Is the usage of the phrase “as if in a mirror” correct?












-1
















The evil, twisted will from which the striga was born. The witcher
shivered at the memory of taking on that evil to redirect it, as if
in a mirror
, against the monster.




The above is from the Witcher, the book with the short stories, and I was wondering if it was a correct usage and if you would criticize such usage. If not, could you explain to me why this is correct, and give me some examples for me to understand when I can use such a wording?



I am asking the question here, because I would like to know when I can use such a phrasing myself and the phrasing sounds odd to my ears as I am not a native English speaker.










share|improve this question













migrated from writing.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for the craft of professional writing, including fiction, non-fiction, technical, scholarly, and commercial writing.














  • 2





    Bearing in mind that The Witcher was originally written in Polish, this looks like a poor translation. Is this from an official English version of the novel, or your own attempt at translating a Polish idiom from the book into English?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:37











  • It's from the official translation.

    – puffofsmoke
    Jan 24 at 13:30
















-1
















The evil, twisted will from which the striga was born. The witcher
shivered at the memory of taking on that evil to redirect it, as if
in a mirror
, against the monster.




The above is from the Witcher, the book with the short stories, and I was wondering if it was a correct usage and if you would criticize such usage. If not, could you explain to me why this is correct, and give me some examples for me to understand when I can use such a wording?



I am asking the question here, because I would like to know when I can use such a phrasing myself and the phrasing sounds odd to my ears as I am not a native English speaker.










share|improve this question













migrated from writing.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for the craft of professional writing, including fiction, non-fiction, technical, scholarly, and commercial writing.














  • 2





    Bearing in mind that The Witcher was originally written in Polish, this looks like a poor translation. Is this from an official English version of the novel, or your own attempt at translating a Polish idiom from the book into English?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:37











  • It's from the official translation.

    – puffofsmoke
    Jan 24 at 13:30














-1












-1








-1









The evil, twisted will from which the striga was born. The witcher
shivered at the memory of taking on that evil to redirect it, as if
in a mirror
, against the monster.




The above is from the Witcher, the book with the short stories, and I was wondering if it was a correct usage and if you would criticize such usage. If not, could you explain to me why this is correct, and give me some examples for me to understand when I can use such a wording?



I am asking the question here, because I would like to know when I can use such a phrasing myself and the phrasing sounds odd to my ears as I am not a native English speaker.










share|improve this question















The evil, twisted will from which the striga was born. The witcher
shivered at the memory of taking on that evil to redirect it, as if
in a mirror
, against the monster.




The above is from the Witcher, the book with the short stories, and I was wondering if it was a correct usage and if you would criticize such usage. If not, could you explain to me why this is correct, and give me some examples for me to understand when I can use such a wording?



I am asking the question here, because I would like to know when I can use such a phrasing myself and the phrasing sounds odd to my ears as I am not a native English speaker.







grammar






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Jan 23 at 21:30









puffofsmokepuffofsmoke

132




132




migrated from writing.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for the craft of professional writing, including fiction, non-fiction, technical, scholarly, and commercial writing.









migrated from writing.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for the craft of professional writing, including fiction, non-fiction, technical, scholarly, and commercial writing.










  • 2





    Bearing in mind that The Witcher was originally written in Polish, this looks like a poor translation. Is this from an official English version of the novel, or your own attempt at translating a Polish idiom from the book into English?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:37











  • It's from the official translation.

    – puffofsmoke
    Jan 24 at 13:30














  • 2





    Bearing in mind that The Witcher was originally written in Polish, this looks like a poor translation. Is this from an official English version of the novel, or your own attempt at translating a Polish idiom from the book into English?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:37











  • It's from the official translation.

    – puffofsmoke
    Jan 24 at 13:30








2




2





Bearing in mind that The Witcher was originally written in Polish, this looks like a poor translation. Is this from an official English version of the novel, or your own attempt at translating a Polish idiom from the book into English?

– F1Krazy
Jan 23 at 22:37





Bearing in mind that The Witcher was originally written in Polish, this looks like a poor translation. Is this from an official English version of the novel, or your own attempt at translating a Polish idiom from the book into English?

– F1Krazy
Jan 23 at 22:37













It's from the official translation.

– puffofsmoke
Jan 24 at 13:30





It's from the official translation.

– puffofsmoke
Jan 24 at 13:30










1 Answer
1






active

oldest

votes


















1














The whole thing is a total mess.



Basically, your instinct is correct. DO NOT WRITE SENTENCES LIKE THAT.



If a reasonably intelligent person has trouble understanding a sentence after reading it a couple of times, it should be rewritten. In the real world, grammatical legitimacy/correctness means nothing.






share|improve this answer
























  • I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:38











  • Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

    – rus9384
    Jan 23 at 23:45











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f482887%2fis-the-usage-of-the-phrase-as-if-in-a-mirror-correct%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









1














The whole thing is a total mess.



Basically, your instinct is correct. DO NOT WRITE SENTENCES LIKE THAT.



If a reasonably intelligent person has trouble understanding a sentence after reading it a couple of times, it should be rewritten. In the real world, grammatical legitimacy/correctness means nothing.






share|improve this answer
























  • I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:38











  • Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

    – rus9384
    Jan 23 at 23:45
















1














The whole thing is a total mess.



Basically, your instinct is correct. DO NOT WRITE SENTENCES LIKE THAT.



If a reasonably intelligent person has trouble understanding a sentence after reading it a couple of times, it should be rewritten. In the real world, grammatical legitimacy/correctness means nothing.






share|improve this answer
























  • I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:38











  • Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

    – rus9384
    Jan 23 at 23:45














1












1








1







The whole thing is a total mess.



Basically, your instinct is correct. DO NOT WRITE SENTENCES LIKE THAT.



If a reasonably intelligent person has trouble understanding a sentence after reading it a couple of times, it should be rewritten. In the real world, grammatical legitimacy/correctness means nothing.






share|improve this answer













The whole thing is a total mess.



Basically, your instinct is correct. DO NOT WRITE SENTENCES LIKE THAT.



If a reasonably intelligent person has trouble understanding a sentence after reading it a couple of times, it should be rewritten. In the real world, grammatical legitimacy/correctness means nothing.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Jan 23 at 21:49







ashleylee




















  • I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:38











  • Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

    – rus9384
    Jan 23 at 23:45



















  • I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

    – F1Krazy
    Jan 23 at 22:38











  • Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

    – rus9384
    Jan 23 at 23:45

















I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

– F1Krazy
Jan 23 at 22:38





I had to re-read your final paragraph a couple of times, but I think you're saying that one can ignore grammar rules if it makes your sentence clearer. Correct?

– F1Krazy
Jan 23 at 22:38













Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

– rus9384
Jan 23 at 23:45





Interestingly, the "as if in a mirror" part deals no problem to me. However, I can imagine no situation where this phrase could be useful, because there are too few differences between image in the mirror and in the reality. Maybe if one describes a person who looks exactly as himself, of course... And regarding correctness: redirect something in a mirror? Sounds wrong.

– rus9384
Jan 23 at 23:45


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f482887%2fis-the-usage-of-the-phrase-as-if-in-a-mirror-correct%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

Origin of the phrase “under your belt”?