Is “Love at worship” grammatical?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
1
down vote

favorite












Is "Love at worship" a valid grammatical construction? The intention is to express that love is worshipping, similar to "men at work."










share|improve this question
























  • You can certainly talk about people at worship, so this is grammatical. Without context, I don't think I would be clear what the intended meaning was.
    – Colin Fine
    Aug 26 at 13:47






  • 1




    At work is a fixed phrase meaning in action, at one's job or place of work. Love at worship doesn't mean Love is worshiping. The preposition At is usually used to refer to place, time, direction, cause, activity. As worship doesn't mean in a worship place, it can't be accepted as a meaningful phrase. Love/Loving is worshiping!
    – mahmud koya
    Aug 26 at 14:15










  • @mahmudkoya I agree, after all "men at work" doesn't mean "men are work" even if some ladies would say "men are hard work". Men (and women) are more than the work they do just as there is more to love than its function as worship, however significant you might believe that to be. I would say that the OP should use either "Love is worship" or "Love as worship" depending on their intention.
    – BoldBen
    Dec 2 at 13:11



















up vote
1
down vote

favorite












Is "Love at worship" a valid grammatical construction? The intention is to express that love is worshipping, similar to "men at work."










share|improve this question
























  • You can certainly talk about people at worship, so this is grammatical. Without context, I don't think I would be clear what the intended meaning was.
    – Colin Fine
    Aug 26 at 13:47






  • 1




    At work is a fixed phrase meaning in action, at one's job or place of work. Love at worship doesn't mean Love is worshiping. The preposition At is usually used to refer to place, time, direction, cause, activity. As worship doesn't mean in a worship place, it can't be accepted as a meaningful phrase. Love/Loving is worshiping!
    – mahmud koya
    Aug 26 at 14:15










  • @mahmudkoya I agree, after all "men at work" doesn't mean "men are work" even if some ladies would say "men are hard work". Men (and women) are more than the work they do just as there is more to love than its function as worship, however significant you might believe that to be. I would say that the OP should use either "Love is worship" or "Love as worship" depending on their intention.
    – BoldBen
    Dec 2 at 13:11















up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











Is "Love at worship" a valid grammatical construction? The intention is to express that love is worshipping, similar to "men at work."










share|improve this question















Is "Love at worship" a valid grammatical construction? The intention is to express that love is worshipping, similar to "men at work."







expressions






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Nov 2 at 6:01









Laurel

29.3k654104




29.3k654104










asked Aug 26 at 13:22









Marco Guzman

61




61












  • You can certainly talk about people at worship, so this is grammatical. Without context, I don't think I would be clear what the intended meaning was.
    – Colin Fine
    Aug 26 at 13:47






  • 1




    At work is a fixed phrase meaning in action, at one's job or place of work. Love at worship doesn't mean Love is worshiping. The preposition At is usually used to refer to place, time, direction, cause, activity. As worship doesn't mean in a worship place, it can't be accepted as a meaningful phrase. Love/Loving is worshiping!
    – mahmud koya
    Aug 26 at 14:15










  • @mahmudkoya I agree, after all "men at work" doesn't mean "men are work" even if some ladies would say "men are hard work". Men (and women) are more than the work they do just as there is more to love than its function as worship, however significant you might believe that to be. I would say that the OP should use either "Love is worship" or "Love as worship" depending on their intention.
    – BoldBen
    Dec 2 at 13:11




















  • You can certainly talk about people at worship, so this is grammatical. Without context, I don't think I would be clear what the intended meaning was.
    – Colin Fine
    Aug 26 at 13:47






  • 1




    At work is a fixed phrase meaning in action, at one's job or place of work. Love at worship doesn't mean Love is worshiping. The preposition At is usually used to refer to place, time, direction, cause, activity. As worship doesn't mean in a worship place, it can't be accepted as a meaningful phrase. Love/Loving is worshiping!
    – mahmud koya
    Aug 26 at 14:15










  • @mahmudkoya I agree, after all "men at work" doesn't mean "men are work" even if some ladies would say "men are hard work". Men (and women) are more than the work they do just as there is more to love than its function as worship, however significant you might believe that to be. I would say that the OP should use either "Love is worship" or "Love as worship" depending on their intention.
    – BoldBen
    Dec 2 at 13:11


















You can certainly talk about people at worship, so this is grammatical. Without context, I don't think I would be clear what the intended meaning was.
– Colin Fine
Aug 26 at 13:47




You can certainly talk about people at worship, so this is grammatical. Without context, I don't think I would be clear what the intended meaning was.
– Colin Fine
Aug 26 at 13:47




1




1




At work is a fixed phrase meaning in action, at one's job or place of work. Love at worship doesn't mean Love is worshiping. The preposition At is usually used to refer to place, time, direction, cause, activity. As worship doesn't mean in a worship place, it can't be accepted as a meaningful phrase. Love/Loving is worshiping!
– mahmud koya
Aug 26 at 14:15




At work is a fixed phrase meaning in action, at one's job or place of work. Love at worship doesn't mean Love is worshiping. The preposition At is usually used to refer to place, time, direction, cause, activity. As worship doesn't mean in a worship place, it can't be accepted as a meaningful phrase. Love/Loving is worshiping!
– mahmud koya
Aug 26 at 14:15












@mahmudkoya I agree, after all "men at work" doesn't mean "men are work" even if some ladies would say "men are hard work". Men (and women) are more than the work they do just as there is more to love than its function as worship, however significant you might believe that to be. I would say that the OP should use either "Love is worship" or "Love as worship" depending on their intention.
– BoldBen
Dec 2 at 13:11






@mahmudkoya I agree, after all "men at work" doesn't mean "men are work" even if some ladies would say "men are hard work". Men (and women) are more than the work they do just as there is more to love than its function as worship, however significant you might believe that to be. I would say that the OP should use either "Love is worship" or "Love as worship" depending on their intention.
– BoldBen
Dec 2 at 13:11












1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
0
down vote













It is a valid grammatical expression, but it does not clearly express your intended meaning.



Perhaps "Worship is an act of love" or "To worship is to love" would suit.






share|improve this answer





















    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f461823%2fis-love-at-worship-grammatical%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    0
    down vote













    It is a valid grammatical expression, but it does not clearly express your intended meaning.



    Perhaps "Worship is an act of love" or "To worship is to love" would suit.






    share|improve this answer

























      up vote
      0
      down vote













      It is a valid grammatical expression, but it does not clearly express your intended meaning.



      Perhaps "Worship is an act of love" or "To worship is to love" would suit.






      share|improve this answer























        up vote
        0
        down vote










        up vote
        0
        down vote









        It is a valid grammatical expression, but it does not clearly express your intended meaning.



        Perhaps "Worship is an act of love" or "To worship is to love" would suit.






        share|improve this answer












        It is a valid grammatical expression, but it does not clearly express your intended meaning.



        Perhaps "Worship is an act of love" or "To worship is to love" would suit.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Sep 3 at 1:13









        Theresa

        2,211821




        2,211821






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.





            Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


            Please pay close attention to the following guidance:


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f461823%2fis-love-at-worship-grammatical%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Paul Cézanne

            UIScrollView CustomStickyHeader Resize height generates problems when scroll is too fast

            Angular material date-picker (MatDatepicker) auto completes the date on focus out