Metaphor or idiom?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







1















My partner and I were discussing rearranging our bedroom. He said that moving the bed would be "a big lift".



The conversation continued and he referred to "a big lift" as an idiom. I replied that the phrase is a metaphor for weightlifting.



Much like this "rain check" question already posed, can a phrase be both a metaphor and an idiom? Specifically, is the phrase "a big lift" a metaphor? Is it an idiom?










share|improve this question























  • How far did a dictionary get you?

    – WS2
    Mar 26 at 19:07






  • 1





    If, after the bed has been moved, your spirits are raised and the room acquires an exuberant atmosphere, then 'big lift' is a metaphor. If the big lift is a mighty effort then it's plain speech, as Lordology says.

    – Hugh
    Mar 26 at 19:31











  • If meant in more than a literal sense, I would simply describe the phrase as a pun . . . (And if referencing weightlifting, it would be more a simile than a metaphor.)

    – Jason Bassford
    Mar 27 at 2:34













  • You forgot to mention "simile" -- a simile is like a metaphor.

    – Hot Licks
    Mar 27 at 12:07











  • It’s a metaphor if you consider the bed to be some kind of elevator (of the Charlie and the Chocolate Factory sort, perhaps).

    – Lawrence
    Mar 27 at 14:05


















1















My partner and I were discussing rearranging our bedroom. He said that moving the bed would be "a big lift".



The conversation continued and he referred to "a big lift" as an idiom. I replied that the phrase is a metaphor for weightlifting.



Much like this "rain check" question already posed, can a phrase be both a metaphor and an idiom? Specifically, is the phrase "a big lift" a metaphor? Is it an idiom?










share|improve this question























  • How far did a dictionary get you?

    – WS2
    Mar 26 at 19:07






  • 1





    If, after the bed has been moved, your spirits are raised and the room acquires an exuberant atmosphere, then 'big lift' is a metaphor. If the big lift is a mighty effort then it's plain speech, as Lordology says.

    – Hugh
    Mar 26 at 19:31











  • If meant in more than a literal sense, I would simply describe the phrase as a pun . . . (And if referencing weightlifting, it would be more a simile than a metaphor.)

    – Jason Bassford
    Mar 27 at 2:34













  • You forgot to mention "simile" -- a simile is like a metaphor.

    – Hot Licks
    Mar 27 at 12:07











  • It’s a metaphor if you consider the bed to be some kind of elevator (of the Charlie and the Chocolate Factory sort, perhaps).

    – Lawrence
    Mar 27 at 14:05














1












1








1








My partner and I were discussing rearranging our bedroom. He said that moving the bed would be "a big lift".



The conversation continued and he referred to "a big lift" as an idiom. I replied that the phrase is a metaphor for weightlifting.



Much like this "rain check" question already posed, can a phrase be both a metaphor and an idiom? Specifically, is the phrase "a big lift" a metaphor? Is it an idiom?










share|improve this question














My partner and I were discussing rearranging our bedroom. He said that moving the bed would be "a big lift".



The conversation continued and he referred to "a big lift" as an idiom. I replied that the phrase is a metaphor for weightlifting.



Much like this "rain check" question already posed, can a phrase be both a metaphor and an idiom? Specifically, is the phrase "a big lift" a metaphor? Is it an idiom?







idioms metaphors






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Mar 26 at 18:28









Sara N.Sara N.

61




61













  • How far did a dictionary get you?

    – WS2
    Mar 26 at 19:07






  • 1





    If, after the bed has been moved, your spirits are raised and the room acquires an exuberant atmosphere, then 'big lift' is a metaphor. If the big lift is a mighty effort then it's plain speech, as Lordology says.

    – Hugh
    Mar 26 at 19:31











  • If meant in more than a literal sense, I would simply describe the phrase as a pun . . . (And if referencing weightlifting, it would be more a simile than a metaphor.)

    – Jason Bassford
    Mar 27 at 2:34













  • You forgot to mention "simile" -- a simile is like a metaphor.

    – Hot Licks
    Mar 27 at 12:07











  • It’s a metaphor if you consider the bed to be some kind of elevator (of the Charlie and the Chocolate Factory sort, perhaps).

    – Lawrence
    Mar 27 at 14:05



















  • How far did a dictionary get you?

    – WS2
    Mar 26 at 19:07






  • 1





    If, after the bed has been moved, your spirits are raised and the room acquires an exuberant atmosphere, then 'big lift' is a metaphor. If the big lift is a mighty effort then it's plain speech, as Lordology says.

    – Hugh
    Mar 26 at 19:31











  • If meant in more than a literal sense, I would simply describe the phrase as a pun . . . (And if referencing weightlifting, it would be more a simile than a metaphor.)

    – Jason Bassford
    Mar 27 at 2:34













  • You forgot to mention "simile" -- a simile is like a metaphor.

    – Hot Licks
    Mar 27 at 12:07











  • It’s a metaphor if you consider the bed to be some kind of elevator (of the Charlie and the Chocolate Factory sort, perhaps).

    – Lawrence
    Mar 27 at 14:05

















How far did a dictionary get you?

– WS2
Mar 26 at 19:07





How far did a dictionary get you?

– WS2
Mar 26 at 19:07




1




1





If, after the bed has been moved, your spirits are raised and the room acquires an exuberant atmosphere, then 'big lift' is a metaphor. If the big lift is a mighty effort then it's plain speech, as Lordology says.

– Hugh
Mar 26 at 19:31





If, after the bed has been moved, your spirits are raised and the room acquires an exuberant atmosphere, then 'big lift' is a metaphor. If the big lift is a mighty effort then it's plain speech, as Lordology says.

– Hugh
Mar 26 at 19:31













If meant in more than a literal sense, I would simply describe the phrase as a pun . . . (And if referencing weightlifting, it would be more a simile than a metaphor.)

– Jason Bassford
Mar 27 at 2:34







If meant in more than a literal sense, I would simply describe the phrase as a pun . . . (And if referencing weightlifting, it would be more a simile than a metaphor.)

– Jason Bassford
Mar 27 at 2:34















You forgot to mention "simile" -- a simile is like a metaphor.

– Hot Licks
Mar 27 at 12:07





You forgot to mention "simile" -- a simile is like a metaphor.

– Hot Licks
Mar 27 at 12:07













It’s a metaphor if you consider the bed to be some kind of elevator (of the Charlie and the Chocolate Factory sort, perhaps).

– Lawrence
Mar 27 at 14:05





It’s a metaphor if you consider the bed to be some kind of elevator (of the Charlie and the Chocolate Factory sort, perhaps).

– Lawrence
Mar 27 at 14:05










2 Answers
2






active

oldest

votes


















4














It's neither.



'a big lift' is just standard speech.



A metaphor is defined as:




A figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable.




a big lift does not fit here because it is literally applicable -- moving the bed will presumably be a big lift.



An idiom is defined as:




A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words




Definitely not this - the meaning is indeed deducible from the context.



I say it's standard speech. Highlighting the aforementioned phrase- Moving the bed will be a big lift, you can just see that it's a statement where the adjective big just describes the action of the lift.



If you were talking about weightlifting as a sport, it would be an idiom, as John Lawler has pointed out. But out of that context, it's just plain English.



Hope this helps!



Both [1] [2] definitions from Oxford Dictionaries.






share|improve this answer


























  • Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

    – Juhasz
    Mar 26 at 19:54











  • @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

    – Lordology
    Mar 26 at 20:22











  • In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

    – Juhasz
    Mar 26 at 20:44






  • 1





    In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

    – John Lawler
    Mar 26 at 20:48











  • @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

    – Lordology
    Mar 27 at 6:59



















0














A "metaphor" is a word or phrase (not necessarily common -- could be an ad-hoc invention) which somehow parallels the concept being described, like "nerves of steel".



An "idiom" is a (relatively) common phrase with a generally accepted meaning. It is not necessarily metaphorical.



Something can be both a metaphor and an idiom, one and not the other, or neither.



"A big lift", in the above example, is not distinctly either one (since it's not terribly common in the context given, and it's not particularly figurative). But it does have a slight flavor of both, especially if the reference is understood to be weightlifting.






share|improve this answer
























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491464%2fmetaphor-or-idiom%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4














    It's neither.



    'a big lift' is just standard speech.



    A metaphor is defined as:




    A figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable.




    a big lift does not fit here because it is literally applicable -- moving the bed will presumably be a big lift.



    An idiom is defined as:




    A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words




    Definitely not this - the meaning is indeed deducible from the context.



    I say it's standard speech. Highlighting the aforementioned phrase- Moving the bed will be a big lift, you can just see that it's a statement where the adjective big just describes the action of the lift.



    If you were talking about weightlifting as a sport, it would be an idiom, as John Lawler has pointed out. But out of that context, it's just plain English.



    Hope this helps!



    Both [1] [2] definitions from Oxford Dictionaries.






    share|improve this answer


























    • Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

      – Juhasz
      Mar 26 at 19:54











    • @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

      – Lordology
      Mar 26 at 20:22











    • In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

      – Juhasz
      Mar 26 at 20:44






    • 1





      In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

      – John Lawler
      Mar 26 at 20:48











    • @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

      – Lordology
      Mar 27 at 6:59
















    4














    It's neither.



    'a big lift' is just standard speech.



    A metaphor is defined as:




    A figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable.




    a big lift does not fit here because it is literally applicable -- moving the bed will presumably be a big lift.



    An idiom is defined as:




    A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words




    Definitely not this - the meaning is indeed deducible from the context.



    I say it's standard speech. Highlighting the aforementioned phrase- Moving the bed will be a big lift, you can just see that it's a statement where the adjective big just describes the action of the lift.



    If you were talking about weightlifting as a sport, it would be an idiom, as John Lawler has pointed out. But out of that context, it's just plain English.



    Hope this helps!



    Both [1] [2] definitions from Oxford Dictionaries.






    share|improve this answer


























    • Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

      – Juhasz
      Mar 26 at 19:54











    • @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

      – Lordology
      Mar 26 at 20:22











    • In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

      – Juhasz
      Mar 26 at 20:44






    • 1





      In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

      – John Lawler
      Mar 26 at 20:48











    • @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

      – Lordology
      Mar 27 at 6:59














    4












    4








    4







    It's neither.



    'a big lift' is just standard speech.



    A metaphor is defined as:




    A figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable.




    a big lift does not fit here because it is literally applicable -- moving the bed will presumably be a big lift.



    An idiom is defined as:




    A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words




    Definitely not this - the meaning is indeed deducible from the context.



    I say it's standard speech. Highlighting the aforementioned phrase- Moving the bed will be a big lift, you can just see that it's a statement where the adjective big just describes the action of the lift.



    If you were talking about weightlifting as a sport, it would be an idiom, as John Lawler has pointed out. But out of that context, it's just plain English.



    Hope this helps!



    Both [1] [2] definitions from Oxford Dictionaries.






    share|improve this answer















    It's neither.



    'a big lift' is just standard speech.



    A metaphor is defined as:




    A figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable.




    a big lift does not fit here because it is literally applicable -- moving the bed will presumably be a big lift.



    An idiom is defined as:




    A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words




    Definitely not this - the meaning is indeed deducible from the context.



    I say it's standard speech. Highlighting the aforementioned phrase- Moving the bed will be a big lift, you can just see that it's a statement where the adjective big just describes the action of the lift.



    If you were talking about weightlifting as a sport, it would be an idiom, as John Lawler has pointed out. But out of that context, it's just plain English.



    Hope this helps!



    Both [1] [2] definitions from Oxford Dictionaries.







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Mar 27 at 7:27

























    answered Mar 26 at 18:47









    LordologyLordology

    1,532217




    1,532217













    • Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

      – Juhasz
      Mar 26 at 19:54











    • @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

      – Lordology
      Mar 26 at 20:22











    • In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

      – Juhasz
      Mar 26 at 20:44






    • 1





      In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

      – John Lawler
      Mar 26 at 20:48











    • @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

      – Lordology
      Mar 27 at 6:59



















    • Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

      – Juhasz
      Mar 26 at 19:54











    • @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

      – Lordology
      Mar 26 at 20:22











    • In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

      – Juhasz
      Mar 26 at 20:44






    • 1





      In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

      – John Lawler
      Mar 26 at 20:48











    • @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

      – Lordology
      Mar 27 at 6:59

















    Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

    – Juhasz
    Mar 26 at 19:54





    Probably splitting hairs, but a more literal phrasing would be "moving the bed requires/involves a big lift (and then a little haul)." Since the task of moving the bed involves steps besides lifting (at least carrying and putting down), "moving the bed is a big lift" could be considered a synecdoche, which is a subspecies of metaphor.

    – Juhasz
    Mar 26 at 19:54













    @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

    – Lordology
    Mar 26 at 20:22





    @Juhasz I understand synecdoche to mean a part of something representing the whole. I can't really see how this could be synecdoche, but maybe I'm just missing something.

    – Lordology
    Mar 26 at 20:22













    In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

    – Juhasz
    Mar 26 at 20:44





    In saying "moving the bed is a big a lift," you're reducing the task to one of its parts. This is similar to the phrase, "Einstein was a brilliant mind." Einstein was more than a mind, so describing him as a mind is a type of synecdoche. Maybe. Synecdoche describes a range of figurative speech. I think this qualifies, but I could be convinced otherwise.

    – Juhasz
    Mar 26 at 20:44




    1




    1





    In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

    – John Lawler
    Mar 26 at 20:48





    In the sports talk of weight-lifting, it is an idiom, a fixed phrase with a specific meaning. Outside that context it's just ordinary English referring to an event of lifting something heavy. The big can mean 'heavy' because that's the way the BIG predicate works in modifying the noun lift. Big things are heavier, after all.

    – John Lawler
    Mar 26 at 20:48













    @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

    – Lordology
    Mar 27 at 6:59





    @JohnLawler Thanks, I'll edit to clarify.

    – Lordology
    Mar 27 at 6:59













    0














    A "metaphor" is a word or phrase (not necessarily common -- could be an ad-hoc invention) which somehow parallels the concept being described, like "nerves of steel".



    An "idiom" is a (relatively) common phrase with a generally accepted meaning. It is not necessarily metaphorical.



    Something can be both a metaphor and an idiom, one and not the other, or neither.



    "A big lift", in the above example, is not distinctly either one (since it's not terribly common in the context given, and it's not particularly figurative). But it does have a slight flavor of both, especially if the reference is understood to be weightlifting.






    share|improve this answer




























      0














      A "metaphor" is a word or phrase (not necessarily common -- could be an ad-hoc invention) which somehow parallels the concept being described, like "nerves of steel".



      An "idiom" is a (relatively) common phrase with a generally accepted meaning. It is not necessarily metaphorical.



      Something can be both a metaphor and an idiom, one and not the other, or neither.



      "A big lift", in the above example, is not distinctly either one (since it's not terribly common in the context given, and it's not particularly figurative). But it does have a slight flavor of both, especially if the reference is understood to be weightlifting.






      share|improve this answer


























        0












        0








        0







        A "metaphor" is a word or phrase (not necessarily common -- could be an ad-hoc invention) which somehow parallels the concept being described, like "nerves of steel".



        An "idiom" is a (relatively) common phrase with a generally accepted meaning. It is not necessarily metaphorical.



        Something can be both a metaphor and an idiom, one and not the other, or neither.



        "A big lift", in the above example, is not distinctly either one (since it's not terribly common in the context given, and it's not particularly figurative). But it does have a slight flavor of both, especially if the reference is understood to be weightlifting.






        share|improve this answer













        A "metaphor" is a word or phrase (not necessarily common -- could be an ad-hoc invention) which somehow parallels the concept being described, like "nerves of steel".



        An "idiom" is a (relatively) common phrase with a generally accepted meaning. It is not necessarily metaphorical.



        Something can be both a metaphor and an idiom, one and not the other, or neither.



        "A big lift", in the above example, is not distinctly either one (since it's not terribly common in the context given, and it's not particularly figurative). But it does have a slight flavor of both, especially if the reference is understood to be weightlifting.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Mar 27 at 12:16









        Hot LicksHot Licks

        19.4k23777




        19.4k23777






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491464%2fmetaphor-or-idiom%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

            Alcedinidae

            Origin of the phrase “under your belt”?