Looking for a verb to use to describe what the rock is doing to you when you're between a rock and a hard...











up vote
0
down vote

favorite












You have two stationary objects eg a rock and a hard place. If you were standing between them and they were both against you, would you say the rock was "pressing" you into the hard place? Would the rock be "holding" you?










share|improve this question
























  • This expression is not really about the rock doing anything to you. It's implying that you have two options. One is a rock, and the other is a hard place. In other words, both options are basically the same (a "hard place" basically being a rock). It's similar to expressions like "six and one half-dozen" … which means that both options are the same, so there's no real choice.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:33










  • I was using rock and a hard place as an example of two immovable objects. Would it be better if I said a brick wall and a bouncer with you sandwiched between the wall and the bouncer? What is the wall doing to you?
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:38






  • 1




    Oh, I see. If it's stopping you from getting away, perhaps something like this: Constraining you, hemming you in, blocking your way, blocking you in, confining or corralling you, trapping you … A few ideas.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:42










  • I like "corralling". I'm Australian so we don't use that expression at all. Thanks.
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:44










  • No worries. I'm Australian, and it seems standard enough to me … although I don't get to use it much, admittedly. I think of it applying more to a group than an individual, tbh, but not sure if that's the case.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:48















up vote
0
down vote

favorite












You have two stationary objects eg a rock and a hard place. If you were standing between them and they were both against you, would you say the rock was "pressing" you into the hard place? Would the rock be "holding" you?










share|improve this question
























  • This expression is not really about the rock doing anything to you. It's implying that you have two options. One is a rock, and the other is a hard place. In other words, both options are basically the same (a "hard place" basically being a rock). It's similar to expressions like "six and one half-dozen" … which means that both options are the same, so there's no real choice.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:33










  • I was using rock and a hard place as an example of two immovable objects. Would it be better if I said a brick wall and a bouncer with you sandwiched between the wall and the bouncer? What is the wall doing to you?
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:38






  • 1




    Oh, I see. If it's stopping you from getting away, perhaps something like this: Constraining you, hemming you in, blocking your way, blocking you in, confining or corralling you, trapping you … A few ideas.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:42










  • I like "corralling". I'm Australian so we don't use that expression at all. Thanks.
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:44










  • No worries. I'm Australian, and it seems standard enough to me … although I don't get to use it much, admittedly. I think of it applying more to a group than an individual, tbh, but not sure if that's the case.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:48













up vote
0
down vote

favorite









up vote
0
down vote

favorite











You have two stationary objects eg a rock and a hard place. If you were standing between them and they were both against you, would you say the rock was "pressing" you into the hard place? Would the rock be "holding" you?










share|improve this question















You have two stationary objects eg a rock and a hard place. If you were standing between them and they were both against you, would you say the rock was "pressing" you into the hard place? Would the rock be "holding" you?







single-word-requests






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Dec 6 at 6:14









Laurel

29.4k655104




29.4k655104










asked Dec 6 at 6:04









Peter Lynch

465




465












  • This expression is not really about the rock doing anything to you. It's implying that you have two options. One is a rock, and the other is a hard place. In other words, both options are basically the same (a "hard place" basically being a rock). It's similar to expressions like "six and one half-dozen" … which means that both options are the same, so there's no real choice.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:33










  • I was using rock and a hard place as an example of two immovable objects. Would it be better if I said a brick wall and a bouncer with you sandwiched between the wall and the bouncer? What is the wall doing to you?
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:38






  • 1




    Oh, I see. If it's stopping you from getting away, perhaps something like this: Constraining you, hemming you in, blocking your way, blocking you in, confining or corralling you, trapping you … A few ideas.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:42










  • I like "corralling". I'm Australian so we don't use that expression at all. Thanks.
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:44










  • No worries. I'm Australian, and it seems standard enough to me … although I don't get to use it much, admittedly. I think of it applying more to a group than an individual, tbh, but not sure if that's the case.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:48


















  • This expression is not really about the rock doing anything to you. It's implying that you have two options. One is a rock, and the other is a hard place. In other words, both options are basically the same (a "hard place" basically being a rock). It's similar to expressions like "six and one half-dozen" … which means that both options are the same, so there's no real choice.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:33










  • I was using rock and a hard place as an example of two immovable objects. Would it be better if I said a brick wall and a bouncer with you sandwiched between the wall and the bouncer? What is the wall doing to you?
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:38






  • 1




    Oh, I see. If it's stopping you from getting away, perhaps something like this: Constraining you, hemming you in, blocking your way, blocking you in, confining or corralling you, trapping you … A few ideas.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:42










  • I like "corralling". I'm Australian so we don't use that expression at all. Thanks.
    – Peter Lynch
    Dec 6 at 7:44










  • No worries. I'm Australian, and it seems standard enough to me … although I don't get to use it much, admittedly. I think of it applying more to a group than an individual, tbh, but not sure if that's the case.
    – ralph.m
    Dec 6 at 7:48
















This expression is not really about the rock doing anything to you. It's implying that you have two options. One is a rock, and the other is a hard place. In other words, both options are basically the same (a "hard place" basically being a rock). It's similar to expressions like "six and one half-dozen" … which means that both options are the same, so there's no real choice.
– ralph.m
Dec 6 at 7:33




This expression is not really about the rock doing anything to you. It's implying that you have two options. One is a rock, and the other is a hard place. In other words, both options are basically the same (a "hard place" basically being a rock). It's similar to expressions like "six and one half-dozen" … which means that both options are the same, so there's no real choice.
– ralph.m
Dec 6 at 7:33












I was using rock and a hard place as an example of two immovable objects. Would it be better if I said a brick wall and a bouncer with you sandwiched between the wall and the bouncer? What is the wall doing to you?
– Peter Lynch
Dec 6 at 7:38




I was using rock and a hard place as an example of two immovable objects. Would it be better if I said a brick wall and a bouncer with you sandwiched between the wall and the bouncer? What is the wall doing to you?
– Peter Lynch
Dec 6 at 7:38




1




1




Oh, I see. If it's stopping you from getting away, perhaps something like this: Constraining you, hemming you in, blocking your way, blocking you in, confining or corralling you, trapping you … A few ideas.
– ralph.m
Dec 6 at 7:42




Oh, I see. If it's stopping you from getting away, perhaps something like this: Constraining you, hemming you in, blocking your way, blocking you in, confining or corralling you, trapping you … A few ideas.
– ralph.m
Dec 6 at 7:42












I like "corralling". I'm Australian so we don't use that expression at all. Thanks.
– Peter Lynch
Dec 6 at 7:44




I like "corralling". I'm Australian so we don't use that expression at all. Thanks.
– Peter Lynch
Dec 6 at 7:44












No worries. I'm Australian, and it seems standard enough to me … although I don't get to use it much, admittedly. I think of it applying more to a group than an individual, tbh, but not sure if that's the case.
– ralph.m
Dec 6 at 7:48




No worries. I'm Australian, and it seems standard enough to me … although I don't get to use it much, admittedly. I think of it applying more to a group than an individual, tbh, but not sure if that's the case.
– ralph.m
Dec 6 at 7:48










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
0
down vote













Generally, the rock and the "hard place" represent stymies . The verb is to stymie.



The meaning is that one will have a very hard time going anywhere but where he is.



Being "caught between a rock and a hard place" is a sort of humorous way of saying




Being caught between two hard places




or




Being caught between two rocks.




The saying in itself does not express being pressed, but being trapped.






share|improve this answer























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f475807%2flooking-for-a-verb-to-use-to-describe-what-the-rock-is-doing-to-you-when-youre%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    0
    down vote













    Generally, the rock and the "hard place" represent stymies . The verb is to stymie.



    The meaning is that one will have a very hard time going anywhere but where he is.



    Being "caught between a rock and a hard place" is a sort of humorous way of saying




    Being caught between two hard places




    or




    Being caught between two rocks.




    The saying in itself does not express being pressed, but being trapped.






    share|improve this answer



























      up vote
      0
      down vote













      Generally, the rock and the "hard place" represent stymies . The verb is to stymie.



      The meaning is that one will have a very hard time going anywhere but where he is.



      Being "caught between a rock and a hard place" is a sort of humorous way of saying




      Being caught between two hard places




      or




      Being caught between two rocks.




      The saying in itself does not express being pressed, but being trapped.






      share|improve this answer

























        up vote
        0
        down vote










        up vote
        0
        down vote









        Generally, the rock and the "hard place" represent stymies . The verb is to stymie.



        The meaning is that one will have a very hard time going anywhere but where he is.



        Being "caught between a rock and a hard place" is a sort of humorous way of saying




        Being caught between two hard places




        or




        Being caught between two rocks.




        The saying in itself does not express being pressed, but being trapped.






        share|improve this answer














        Generally, the rock and the "hard place" represent stymies . The verb is to stymie.



        The meaning is that one will have a very hard time going anywhere but where he is.



        Being "caught between a rock and a hard place" is a sort of humorous way of saying




        Being caught between two hard places




        or




        Being caught between two rocks.




        The saying in itself does not express being pressed, but being trapped.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Dec 6 at 23:51

























        answered Dec 6 at 23:34









        J. Taylor

        4,13331224




        4,13331224






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.





            Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


            Please pay close attention to the following guidance:


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f475807%2flooking-for-a-verb-to-use-to-describe-what-the-rock-is-doing-to-you-when-youre%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

            Alcedinidae

            RAC Tourist Trophy