Has the meaning of the English colour name “pink” changed since the early 1900s?
This question was inspired by this one from skeptics.se, about the use of pink and blue clothing to denote the sex of babies. In noting cultures which have the reverse arrangement (i.e. some sort of anti-blue for boys) many examples actually seem to be that language's word for fairly saturated reds, rather than the very pastel shades we mean by modern English "pink."
I was already aware that traditional English hunting coats are called "pinks" even though they are actually scarlet. This set me to wondering if the meaning of the colour name may have changed over time, gradually becoming less saturated?
What I have found so far:
In general it is very difficult to be sure exactly what gamut of colours corresponds to an historic colour name;
The most common (albeit disputed) etymology for the hunting coats
suggests they are based on a tailor's surname, not a colour, so that
may be a red herring (so to speak!);- Etymologies for the color name
generally refer to the plant genus Dianthus, or the species of
that genus, Dianthus plumarius, that are commonly called
"pinks." However I have an issue with that etymology. Whilst pinks
may have a pastel colour, it is not usual. Depending on the soil conditions and exact strain, the colour is quite variable, ranging
from white through to a very deep purple. The most common
coloration seems to be a rather dark purplish red that perhaps could
be called "carmine."
This excellent answer about the etymology of pink includes
a (probably incomplete) timeline of the word gradually becoming a
colour name. In 1819 at least four dyesª were called "pinks". All but
one were saturated colours, and one was not even a shade of red. The
unsaturated one was English pink, described as a "pale form of
Dutch pink."
All of which has been very interesting, but not arrived at an answer to my question: when newspapers of the 1890s—1920s refer to dressing newborn boys in pink, what colour did they mean by "pink"?
a. Brief aside on the chemistry of dyes: the fact that a dye is a "lake" is unrelated to its colour. It is related only to the method of binding the pigment to the cloth. Both saturated and pastel shades may be lakes.
historical-change
New contributor
|
show 1 more comment
This question was inspired by this one from skeptics.se, about the use of pink and blue clothing to denote the sex of babies. In noting cultures which have the reverse arrangement (i.e. some sort of anti-blue for boys) many examples actually seem to be that language's word for fairly saturated reds, rather than the very pastel shades we mean by modern English "pink."
I was already aware that traditional English hunting coats are called "pinks" even though they are actually scarlet. This set me to wondering if the meaning of the colour name may have changed over time, gradually becoming less saturated?
What I have found so far:
In general it is very difficult to be sure exactly what gamut of colours corresponds to an historic colour name;
The most common (albeit disputed) etymology for the hunting coats
suggests they are based on a tailor's surname, not a colour, so that
may be a red herring (so to speak!);- Etymologies for the color name
generally refer to the plant genus Dianthus, or the species of
that genus, Dianthus plumarius, that are commonly called
"pinks." However I have an issue with that etymology. Whilst pinks
may have a pastel colour, it is not usual. Depending on the soil conditions and exact strain, the colour is quite variable, ranging
from white through to a very deep purple. The most common
coloration seems to be a rather dark purplish red that perhaps could
be called "carmine."
This excellent answer about the etymology of pink includes
a (probably incomplete) timeline of the word gradually becoming a
colour name. In 1819 at least four dyesª were called "pinks". All but
one were saturated colours, and one was not even a shade of red. The
unsaturated one was English pink, described as a "pale form of
Dutch pink."
All of which has been very interesting, but not arrived at an answer to my question: when newspapers of the 1890s—1920s refer to dressing newborn boys in pink, what colour did they mean by "pink"?
a. Brief aside on the chemistry of dyes: the fact that a dye is a "lake" is unrelated to its colour. It is related only to the method of binding the pigment to the cloth. Both saturated and pastel shades may be lakes.
historical-change
New contributor
1
Even in modern English, I'm not sure I agree that the word "pink" is that strongly associated with "pastel" tones. Consider that ""hot pink" is a relatively common collocation which refers to a fairly saturated color.
– sumelic
Jan 7 at 2:39
2
For example, the xkcd color names survey results indicate that a fully saturated mix of red and blue ("magenta" in the RGB model) tends to be called "pink" by English speakers, as long as it's bright enough.
– sumelic
2 days ago
In the English language, pink is "a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon" (ODOL). Technically today, ~625–750 nm and 380-490 nm (WP).
– Kris
2 days ago
@Kris But (a) that's only one view (b) who's to say that wasn't the view in 1920 or before? I suppose as a comment it might be useful...
– Andrew Leach♦
2 days ago
3
The Legend of Tailor Pink web.archive.org/web/20130825123254/http://www.dtc.umn.edu/…
– user240918
2 days ago
|
show 1 more comment
This question was inspired by this one from skeptics.se, about the use of pink and blue clothing to denote the sex of babies. In noting cultures which have the reverse arrangement (i.e. some sort of anti-blue for boys) many examples actually seem to be that language's word for fairly saturated reds, rather than the very pastel shades we mean by modern English "pink."
I was already aware that traditional English hunting coats are called "pinks" even though they are actually scarlet. This set me to wondering if the meaning of the colour name may have changed over time, gradually becoming less saturated?
What I have found so far:
In general it is very difficult to be sure exactly what gamut of colours corresponds to an historic colour name;
The most common (albeit disputed) etymology for the hunting coats
suggests they are based on a tailor's surname, not a colour, so that
may be a red herring (so to speak!);- Etymologies for the color name
generally refer to the plant genus Dianthus, or the species of
that genus, Dianthus plumarius, that are commonly called
"pinks." However I have an issue with that etymology. Whilst pinks
may have a pastel colour, it is not usual. Depending on the soil conditions and exact strain, the colour is quite variable, ranging
from white through to a very deep purple. The most common
coloration seems to be a rather dark purplish red that perhaps could
be called "carmine."
This excellent answer about the etymology of pink includes
a (probably incomplete) timeline of the word gradually becoming a
colour name. In 1819 at least four dyesª were called "pinks". All but
one were saturated colours, and one was not even a shade of red. The
unsaturated one was English pink, described as a "pale form of
Dutch pink."
All of which has been very interesting, but not arrived at an answer to my question: when newspapers of the 1890s—1920s refer to dressing newborn boys in pink, what colour did they mean by "pink"?
a. Brief aside on the chemistry of dyes: the fact that a dye is a "lake" is unrelated to its colour. It is related only to the method of binding the pigment to the cloth. Both saturated and pastel shades may be lakes.
historical-change
New contributor
This question was inspired by this one from skeptics.se, about the use of pink and blue clothing to denote the sex of babies. In noting cultures which have the reverse arrangement (i.e. some sort of anti-blue for boys) many examples actually seem to be that language's word for fairly saturated reds, rather than the very pastel shades we mean by modern English "pink."
I was already aware that traditional English hunting coats are called "pinks" even though they are actually scarlet. This set me to wondering if the meaning of the colour name may have changed over time, gradually becoming less saturated?
What I have found so far:
In general it is very difficult to be sure exactly what gamut of colours corresponds to an historic colour name;
The most common (albeit disputed) etymology for the hunting coats
suggests they are based on a tailor's surname, not a colour, so that
may be a red herring (so to speak!);- Etymologies for the color name
generally refer to the plant genus Dianthus, or the species of
that genus, Dianthus plumarius, that are commonly called
"pinks." However I have an issue with that etymology. Whilst pinks
may have a pastel colour, it is not usual. Depending on the soil conditions and exact strain, the colour is quite variable, ranging
from white through to a very deep purple. The most common
coloration seems to be a rather dark purplish red that perhaps could
be called "carmine."
This excellent answer about the etymology of pink includes
a (probably incomplete) timeline of the word gradually becoming a
colour name. In 1819 at least four dyesª were called "pinks". All but
one were saturated colours, and one was not even a shade of red. The
unsaturated one was English pink, described as a "pale form of
Dutch pink."
All of which has been very interesting, but not arrived at an answer to my question: when newspapers of the 1890s—1920s refer to dressing newborn boys in pink, what colour did they mean by "pink"?
a. Brief aside on the chemistry of dyes: the fact that a dye is a "lake" is unrelated to its colour. It is related only to the method of binding the pigment to the cloth. Both saturated and pastel shades may be lakes.
historical-change
historical-change
New contributor
New contributor
New contributor
asked Jan 7 at 2:05
SecurigerSecuriger
2893
2893
New contributor
New contributor
1
Even in modern English, I'm not sure I agree that the word "pink" is that strongly associated with "pastel" tones. Consider that ""hot pink" is a relatively common collocation which refers to a fairly saturated color.
– sumelic
Jan 7 at 2:39
2
For example, the xkcd color names survey results indicate that a fully saturated mix of red and blue ("magenta" in the RGB model) tends to be called "pink" by English speakers, as long as it's bright enough.
– sumelic
2 days ago
In the English language, pink is "a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon" (ODOL). Technically today, ~625–750 nm and 380-490 nm (WP).
– Kris
2 days ago
@Kris But (a) that's only one view (b) who's to say that wasn't the view in 1920 or before? I suppose as a comment it might be useful...
– Andrew Leach♦
2 days ago
3
The Legend of Tailor Pink web.archive.org/web/20130825123254/http://www.dtc.umn.edu/…
– user240918
2 days ago
|
show 1 more comment
1
Even in modern English, I'm not sure I agree that the word "pink" is that strongly associated with "pastel" tones. Consider that ""hot pink" is a relatively common collocation which refers to a fairly saturated color.
– sumelic
Jan 7 at 2:39
2
For example, the xkcd color names survey results indicate that a fully saturated mix of red and blue ("magenta" in the RGB model) tends to be called "pink" by English speakers, as long as it's bright enough.
– sumelic
2 days ago
In the English language, pink is "a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon" (ODOL). Technically today, ~625–750 nm and 380-490 nm (WP).
– Kris
2 days ago
@Kris But (a) that's only one view (b) who's to say that wasn't the view in 1920 or before? I suppose as a comment it might be useful...
– Andrew Leach♦
2 days ago
3
The Legend of Tailor Pink web.archive.org/web/20130825123254/http://www.dtc.umn.edu/…
– user240918
2 days ago
1
1
Even in modern English, I'm not sure I agree that the word "pink" is that strongly associated with "pastel" tones. Consider that ""hot pink" is a relatively common collocation which refers to a fairly saturated color.
– sumelic
Jan 7 at 2:39
Even in modern English, I'm not sure I agree that the word "pink" is that strongly associated with "pastel" tones. Consider that ""hot pink" is a relatively common collocation which refers to a fairly saturated color.
– sumelic
Jan 7 at 2:39
2
2
For example, the xkcd color names survey results indicate that a fully saturated mix of red and blue ("magenta" in the RGB model) tends to be called "pink" by English speakers, as long as it's bright enough.
– sumelic
2 days ago
For example, the xkcd color names survey results indicate that a fully saturated mix of red and blue ("magenta" in the RGB model) tends to be called "pink" by English speakers, as long as it's bright enough.
– sumelic
2 days ago
In the English language, pink is "a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon" (ODOL). Technically today, ~625–750 nm and 380-490 nm (WP).
– Kris
2 days ago
In the English language, pink is "a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon" (ODOL). Technically today, ~625–750 nm and 380-490 nm (WP).
– Kris
2 days ago
@Kris But (a) that's only one view (b) who's to say that wasn't the view in 1920 or before? I suppose as a comment it might be useful...
– Andrew Leach♦
2 days ago
@Kris But (a) that's only one view (b) who's to say that wasn't the view in 1920 or before? I suppose as a comment it might be useful...
– Andrew Leach♦
2 days ago
3
3
The Legend of Tailor Pink web.archive.org/web/20130825123254/http://www.dtc.umn.edu/…
– user240918
2 days ago
The Legend of Tailor Pink web.archive.org/web/20130825123254/http://www.dtc.umn.edu/…
– user240918
2 days ago
|
show 1 more comment
0
active
oldest
votes
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Securiger is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f480158%2fhas-the-meaning-of-the-english-colour-name-pink-changed-since-the-early-1900s%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
0
active
oldest
votes
0
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Securiger is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Securiger is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Securiger is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Securiger is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f480158%2fhas-the-meaning-of-the-english-colour-name-pink-changed-since-the-early-1900s%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
Even in modern English, I'm not sure I agree that the word "pink" is that strongly associated with "pastel" tones. Consider that ""hot pink" is a relatively common collocation which refers to a fairly saturated color.
– sumelic
Jan 7 at 2:39
2
For example, the xkcd color names survey results indicate that a fully saturated mix of red and blue ("magenta" in the RGB model) tends to be called "pink" by English speakers, as long as it's bright enough.
– sumelic
2 days ago
In the English language, pink is "a colour intermediate between red and white, as of coral or salmon" (ODOL). Technically today, ~625–750 nm and 380-490 nm (WP).
– Kris
2 days ago
@Kris But (a) that's only one view (b) who's to say that wasn't the view in 1920 or before? I suppose as a comment it might be useful...
– Andrew Leach♦
2 days ago
3
The Legend of Tailor Pink web.archive.org/web/20130825123254/http://www.dtc.umn.edu/…
– user240918
2 days ago