Reflexive verb with avoir












4














I came across an expression "je m'ai engagé" and I want to know in what case(s) (if any), can avoir be used as auxiliary with reflexive verbs. Or this is probably a fixed expression?










share|improve this question









New contributor




kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.

























    4














    I came across an expression "je m'ai engagé" and I want to know in what case(s) (if any), can avoir be used as auxiliary with reflexive verbs. Or this is probably a fixed expression?










    share|improve this question









    New contributor




    kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      4












      4








      4







      I came across an expression "je m'ai engagé" and I want to know in what case(s) (if any), can avoir be used as auxiliary with reflexive verbs. Or this is probably a fixed expression?










      share|improve this question









      New contributor




      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      I came across an expression "je m'ai engagé" and I want to know in what case(s) (if any), can avoir be used as auxiliary with reflexive verbs. Or this is probably a fixed expression?







      grammaire verbes verbes-pronominaux auxiliaires pronoms-réfléchis






      share|improve this question









      New contributor




      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question









      New contributor




      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Dec 21 at 12:16









      Stéphane Gimenez

      25.4k1255129




      25.4k1255129






      New contributor




      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked Dec 20 at 23:26









      kwameGH

      211




      211




      New contributor




      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      kwameGH is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          8














          Si vous voyez un verbe réfléchi, comme « s'engager » et de nombreux autres, conjugué avec « avoir », c'est une erreur. Tous les verbes réfléchis utilisent « être » au passé composé, et la forme correcte est « je me suis engagé(e) ».






          share|improve this answer










          New contributor




          user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


























            4














            The expression




            *Je m'ai engagé




            is broken French. Only Je me suis engagé is correct.



            It is then unlikely to be heard from native French people but might be found in books where it is used to exaggeratedly exhibit the ignorance, lack of education of some character (je m'ai trompé is a typical similar sentence sometimes used humorously), or the fact he is a foreigner lacking the French basic rule that says pronominal verbs always use the être auxiliary.



            Here are some examples of intentional usage:




            Qui vous vend ce polard ? Mon néditeur, non ? Mézigue je m'ai engagé à rien, après tout. San-Antonio, Moi, vous me connaissez ?



            Parce que je m'ai trompé de compte :)




            See also https://french.stackexchange.com/a/17394/1109






            share|improve this answer























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "299"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });






              kwameGH is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f33067%2freflexive-verb-with-avoir%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              8














              Si vous voyez un verbe réfléchi, comme « s'engager » et de nombreux autres, conjugué avec « avoir », c'est une erreur. Tous les verbes réfléchis utilisent « être » au passé composé, et la forme correcte est « je me suis engagé(e) ».






              share|improve this answer










              New contributor




              user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.























                8














                Si vous voyez un verbe réfléchi, comme « s'engager » et de nombreux autres, conjugué avec « avoir », c'est une erreur. Tous les verbes réfléchis utilisent « être » au passé composé, et la forme correcte est « je me suis engagé(e) ».






                share|improve this answer










                New contributor




                user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.





















                  8












                  8








                  8






                  Si vous voyez un verbe réfléchi, comme « s'engager » et de nombreux autres, conjugué avec « avoir », c'est une erreur. Tous les verbes réfléchis utilisent « être » au passé composé, et la forme correcte est « je me suis engagé(e) ».






                  share|improve this answer










                  New contributor




                  user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  Si vous voyez un verbe réfléchi, comme « s'engager » et de nombreux autres, conjugué avec « avoir », c'est une erreur. Tous les verbes réfléchis utilisent « être » au passé composé, et la forme correcte est « je me suis engagé(e) ».







                  share|improve this answer










                  New contributor




                  user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited Dec 21 at 12:13









                  Billal Begueradj

                  1875




                  1875






                  New contributor




                  user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  answered Dec 21 at 4:14









                  user45266

                  1915




                  1915




                  New contributor




                  user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.





                  New contributor





                  user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.






                  user45266 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.























                      4














                      The expression




                      *Je m'ai engagé




                      is broken French. Only Je me suis engagé is correct.



                      It is then unlikely to be heard from native French people but might be found in books where it is used to exaggeratedly exhibit the ignorance, lack of education of some character (je m'ai trompé is a typical similar sentence sometimes used humorously), or the fact he is a foreigner lacking the French basic rule that says pronominal verbs always use the être auxiliary.



                      Here are some examples of intentional usage:




                      Qui vous vend ce polard ? Mon néditeur, non ? Mézigue je m'ai engagé à rien, après tout. San-Antonio, Moi, vous me connaissez ?



                      Parce que je m'ai trompé de compte :)




                      See also https://french.stackexchange.com/a/17394/1109






                      share|improve this answer




























                        4














                        The expression




                        *Je m'ai engagé




                        is broken French. Only Je me suis engagé is correct.



                        It is then unlikely to be heard from native French people but might be found in books where it is used to exaggeratedly exhibit the ignorance, lack of education of some character (je m'ai trompé is a typical similar sentence sometimes used humorously), or the fact he is a foreigner lacking the French basic rule that says pronominal verbs always use the être auxiliary.



                        Here are some examples of intentional usage:




                        Qui vous vend ce polard ? Mon néditeur, non ? Mézigue je m'ai engagé à rien, après tout. San-Antonio, Moi, vous me connaissez ?



                        Parce que je m'ai trompé de compte :)




                        See also https://french.stackexchange.com/a/17394/1109






                        share|improve this answer


























                          4












                          4








                          4






                          The expression




                          *Je m'ai engagé




                          is broken French. Only Je me suis engagé is correct.



                          It is then unlikely to be heard from native French people but might be found in books where it is used to exaggeratedly exhibit the ignorance, lack of education of some character (je m'ai trompé is a typical similar sentence sometimes used humorously), or the fact he is a foreigner lacking the French basic rule that says pronominal verbs always use the être auxiliary.



                          Here are some examples of intentional usage:




                          Qui vous vend ce polard ? Mon néditeur, non ? Mézigue je m'ai engagé à rien, après tout. San-Antonio, Moi, vous me connaissez ?



                          Parce que je m'ai trompé de compte :)




                          See also https://french.stackexchange.com/a/17394/1109






                          share|improve this answer














                          The expression




                          *Je m'ai engagé




                          is broken French. Only Je me suis engagé is correct.



                          It is then unlikely to be heard from native French people but might be found in books where it is used to exaggeratedly exhibit the ignorance, lack of education of some character (je m'ai trompé is a typical similar sentence sometimes used humorously), or the fact he is a foreigner lacking the French basic rule that says pronominal verbs always use the être auxiliary.



                          Here are some examples of intentional usage:




                          Qui vous vend ce polard ? Mon néditeur, non ? Mézigue je m'ai engagé à rien, après tout. San-Antonio, Moi, vous me connaissez ?



                          Parce que je m'ai trompé de compte :)




                          See also https://french.stackexchange.com/a/17394/1109







                          share|improve this answer














                          share|improve this answer



                          share|improve this answer








                          edited Dec 21 at 13:31

























                          answered Dec 20 at 23:59









                          jlliagre

                          59.9k239100




                          59.9k239100






















                              kwameGH is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                              draft saved

                              draft discarded


















                              kwameGH is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                              kwameGH is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                              kwameGH is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                              Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.





                              Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                              Please pay close attention to the following guidance:


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f33067%2freflexive-verb-with-avoir%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

                              Alcedinidae

                              Origin of the phrase “under your belt”?