'être, en d'autres termes, un référent. Au fond, le rôle du pronom référentiel consiste à faire du référent l'équivalent d'un nom (voilà pourquoi certains grammairiens parlent de nominal pour désigner ce type de représentant).
- Les pronoms personnels des 1re et 2e personnes (les fameux embrayeurs de la situation d'énonciation) sont nécessairement des référentiels :
Je te parle. Rien« te », le destinataire, etc.
Cinétisme du pronom |
Cinétisme de négativation des pronoms animés |
Le cinétisme guillaumien ici décrit par Olivier Soutet[1], à propos de la négativation des pronoms, concerne les pronoms directement référentiels, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas endophoriques.
Précisons que qui (distr.) est le pronom distributif qui dans Chacun avait apporté un cadeau, qui des fleurs, qui des chocolats, qui des marrons glacés.
Quant à la personne 1 (saisie précoce), il s'agit du forclusif de la négation (ne... personne et personne... ne). On pourrait dire que dans l'ordre ne laisse entrer personne !, le pronom réfère à des personnes très virtuelles mais dont l'existence reste possible. La « négativation de l'individu » (Olivier Soutet) n'est totale qu'avec la personne 2 : Personne dans les rues, personne aux portes de la ville[2].
Cinétisme de négativation des pronoms inanimés |
Autre cinétisme |
Fonction du pronom |
Que le pronom représenté soit de nature linguistique ou extralinguistique, en d'autres termes, qu'il soit antécédent, conséquent ou référent, cet élément a virtuellement une valeur de nom, de sorte que le pronom qui le représente (ou le nominalise), va nécessairement hériter de toutes les fonctions habituelles de cette catégorie.
- Mais si les fonctions du pronom sont bien les mêmes que celles du nom, son emploi et sa syntaxe en revanche, n'obéissent pas aux mêmes règles.
Tout comme les noms, les pronoms peuvent jouer le rôle de sujet :
- « Elle marche jusqu'au chalet. »
- « Celui-ci ne mangera pas ses légumes. »
Ils peuvent aussi occuper la fonction de complément d'objet direct ou complément d'objet indirect dans une phrase:
- « Sandrine et Clara ont acheté des poissons. Elles sont allées les chercher à l'animalerie.» (direct)
- « Je te chante les chansons sur lesquelles j'ai dansé. » (indirect)
Les pronoms ont aussi la possibilité de prendre le rôle d'attribut du sujet.
- « Gabrielle est avocate. Elle l'est depuis 2016.» Ici, « avocate » et le pronom «l'» sont des attributs du sujet «Gabrielle» (et pronom «elle» par association).
Dans ces derniers exemples, les pronoms sont nécessaires à la grammaticalité des phrases et ne peuvent pas être supprimés. Cependant, les pronoms peuvent parfois avoir la fonction d'apposition et rajouter de l'information non-nécessaire à la structure sur le syntagme qu'ils reprennent[3]:
- Camille, elle aime bien la crème glacée.
En règle générale, un pronom est déterminé et donc, il reprend un groupe nominal qui le précède dans la phrase (antécédent) ou dans le contexte mais, il peut aussi avoir le rôle d'un nom indéterminé. En d'autres mots, un pronom indéterminé ne représente aucun nom ou idée particulière:
- « Rien ne m'attire.» (indéterminé)
- « Ça va mieux.» (indéterminé)[4]
Différentes catégories de pronom |
On peut distinguer neuf sous-catégories de pronoms.
- Pronom substantif
- Pronom adjectif
- Pronom numéral
- Pronom quantitatif
- Pronom personnel
- Pronom impersonnel
- Pronom possessif
- Pronom démonstratif
- Pronom indéfini
- Pronom relatif
- Pronom interrogatif
- Le pronom interrogatif est une variété d'outil interrogatif. Il s'agit principalement des pronoms « quel » (ainsi que ses flexions « quelle, quels, quelles »), « lequel » (ainsi que ses flexions « laquelle, auquel, duquel... »), « qui, que, quoi » et « où » :
- Quelle est cette fleur ? De toutes ces fleurs, laquelle préfères-tu ? Où sont les fleurs ?
- On remarquera qu'il n'existe ni pronom exclamatif, ni pronom numéral. Cependant, dans certains emplois, l'adjectif numéral — cardinal ou ordinal — peut avoir valeur de pronom numéral, mais sa forme reste celle de l'adjectif numéral :
J'ai acheté des pommes. Les deux que j'ai mangées étaient excellentes.
- On peut considérer que l'adjectif numéral cardinal « deux » a ici la valeur d'un pronom numéral, représentant anaphorique du nom « pommes ».
Il y avait là quatre arbres. J'étais sous le deuxième.
- De la même façon, l'adjectif numéral ordinal « deuxième » a ici la valeur d'un pronom numéral, représentant anaphorique du nom « arbre ».
Pronoms français |
Pronoms personnels |
Sujet | COD | COI | Forme disjointe | |
1re personne du singulier | je | me | me | moi |
2e personne du singulier | tu | te | te | toi |
3e personne du singulier | il / elle | le / la | lui | lui / elle |
1re personne du pluriel | nous | nous | nous | nous |
2e personne du pluriel | vous | vous | vous | vous |
3e personne du pluriel | ils / elles | les | leur | eux / elles |
Définition du pronom personnel |
En grammaire, le pronom personnel est une catégorie de pronom servant à désigner les trois types de personne grammaticale. Il varie selon la personne, le genre, le nombre et la fonction.
En français, le pronom personnel a deux rôles possibles dans la phrase. Il peut avoir la valeur d'un pronom déictique ou celle d'un pronom représentant:
Pronoms personnels déictiques |
Le pronom personnel de première ou de deuxième personne sert à désigner une personne qui participe à l'acte d'énonciation. Il possède donc une valeur déictique.
ex: Regarde-moi quand je te parle. Moi et je désignent le locuteur, alors que te désigne le destinataire.
Pronoms personnels représentants |
Le pronom personnel de troisième personne sert à désigner des personnes ou des choses qui ont déjà été mentionnées ou qui vont l'être. Il a une valeur anaphorique ou cataphorique, il fait partie des pronoms représentants.
ex: Un homme est monté dans le bus. Il m'a beaucoup intrigué. Il remplace le groupe nominal un homme, il a donc une valeur anaphorique.
ex: Il m'a beaucoup intrigué, cet homme qui est monté dans le bus. Il annonce le groupe nominal cet homme, il a donc une valeur cataphorique.
Nous et vous peuvent avoir un rôle déictique ou associer un déictique et un représentant.
ex: Toi et moi, nous nous comprenons à demi-mot. Nous est ici l'équivalent de je + tu : il s'agit donc d'un représentant reprenant les déictiques désignant le locuteur et le destinataire.
Le pronom impersonnel il n'est ni déictique ni représentant. ex: Il pleut.
Le pronom sujet on a un sens indéfini, mais a tendance à remplacer le pronom nous dans le langage parlé.
ex: On dit que tout va mal. >> On signifie une ou un groupe de personnes indéfini.
ex: On va à la piscine. >> On signifie nous.
Pronoms personnels formels |
Le pronom vous peut remplacer tu dans un style formel. Il s'agit du vous de politesse.
ex: Je vous en prie.
Le pronom nous peut aussi remplacer je dans un style officiel lorsque le locuteur détient une autorité sur le destinataire.
Formes du pronom personnel |
Formes conjointes et disjointes |
La forme conjointe est la forme que prend le pronom lorsqu'il n'est pas séparé du verbe, si ce n'est par une autre forme un autre pronom de forme conjointe ou par l'adverbe de négation ne.
ex: Je regardai l'inconnu avec insistance.
ex: Je le regardai avec insistance.
ex: Je ne détournai pas mon regard.
La forme disjointe est la forme que prend le pronom lorsqu'il est séparé du verbe ou employé sans verbe. Il peut être :
- séparé du verbe par une préposition ; ex: J'ai rêvé de toi.
- en position détachée ; ex: Lui, c'est quelqu'un sur lequel on peut compter.
- sujet mis en relief ; ex: Lui n'est pas arrivé en retard.
- utilisé dans une apostrophe ; ex: Toi, approche !
- placé après ne...que ; ex: Je n'ai vu que lui.
- utilisé dans une réponse elliptique ; ex: - Qui est là ? - Moi.
- employé avec une tournure présentation ; ex: C'est lui que je veux voir.
- coordonné à un nom, un groupe nominal ou à un autre pronom ; ex: Ton frère et moi sommes amis.
Pronoms réfléchis |
Aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel, et aux formes disjointes, le pronom personnel prend une forme spécifique lorsqu'il est réfléchi, c'est-à-dire lorsqu'il représente le même référent que le sujet.
Forme conjointe | Forme disjointe | |
1re personne | me | moi-même |
2e personne | te | toi-même |
3e personne | se | lui-même / elle-même / soi (dans un sens général) |
1re personne | nous | nous-même |
2e personne | vous | vous-même |
3e personne | se | eux-mêmes / elles-mêmes |
ex: Ils se sont rencontrés à la piscine.
ex: Il se parle à lui-même.
Les pronoms réfléchis conjoints servent à construire les formes pronominales, réciproques ou pronominales passives.
- Dans la construction réfléchie, le sujet exerce l'action sur lui-même. ex: Je me vois dans la glace.
- Dans la construction réciproque, les différents sujets exercent leur action les uns sur les autres. ex: Nous nous écrivons régulièrement.
- Les verbes en construction pronominale peuvent prendre une valeur passive. ex: Ces articles se vendent chers.
Pronoms adverbiaux |
Les formes en et y sont des pronoms remplaçant généralement une préposition. On parle alors de pronoms adverbiaux, car ils ont souvent, comme les adverbes, une fonction circonstancielle.
Le pronom y inclut le sens de la préposition à. Il peut avoir les fonctions de :
- complément essentiel de lieu ; ex: Allons à la piscine ensemble. >> Allons-y ensemble.
- complément circonstanciel de lieu ; ex: Ils ont rencontré des amis à la piscine. >> Ils y ont rencontré des amis.
- complément d'objet indirect ; ex: Il ne pense pas assez à son bac. >> Il n'y pense pas assez.
- complément de l'adjectif. ex: Il est favorable à certaines réformes. >> Il y est favorable.
Le pronom en remplace la préposition de. Il peut avoir les fonctions de :
- complément essentiel de lieu ; ex: Je viens de la piscine. >> J'en viens.
- complément circonstanciel de lieu ; ex: J'ai rapporté des fruits du magasin. >> J'en ai rapporté des fruits.
- complément d'objet indirect ; ex: Vous parliez des nouvelles réformes. >> Vous en parliez.
- complément du nom ; ex: Je connais tous les recoins de la ville. >> J'en connais tous les recoins.
- complément de l'adjectif ; ex: Il est fier de sa réussite. >> Il en est fier.
- complément d'objet direct ; ex: Je t'ai déjà donné beaucoup d'argent. >> Je t'en ai déjà donné beaucoup.
- attribut du sujet. ex: C'est de l'eau plate. >> C'en est.
Pronoms relatifs |
Définition |
Le pronom relatif a pour rôle de relier une proposition subordonnée relative à la proposition principale à laquelle elle est rattachée.
Lorsque la proposition subordonnée relative est adjective, le pronom relatif remplace un groupe de mots que l'on appelle son antécédent. L'antécédent est situé dans la proposition dont dépend la relative, le pronom a alors une valeur anaphorique.
ex: L'ordinateur que tu m'as donné n'est pas très performant.
Lorsque la relative est substantive, le pronom relatif n'a pas d'antécédent, il est nominal.
ex: Qui va à la chasse perd sa place.
Forme simple |
La forme simple du pronom relatif varie selon le caractère animé ou inanimé de l'antécédent.
Fonction | Antécédent animé | Antécédent inanimé |
---|---|---|
Sujet | qui | qui |
COD | que | que |
Complément prépositionnel | dont, préposition + qui | dont, où, préposition + quoi |
ex: L'homme qui nous a salué est un ami. ex: C'est un ami avec qui j'ai longtemps voyagé.
Forme composée |
La forme composée du pronom relatif varie selon le genre et le nombre de son antécédent. Il peut se contracter avec les prépositions à et de.
Fonction | Masculin singulier | Masculin pluriel | Féminin singulier | Féminin pluriel |
---|---|---|---|---|
Sujet | lequel | lesquels | laquelle | lesquelles |
Complément prépositionnel | préposition + lequel | préposition + lesquels | préposition + laquelle | préposition + lesquelles |
Avec la préposition à | auquel | auxquels | à laquelle | auxquelles |
Avec la préposition de | duquel | desquels | de laquelle | desquelles |
ex: Cet homme nous a salués, lequel est un ami. ex: C'est un ami avec lequel j'ai longtemps voyagé.
Pronoms interrogatifs |
Un pronom interrogatif permet de demander l'identité de la personne ou de la chose concernée par le reste de la phrase. Les pronoms interrogatifs peuvent être simples, renforcés ou composés.
Forme simple |
Les formes simples des pronoms interrogatifs varient selon le caractère animé ou inanimé du référent, et la fonction du pronom.
Fonction | Référent animé | Référent inanimé |
---|---|---|
Sujet | qui | |
COD | qui | que |
Complément prépositionnel | préposition + qui | préposition + quoi |
ex: Qui as-tu rencontré ? ex: Avec qui iras-tu à la piscine ?
Forme renforcée |
À chaque forme simple correspond une forme renforcée qui est une locution pronominale interrogative.
Fonction | Référent animé | Référent inanimé |
---|---|---|
Sujet | qui est-ce qui | qu'est-ce qui |
COD | qui est-ce que | qu'est ce que |
Complément prépositionnel | préposition + qui est-ce que | préposition + quoi est-ce que |
ex: Qui-est-ce que tu as rencontré ? ex: Avec qui est-ce que tu iras à la piscine ?
Forme composée |
La forme composée varie selon le genre, le nombre et la fonction du référent, et peut se contracter avec les prépositions à et de. Elle a une valeur anaphorique, car elle reprend un groupe nominal.
Fonction | Masculin singulier | Masculin pluriel | Féminin singulier | Féminin pluriel |
---|---|---|---|---|
Sujet, COD | lequel | lesquels | laquelle | lesquelles |
Complément prépositionnel | préposition + lequel | préposition + lesquels | préposition + laquelle | préposition + lesquelles |
Avec la préposition à | auquel | auxquels | à laquelle | auxquelles |
Avec la préposition de | duquel | desquels | de laquelle | desquelles |
ex: J'ai acheté deux livres. Lequel veux-tu lire ? ex: Tu as beaucoup d'amis. Avec lequel iras-tu à la piscine ?
Pronoms possessifs |
Le pronom possessif remplace un groupe nominal introduit par un déterminant possessif. Il varie selon le genre, le nombre du possédé, et la personne du possesseur.
Personne et nombre | Masculin singulier | Masculin pluriel | Féminin singulier | Féminin pluriel |
---|---|---|---|---|
1re personne du singulier | le mien | les miens | la mienne | les miennes |
2e personne du singulier | le tien | les tiens | la tienne | les tiennes |
3e personne du singulier | le sien | les siens | la sienne | les siennes |
1re personne du pluriel | le nôtre | les nôtres | la nôtre | les nôtres |
2e personne du pluriel | le vôtre | les vôtres | la vôtre | les vôtres |
3e personne du pluriel | le leur | les leurs | la leur | les leurs |
ex: Ma voiture est en panne, mais la tienne roule encore.
ex: Prête moi ton stylo, j'ai oublié le mien.
Pronoms démonstratifs |
Formes | Masculin singulier | Masculin pluriel | Neutre singulier | Féminin singulier | Féminin pluriel |
---|---|---|---|---|---|
Forme simple | celui | ceux | ce | celle | celles |
Forme composée | celui-ci, celui-là | ceux-ci, ceux-là | ceci, cela, ça | celle-ci, celle-là | celles-ci, celles-là |
Définition |
Le pronom démonstratif remplace un groupe nominal précédé d'un déterminant démonstratif. Il peut avoir une valeur déictique ; ex: Regardez donc celle-là ! mais aussi de représentant, total : ex: Il écrit souvent à son frère. Celui-ci ne lui répond jamais. ; ou partiel : Ces livres sont très intéressants, je vous conseille celui-là.
Formes simples |
La forme simple d'un pronom démonstratif reprend un nom, mais pour le modifier et désigner un autre référent. C'est pourquoi elle est toujours accompagnée de :
- une proposition relative ; ex: Ce fauteuil est confortable, mais celui que nous avions essayé hier l'était plus.
- un complément du nom ; ex: Les plats de ce restaurants sont excellents, mais ceux d'ici sont meilleurs.
- un participe ; ex: Ces peintures sont celles représentant des paysages. ; ex: Les exercices à faire sont ceux notés dans le livre.
Formes composées |
La forme composée d'un pronom démonstratif n'est pas nécessairement modifiée par un autre référent. La particule localisatrice -ci renvoie à la forme la plus proche, alors que la particule -là renvoie à quelque chose de plus éloigné.
ex: Ces livres sont intéressants. Je vous conseille celui-ci.
ex: Ces dossiers sont urgents. Traitez ceux-là en priorité.
Formes neutres |
Le pronom démonstratif simple ce, et ses dérivés ceci, cela et ça sont désignés comme neutres, car ils ne varient pas en genre ni en nombre, et se réfèrent uniquement à des inanimés.
Le pronom démonstratif neutre de forme simple ce intervient exclusivement pour former des propositions subordonnées relatives. ex: Ce qu'il a dit m'a beaucoup énervé.
Les pronoms démonstratifs neutres de forme composée ceci, cela et ça reprennent des inanimés. Ils ont une valeur de représentant : ex: - Je t'ai apporté des livres. - Pose cela sur la table. ; ou de déictique : ex: C'est quoi, ça ?
Pronoms indéfinis |
Un pronom indéfini désigne un être animé ou inanimé dont on ne précise pas l'identité ou le nombre. Le pronom indéfini peut être nominal : ex: Chacun voit midi à sa porte. ; ou représentant : ex: Tous ses amis étaient venus. Il a offert un cadeau à chacun.
On peut classer les pronoms indéfinis en tenant compte de leur sens.
Sens | Pronoms |
---|---|
la quantité nulle | aucun, nul, pas un, personne, rien... |
la quantité égale à un | quelqu'un, quelque chose, n'importe qui, n'importe quoi... |
la quantité imprécise | certains, quelques-uns, d'aucuns, plusieurs, peu, beaucoup, la plupart... |
la totalité | tout, tous, chacun... |
la similitude | le même, la même, les mêmes... |
la différence | un autre, une autre, d'autres, l'autre, les autres... |
Pronoms numéraux |
Le pronom numéral équivaut à un nom précédé d'un déterminant numéral. Il a la même forme que le déterminant numéral et peut être cardinal (deux) ou ordinal (le deuxième), mais a les fonctions d'un groupe nominal. Le pronom numéral est presque toujours représentant. ex: Nous avons examiné dix dossiers. Cinq ont été écartés.
Pronoms en diverses langues |
Pronoms allemands |
La plupart des pronoms allemands varient selon le cas, le genre et le nombre, et sont donc déclinables. Ils occupent la même place que le groupe nominal qu'ils remplacent.
Pronoms personnels |
Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif | |
1re personne du singulier | ich | mich | mir | meiner |
2e personne du singulier | du | dich | dir | deiner |
3e personne du singulier masculin | er | ihn | ihm | seiner |
3e personne du singulier neutre | es | es | ihm | seiner |
3e personne du singulier féminin | sie | sie | ihr | ihrer |
1re personne du pluriel | wir | uns | uns | unser |
2e personne du pluriel | ihr | euch | euch | euer |
3e personne du pluriel | sie | sie | ihnen | ihrer |
Formule de politesse | Sie | Sie | Ihnen | Ihrer |
ex: Ich habe ein Geschenk von meiner Oma bekommen.
J'ai reçu un cadeau de la part de ma grand-mère.
ex: Könnte ich dir helfen, deine Hausaufgaben zu machen ?
Puis-je t'aider à faire tes devoirs ?
ex: Ich habe ihm gefragt, ob er dieses Buch gelesen hat.
Je lui ai demandé s'il a lu ce livre.
Pronoms personnels réfléchis |
Accusatif | Datif | |
1re personne du singulier | mich | mir |
2e personne du singulier | dich | dir |
3e personne du singulier | sich | sich |
1re personne du pluriel | uns | uns |
2e personne du pluriel | euch | euch |
3e personne du pluriel | sich | sich |
Formule de politesse | Sich | Sich |
ex: Ich wasche mich.
Je me lave.
ex: Er fragt sich ob er zum Rathaus wählen gehen wird.
Il se demande s'il ira à la mairie voter.
Pronoms relatifs |
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | der | das | die | die |
Accusatif | den | das | die | die |
Datif | dem | dem | der | denen |
Génitif | dessen | dessen | deren | deren |
ex: Der Mann, der heute gestorben ist...
ex: Das Haus, das ich baue...
ex: Die Frau, der du ein Geschenk gabst...
ex: Die Bücher, deren die Seite abgerissen ist...
- Wo(r)+préposition: worauf (sur lequel), worum (autour duquel), etc.
ex: Der Tisch, worauf die Vase stand...
Wo(r)+ préposition peut être remplacé par « préposition + pronom relatif » :
ex: Der Tisch, auf dem die Vase stand...
- Wo (où), was (ce que, ce qui), wenn (quand), wie (comment) et warum (pourquoi)
ex: Die Stadt, wo er wohnt...
ex: Er hatte alles ausgegeben, was er hatte.
ex: Die Jahre, wenn er geboren ist...
ex: Die Art, wie er singt...
ex: Niemand weiß (die Grunde), warum er so schnell weggefahren ist.
Pronoms interrogatifs |
- Was (que, quoi) ex: Was hast du gesagt? Qu'as-tu dis ?
- Wer (qui: sujet) ex: Wer ist dieser Mann? Qui est cet homme ?
- Wen (qui: COD) ex: Wen hilfst du doch? Qui aide-tu ?
- Wem (qui: COI) ex: Wem hast du gefragt? À qui as-tu demandé ?
- Wo (où) ex: Wo wohnst du? Où habites-tu ?
- Warum (pourquoi) ex: Warum ist Herr Jäger zurückgekommen? Pourquoi M. Jäger est-il reparti ?
- Wie (comment) ex: Wie hast du deine Hausaufgabe gemacht? Comment as-tu fait tes devoirs ?
- Wenn (quand) ex: Wenn wurde diese Kirche gebaut? Quand fut construite cette église ?
- Welcher (lequel) ex: Welcher hast du gekauft? Lequel as-tu acheté ?
Pronoms possessifs |
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | meiner | meines | meine | meine |
Accusatif | meinen | meines | meine | meine |
Datif | meinem | meinem | meiner | meinen |
Génitif | meines | meines | meiner | meiner |
ex: Es ist meiner.
C'est le mien.
Pronoms démonstratifs |
Les pronoms démonstratifs der, das et die se déclinent comme les pronoms relatifs.
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | der | das | die | die |
Accusatif | den | das | die | die |
Datif | dem | dem | der | denen |
Génitif | dessen | dessen | deren | deren |
Les pronoms démonstratifs dieser (celui-ci) et jener (celui-là) prennent dans leur déclinaisons les marques premières.
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | dieser / jener | dieses / jenes | diese / jene | diese / jene |
Accusatif | diesen / jenen | dieses / jenes | diese / jene | diese / jene |
Datif | diesem / jenem | diesem / jenem | dieser / jener | diesen / jenen |
Génitif | dieses / jenes | dieses / jenes | dieser / jener | dieser / jener |
Les pronoms démonstratifs derjenige (celui), derselbe (le même) et der gleiche (le semblable) se déclinent comme des adjectifs épithètes précédés d'un déterminant.
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | derjenige | dasjenige | diejenige | diejenigen |
Accusatif | denjenigen | dasjenige | diejenige | diejenigen |
Datif | demjenigen | demjenigen | derjenigen | denjenigen |
Génitif | desjenigen | desjenigen | derjenigen | derjenigen |
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | derselbe | dasselbe | dieselbe | dieselben |
Accusatif | denselben | dasselbe | dieselbe | dieselben |
Datif | demselben | demselben | derselben | denselben |
Génitif | desselben | desselben | derselben | derselben |
Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
Nominatif | der gleiche | das gleiche | die gleiche | die gleichen |
Accusatif | den gleichen | das gleiche | die gleiche | die gleichen |
Datif | dem gleichen | dem gleichen | der gleichen | den gleichen |
Génitif | des gleichen | des gleichen | der gleichen | der gleichen |
Pronoms anglais |
Pronoms personnels |
Sujet | Complément | |
1re personne du singulier | I | me |
2e personne du singulier | you | you |
3e personne du singulier masculin | he | him |
3e personne du singulier féminin | she | her |
3e personne du singulier neutre | it | it |
1re personne du pluriel | we | us |
2e personne du pluriel | you | you |
3e personne du pluriel | they | them |
ex: I am washing the car.
Je lave la voiture.
ex: I help him to do your homeworks.
Je l'aide à faire ses devoirs.
Pronoms réfléchis |
Singulier | Pluriel | |
1re personne | myself | ourselves |
2e personne | yourself | yourselves |
3e personne | himself / herself / itself | themselves |
ex: I am washing myself.
Je me lave.
Pronoms relatifs |
- Les pronoms relatifs utilisés en anglais pour désigner les humains sont who et that. Les pronoms relatifs which et that sont quant à eux utilisés pour un antécédent non humain. Whose est un pronom relatif au génitif.
ex: The woman who was living here died yesterday./ The woman living here died yesterday.
La femme qui vivait ici est morte hier.
ex: It's a house which was built in the eighteenth century.
C'est une maison qui fut construite au dix-huitième siècle.
ex: The house whose doors are red is expensive.
La maison dont les portes sont rouges, est chère.
- Where (où), when (quand) et why (pourquoi) peuvent être utilisé comme des pronoms relatifs.
ex: It's the town where I was born.
C'est la ville où je suis né.
ex: The day when he died was a Sunday. (Ou: The day he died was a Sunday.)
Le jour où il mourut était un dimanche.
ex: There's no reason why you should not come.
Il n'y a pas de raison que vous ne veniez pas.
- Le pronom peut être omis s'il remplace l'objet.
ex: The man we saw yesterday is my brother. ex: The man who we saw y
L'homme qu'on a vu hier est mon frère.
- Si le pronom relatif remplace le sujet et s'il est suivi d'un verbe, le pronom est obligatoire. ex: The man who lives here is my brother.
L'homme qui habite ici est mon frère.
Pronoms interrogatifs |
- Who (qui) (sujet) ex: Who saw my keys? Qui a vu mes clés ?
- Whom (qui) (objet) ex: To whom are you speaking? À qui parles-tu ?
- What (que, quoi) ex: What are you doing? Que fais-tu ?
- Which (lequel) ex: Which have you chosen? Lequel as-tu choisi ?
- Where (où) ex: Where did you go yesterday? Où es-tu allé hier ?
- Why (pourquoi) ex: Why did you buy it? Pourquoi as-tu acheté cela ?
- When (quand) ex: When did he come? Quand est-il venu ?
- Whose (à qui) ex: Whose bag is this? À qui appartient ce sac ?
- How (comment) ex: How did you come here? Comment es-tu venu ici ?
- How + adjectif / adverbe ex: How long will he stay? Combien de temps restera-t-il ?
Pronoms possessifs |
Singulier | Pluriel | |
1re personne | mine | ours |
2e personne | yours | yours |
3e personne | his /hers /its | theirs |
ex: It's mine. C'est le mien.
Pronoms démonstratifs |
Ils sont identiques aux déterminants démonstratifs. Ils sont this et that au singulier, et these et those au pluriel.
Pronoms espagnols |
Pronoms personnels |
Sujet | COD | COI | Complément prépositionnel | Avec con (avec) | |
1re personne du singulier | yo | me | me | mí | conmigo |
2e personne du singulier | tù | te | te | ti | contigo |
3e personne du singulier | él /ella / ello | le / la/ lo | le | el / ella / ello | con él / con ella / con ello |
1re personne du pluriel | nosotros / nosotras | nos | nos | nosotros / nosotras | con nosotros / con nosotras |
2e personne du pluriel | vosotros / vosotras | os | os | vosotros / vosotras | con vosotros / con vosotras |
3e personne du pluriel | ellos / ellas | les / las / los | les | ellos / ellas | con ellos / con ellas |
Pronoms réfléchis |
Complément | Complément prépositionnel | Avec con (avec) | |
1re personne du singulier | me | mí | conmigo |
2e personne du singulier | te | ti | contigo |
3e personne du singulier | se | sí | consigo |
1re personne du pluriel | nos | nosotros / nosotras | con nosotros / con nosotras |
2e personne du pluriel | os | vosotros / vosotras | con vosotros / con vosotras |
3e personne du pluriel | se | sí | consigo |
Pronoms relatifs |
- Les pronoms relatifs espagnols sont que, pour désigner une personne ou un objet, quien / quienes est employé uniquement pour une ou des personnes, et lo que est utilisé pour désigner uniquement un objet. Cuyo, cuyos, cuya et cuyas peuvent désigner invariablement une personne ou un objet. El que, los que, la que, las que et lo que sont quant à eux employés après une préposition, tout comme el cual, los cuales, la cual, las cales et lo cual. Cuanto, cuantos, cuanta et cuantas sont employés dans un sens général.
ex: La señora que sale de aquí... La dame qui sort d'ici...
ex: El bombero al que has visto... Le pompier que tu as vu...
ex: Estos zapatos los que he comprado... Ces chaussures que j'ai achetées...
ex: El vecino, cuyo me ha ayudado... Le voisin, qui m'a aidé...
ex: La señora de la que te hablé... La dame dont je t'ai parlée...
ex: El vecino, con lo cual he hablado... Le voisin, avec qui j'ai discuté...
ex: Cuantos le escuchan se dejan convencer. Tous ceux qui l'écoutent se laissent convaincre.
- Donde(où) et cuando (quand) sont utilisés comme des pronoms relatifs.
ex: El pueblo donde vivo... Le village où j'habite...
ex: El diá cuando nací... Le jour où je suis né...
Pronoms interrogatifs |
Les pronoms interrogatifs espagnols sont qué (que, quoi), quién (qui), cuándo (quand), dónde (où), cuánto (combien), cuál (lequel), por qué (pourquoi) et cómo (comment).
ex: ¿Qué te parece? Qu'en penses-tu ?
ex: ¿Quién quiere helado? Qui veut de la glace ?
ex: ¿Cuándo comemos? Quand mange-t-on (litt. "mangeons-nous") ?
ex: ¿Dónde estás? Où es-tu ?
ex: ¿Cuánto te debo? Combien te dois-je ?
ex: ¿Cuál de las dos preferies? Lequel des deux préfères-tu ?
ex: ¿Por qué te quejas? Pourquoi te plains-tu ?
ex: ¿Cómo te llamas? Comment t'appelles-tu ?
Pronoms possessifs |
Masculin singulier | Masculin pluriel | Féminin singulier | Féminin pluriel | |
1re personne du singulier | el mío | los míos | la mía | las mías |
2e personne du singulier | el tuyo | los tuyos | la tuya | las tuyas |
3e personne du singulier | el suyo | los suyos | la suya | las suyas |
1re personne du pluriel | el nuestro | los nuestros | la nuestra | las nuestras |
2e personne du pluriel | el vuestro | los vuestros | la vuestra | las vuestras |
3e personne du pluriel | el suyo | los suyos | la suya | las suyas |
ex: Es el mío. C'est le mien.
Pronoms démonstratifs |
Ils sont identiques aux déterminants démonstratifs. Ils sont este / esta / esto, ese / esa / eso et aquel / aquella / aquello au singulier, et estos / estas, esos / esas et aquellos / aquellas au pluriel.
Pronoms italiens |
Pronoms personnels |
Sujet | COD (atones) | COI (atones) | Complément prépositionnel (toniques) | |
1re personne du singulier | io | mi | mi | me |
2e personne du singulier | tu | ti | ti | te |
3e personne du singulier masculin | egli / lui / esso | lo | gli / ne | lui / esso |
3e personne du singulier féminin | ella / lei / essa | la | le / ne | lei / essa |
1re personne du pluriel | noi | ci | ci | noi |
2e personne du pluriel | voi | vi | vi | voi |
3e personne du pluriel masculin | loro / essi | li | loro / gli / ne | loro / essi |
3e personne du pluriel féminin | loro / esse | le | loro / gli / ne | loro / esse |
ex: Io le ho guardate. Je les ai regardés.
ex: Il direttore ci vuole vedere. Le directeur veut nous voir.
ex: Ho parlato loro. Je leur ai parlé.
ex: Arrivarono dopo di lei. Ils arrivèrent après elle.
Pronoms réfléchis |
Complément (atones) | Complément prépositionnel (toniques) | |
1re personne du singulier | mi | mi |
2e personne du singulier | ti | ti |
3e personne du singulier | si | sé |
1re personne du pluriel | ci | ci |
2e personne du pluriel | vi | vi |
3e personne du pluriel | si | sé |
ex: Mi sono vestito. Je me suis habillé.
Pronoms relatifs |
Sujet / COD (atones) | COI | |
chi | chi | préposition + chi |
che | che | préposition + cui |
il quale - singulier | il quale / la quale | préposition + il quale / la quale |
i quali - pluriel | i quali / le quali | préposition + i quali / le quali |
ex. : Il romanzo che leggo... Le roman que je lis...
ex. : L'amico a cui ho scritto... L'ami à qui j'ai écrit...
ex. : Il paese dal quale proveniamo... Le pays duquel nous arrivons...
Dove (où) et quando (quand) sont aussi utilisés comme des pronoms relatifs.
ex. : La città dove sono nato.. La ville où je suis né...
ex. : Il giorno quando sono nato... Le jour où je suis né...
Pronoms interrogatifs |
Les pronoms interrogatifs italiens sont che (que, quoi), chi (qui), quale (lequel), dove (où), quando (quand), perché (pourquoi), quanto (combien) et come (comment).
ex. : Che vuoi ? Que veux-tu ?
ex. : Chi è costui ? Qui est-ce ?
ex. : Quale vuoi ? Laquelle veux-tu ?
ex. : Dove andrai per le vacanze ? Où iras-tu pour les vacances ?
ex. : Quando partirai ? Quand partiras-tu ?
ex. : Perché non mi rispondi ? Pourquoi ne me réponds-tu pas ?
ex. : Quante foto vuoi ? Combien veux-tu de photos ?
ex. : Come pensi di aggiustare la doccia ? Comment penses-tu réparer la douche ?
Pronoms possessifs |
Masculin singulier | Masculin pluriel | Féminin singulier | Féminin pluriel | |
---|---|---|---|---|
1re personne du singulier | il mio | i miei | la mia | le mie |
2e personne du singulier | il tuo | i tuoi | la tua | le tue |
3e personne du singulier | il suo | i suoi | la sua | le sue |
1re personne du pluriel | il nostro | i nostri | la nostra | le nostre |
2e personne du pluriel | il vostro | i vostri | la vostra | le vostre |
3e personne du pluriel | il loro | i loro | la loro | le loro |
ex: Puoi prendere il mio. Tu peux prendre le mien.
Pronoms démonstratifs |
Masculin singulier | Masculin pluriel | Féminin singulier | Féminin pluriel | |
---|---|---|---|---|
Objet | questo / quello | questi / quei | questa /quella | queste / quelle |
Personne | questi / quegli / costui / colui | costoro / coloro | questa / quella / costei / colei | costoro / coloro |
Le pronom démonstratif neutre ciò ne peut pas être appliqué à des personnes.
Costui, costei et costoro ne peuvent pas être antécédents d'un pronom relatif, et comme colui, colei et coloro, ils ont une valeur péjorative.
ex. : Preferisco quelle. Je préfère celles-là.
ex. : Questi è alto. Celui-ci est grand.
ex. : Ciò che dici è giusto. Ce que tu dis est juste.
À la frontière entre pronom et adverbe |
En français, certains mots sont parfois définis comme des pronoms adverbiaux. C'est le cas de y et en, anciens adverbes de lieu (dérivés respectivement du latin ibi et inde). Ils ont évolué pour devenir des formes synthétiques, amalgamant une préposition (à, dans, sur / de) et la forme complément du pronom de la 3e personne[5].
- Ex. : Mais Géneval, qui a peu de ressources, n'est pas sur le chemin des vagabonds. On n’y en voit guère[6]. (y = à Géneval, en = des vagabonds ; dans cette phrase, le sujet est en outre le pronom indéfini on).
D'autres (adverbes de quantité) peuvent être employés comme adverbes à valeur de pronom indéfini :
- Ex. : Il m'a dit : « Ce tableau vaut tant » (tant = une certaine somme d'argent).
- Ex. : Il a donné beaucoup (beaucoup pouvant renvoyer à du temps, de l'argent, du travail, des informations, etc.)
Articles connexes |
.mw-parser-output .autres-projets ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .autres-projets li{list-style-type:none;list-style-image:none;margin:0.2em 0;text-indent:0;padding-left:24px;min-height:20px;text-align:left}.mw-parser-output .autres-projets .titre{text-align:center;margin:0.2em 0}.mw-parser-output .autres-projets li a{font-style:italic}
- Anaphore et cataphore
- Complément
- Déterminant
- Embrayeur
- Énonciation
- Liste des notions utilisées en linguistique
- Nom
- Syntaxe
- Pronom donkey
- Pro-verbe
Références |
Olivier Soutet, La syntaxe du français, PUF, 1989, (ISBN 2 13 045687 1)
Chateaubriand dans Grevisse, 1969, p. 517, cité par Olivier Soutet.
Éditions Larousse, « Définitions : apposition - Dictionnaire de français Larousse », sur www.larousse.fr (consulté le 22 décembre 2018)
Maurice Grevisse, Le petit grevisse, Bruxelles, de boeck (maison d’édition), 20 décembre 2018, 383 p., p. 145-147
Riegel, Pellat et Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige / PUF, 1994 (ISBN 978-2-13-053959-9)
Henri Bosco, Un rameau de la nuit, Gallimard / Folio, 2002, p. 319 (ISBN 2-07-042176-7)
- Portail de la linguistique