Present Participle versus Gerund





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







2















I was taught that the Present Continuous is formed using the Gerund, but that you call it the Present Participle. Even though these two forms look exactly alike in English, in other languages they do not. Can you explain this discrepancy?










share|improve this question




















  • 2





    The present participle has the same form as a gerund but not the same grammatical function: Walking is a fun activity [gerund as noun]. We are walking now. walking=present participle. It's important not to confuse form (ing, the same) and function (different).

    – Lambie
    Apr 6 at 23:38













  • I think you are mistaken. The present participle is used in this way: He is a walking dead man, or The Wright Brothers' flying machine or I just had a very refreshing nap. In other words, the present participle can be used as an adjective. Your example is also a gerund.

    – Dale Erwin
    Apr 8 at 3:59













  • Of course, the ing form can also be used as an adjective. So can the ed form. My examples are noun (first one) and verb (second one). Your example is an adjective. Can't always remember every single little thing in every comment.

    – Lambie
    Apr 8 at 13:21




















2















I was taught that the Present Continuous is formed using the Gerund, but that you call it the Present Participle. Even though these two forms look exactly alike in English, in other languages they do not. Can you explain this discrepancy?










share|improve this question




















  • 2





    The present participle has the same form as a gerund but not the same grammatical function: Walking is a fun activity [gerund as noun]. We are walking now. walking=present participle. It's important not to confuse form (ing, the same) and function (different).

    – Lambie
    Apr 6 at 23:38













  • I think you are mistaken. The present participle is used in this way: He is a walking dead man, or The Wright Brothers' flying machine or I just had a very refreshing nap. In other words, the present participle can be used as an adjective. Your example is also a gerund.

    – Dale Erwin
    Apr 8 at 3:59













  • Of course, the ing form can also be used as an adjective. So can the ed form. My examples are noun (first one) and verb (second one). Your example is an adjective. Can't always remember every single little thing in every comment.

    – Lambie
    Apr 8 at 13:21
















2












2








2








I was taught that the Present Continuous is formed using the Gerund, but that you call it the Present Participle. Even though these two forms look exactly alike in English, in other languages they do not. Can you explain this discrepancy?










share|improve this question
















I was taught that the Present Continuous is formed using the Gerund, but that you call it the Present Participle. Even though these two forms look exactly alike in English, in other languages they do not. Can you explain this discrepancy?







grammar gerunds present-participle






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 8 at 2:31









JJJ

6,241102846




6,241102846










asked Apr 6 at 23:12









Dale ErwinDale Erwin

111




111








  • 2





    The present participle has the same form as a gerund but not the same grammatical function: Walking is a fun activity [gerund as noun]. We are walking now. walking=present participle. It's important not to confuse form (ing, the same) and function (different).

    – Lambie
    Apr 6 at 23:38













  • I think you are mistaken. The present participle is used in this way: He is a walking dead man, or The Wright Brothers' flying machine or I just had a very refreshing nap. In other words, the present participle can be used as an adjective. Your example is also a gerund.

    – Dale Erwin
    Apr 8 at 3:59













  • Of course, the ing form can also be used as an adjective. So can the ed form. My examples are noun (first one) and verb (second one). Your example is an adjective. Can't always remember every single little thing in every comment.

    – Lambie
    Apr 8 at 13:21
















  • 2





    The present participle has the same form as a gerund but not the same grammatical function: Walking is a fun activity [gerund as noun]. We are walking now. walking=present participle. It's important not to confuse form (ing, the same) and function (different).

    – Lambie
    Apr 6 at 23:38













  • I think you are mistaken. The present participle is used in this way: He is a walking dead man, or The Wright Brothers' flying machine or I just had a very refreshing nap. In other words, the present participle can be used as an adjective. Your example is also a gerund.

    – Dale Erwin
    Apr 8 at 3:59













  • Of course, the ing form can also be used as an adjective. So can the ed form. My examples are noun (first one) and verb (second one). Your example is an adjective. Can't always remember every single little thing in every comment.

    – Lambie
    Apr 8 at 13:21










2




2





The present participle has the same form as a gerund but not the same grammatical function: Walking is a fun activity [gerund as noun]. We are walking now. walking=present participle. It's important not to confuse form (ing, the same) and function (different).

– Lambie
Apr 6 at 23:38







The present participle has the same form as a gerund but not the same grammatical function: Walking is a fun activity [gerund as noun]. We are walking now. walking=present participle. It's important not to confuse form (ing, the same) and function (different).

– Lambie
Apr 6 at 23:38















I think you are mistaken. The present participle is used in this way: He is a walking dead man, or The Wright Brothers' flying machine or I just had a very refreshing nap. In other words, the present participle can be used as an adjective. Your example is also a gerund.

– Dale Erwin
Apr 8 at 3:59







I think you are mistaken. The present participle is used in this way: He is a walking dead man, or The Wright Brothers' flying machine or I just had a very refreshing nap. In other words, the present participle can be used as an adjective. Your example is also a gerund.

– Dale Erwin
Apr 8 at 3:59















Of course, the ing form can also be used as an adjective. So can the ed form. My examples are noun (first one) and verb (second one). Your example is an adjective. Can't always remember every single little thing in every comment.

– Lambie
Apr 8 at 13:21







Of course, the ing form can also be used as an adjective. So can the ed form. My examples are noun (first one) and verb (second one). Your example is an adjective. Can't always remember every single little thing in every comment.

– Lambie
Apr 8 at 13:21












2 Answers
2






active

oldest

votes


















1














Historically, English had a gerund form and a present participle form, which often looked and sounded different. Over time, these converged, so that they now look and sound the same. Because of this convergence, some linguists argue that there is no difference at all anymore. The Cambridge Grammar of the English Language, for instance, calls the -ing form of the verb "gerund-participle".






share|improve this answer































    0














    I agree that since the two forms in English are now identical, it doesn't make a lot of difference what you call it, but a good bit of our grammar was inherited from Latin and in Latin, the continuous (sometimes called progressive) forms used the gerund and not the present participle. If you want to call it gerund-participle, fine, but don't call it present participle. Some Latin languages, such as Spanish, do not have a present participle. They have some adjectives which take the same form as the Latin present participle, such as "interesante", but Spanish grammar has no element called a present participle. They do have continuous forms in their conjugations, though, so they must use the gerund which, using the same verb root, would be "interesando". Italian, on the other hand, has both present participle and gerund (interessante and interessando, respectively), but they still use the gerund for the continuous forms. I realize that the evolution of English is not dependent on any other language, but there is no reason to make such a switch in terms.






    share|improve this answer
























      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492906%2fpresent-participle-versus-gerund%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      1














      Historically, English had a gerund form and a present participle form, which often looked and sounded different. Over time, these converged, so that they now look and sound the same. Because of this convergence, some linguists argue that there is no difference at all anymore. The Cambridge Grammar of the English Language, for instance, calls the -ing form of the verb "gerund-participle".






      share|improve this answer




























        1














        Historically, English had a gerund form and a present participle form, which often looked and sounded different. Over time, these converged, so that they now look and sound the same. Because of this convergence, some linguists argue that there is no difference at all anymore. The Cambridge Grammar of the English Language, for instance, calls the -ing form of the verb "gerund-participle".






        share|improve this answer


























          1












          1








          1







          Historically, English had a gerund form and a present participle form, which often looked and sounded different. Over time, these converged, so that they now look and sound the same. Because of this convergence, some linguists argue that there is no difference at all anymore. The Cambridge Grammar of the English Language, for instance, calls the -ing form of the verb "gerund-participle".






          share|improve this answer













          Historically, English had a gerund form and a present participle form, which often looked and sounded different. Over time, these converged, so that they now look and sound the same. Because of this convergence, some linguists argue that there is no difference at all anymore. The Cambridge Grammar of the English Language, for instance, calls the -ing form of the verb "gerund-participle".







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered yesterday









          Brett ReynoldsBrett Reynolds

          8,3172335




          8,3172335

























              0














              I agree that since the two forms in English are now identical, it doesn't make a lot of difference what you call it, but a good bit of our grammar was inherited from Latin and in Latin, the continuous (sometimes called progressive) forms used the gerund and not the present participle. If you want to call it gerund-participle, fine, but don't call it present participle. Some Latin languages, such as Spanish, do not have a present participle. They have some adjectives which take the same form as the Latin present participle, such as "interesante", but Spanish grammar has no element called a present participle. They do have continuous forms in their conjugations, though, so they must use the gerund which, using the same verb root, would be "interesando". Italian, on the other hand, has both present participle and gerund (interessante and interessando, respectively), but they still use the gerund for the continuous forms. I realize that the evolution of English is not dependent on any other language, but there is no reason to make such a switch in terms.






              share|improve this answer




























                0














                I agree that since the two forms in English are now identical, it doesn't make a lot of difference what you call it, but a good bit of our grammar was inherited from Latin and in Latin, the continuous (sometimes called progressive) forms used the gerund and not the present participle. If you want to call it gerund-participle, fine, but don't call it present participle. Some Latin languages, such as Spanish, do not have a present participle. They have some adjectives which take the same form as the Latin present participle, such as "interesante", but Spanish grammar has no element called a present participle. They do have continuous forms in their conjugations, though, so they must use the gerund which, using the same verb root, would be "interesando". Italian, on the other hand, has both present participle and gerund (interessante and interessando, respectively), but they still use the gerund for the continuous forms. I realize that the evolution of English is not dependent on any other language, but there is no reason to make such a switch in terms.






                share|improve this answer


























                  0












                  0








                  0







                  I agree that since the two forms in English are now identical, it doesn't make a lot of difference what you call it, but a good bit of our grammar was inherited from Latin and in Latin, the continuous (sometimes called progressive) forms used the gerund and not the present participle. If you want to call it gerund-participle, fine, but don't call it present participle. Some Latin languages, such as Spanish, do not have a present participle. They have some adjectives which take the same form as the Latin present participle, such as "interesante", but Spanish grammar has no element called a present participle. They do have continuous forms in their conjugations, though, so they must use the gerund which, using the same verb root, would be "interesando". Italian, on the other hand, has both present participle and gerund (interessante and interessando, respectively), but they still use the gerund for the continuous forms. I realize that the evolution of English is not dependent on any other language, but there is no reason to make such a switch in terms.






                  share|improve this answer













                  I agree that since the two forms in English are now identical, it doesn't make a lot of difference what you call it, but a good bit of our grammar was inherited from Latin and in Latin, the continuous (sometimes called progressive) forms used the gerund and not the present participle. If you want to call it gerund-participle, fine, but don't call it present participle. Some Latin languages, such as Spanish, do not have a present participle. They have some adjectives which take the same form as the Latin present participle, such as "interesante", but Spanish grammar has no element called a present participle. They do have continuous forms in their conjugations, though, so they must use the gerund which, using the same verb root, would be "interesando". Italian, on the other hand, has both present participle and gerund (interessante and interessando, respectively), but they still use the gerund for the continuous forms. I realize that the evolution of English is not dependent on any other language, but there is no reason to make such a switch in terms.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 14 hours ago









                  Dale ErwinDale Erwin

                  111




                  111






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492906%2fpresent-participle-versus-gerund%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

                      Alcedinidae

                      Origin of the phrase “under your belt”?