Meaning of “I'll make due”












9














When someone says "I'll make due" what does it mean?










share|improve this question
























  • @Hot Licks. Not a very convincing stance, that people wouildn't know how to spell do. If that's supposed to be comical, imagine how funny I find that make due misspelled make do in 90% of instances.
    – vectory
    Jan 8 at 1:21










  • @vectory How often do you find "make due"? It seems a strange construction on its own, unless you're referring to a longer expression where due is the adjective in a noun phrase, e.g. "make due restitution" (where due means "proper"). Do you really find most instances of an expression like that misspelled with do?
    – Chappo
    2 days ago










  • @Chappo No, due doesn't mean proper. It means due as in due date (duesday?) also duly, duty (cp. Ger. Dienst "duty", Diensttag "tuesday"?). Especially with restitution the sense owed is implied. It may have a connotation of proper, good, sure. Ostensible typos of make do number around 10% in a google news corpus grammarist.com/usage/make-do-make-due that's far higher than a mere misspelling, though I can't vouch for their accuracy. Sure you don't see it often, if editors try to correct it (more so in print, I guess?)
    – vectory
    2 days ago








  • 3




    @agc Your edit changed the core of the question. The original posed an eggcorn; the edited version is simply a dictionary lookup. (Admittedly, this question might be closed for lack of research if posted today.)
    – Lawrence
    2 days ago






  • 3




    Typos should only be fixed if they are not in the sample sentence or if the question is not focused on that word. By fixing the spelling, 8 years later, you are in fact harming the answers. Invalidating answers is not the name of the game here.
    – Mari-Lou A
    2 days ago


















9














When someone says "I'll make due" what does it mean?










share|improve this question
























  • @Hot Licks. Not a very convincing stance, that people wouildn't know how to spell do. If that's supposed to be comical, imagine how funny I find that make due misspelled make do in 90% of instances.
    – vectory
    Jan 8 at 1:21










  • @vectory How often do you find "make due"? It seems a strange construction on its own, unless you're referring to a longer expression where due is the adjective in a noun phrase, e.g. "make due restitution" (where due means "proper"). Do you really find most instances of an expression like that misspelled with do?
    – Chappo
    2 days ago










  • @Chappo No, due doesn't mean proper. It means due as in due date (duesday?) also duly, duty (cp. Ger. Dienst "duty", Diensttag "tuesday"?). Especially with restitution the sense owed is implied. It may have a connotation of proper, good, sure. Ostensible typos of make do number around 10% in a google news corpus grammarist.com/usage/make-do-make-due that's far higher than a mere misspelling, though I can't vouch for their accuracy. Sure you don't see it often, if editors try to correct it (more so in print, I guess?)
    – vectory
    2 days ago








  • 3




    @agc Your edit changed the core of the question. The original posed an eggcorn; the edited version is simply a dictionary lookup. (Admittedly, this question might be closed for lack of research if posted today.)
    – Lawrence
    2 days ago






  • 3




    Typos should only be fixed if they are not in the sample sentence or if the question is not focused on that word. By fixing the spelling, 8 years later, you are in fact harming the answers. Invalidating answers is not the name of the game here.
    – Mari-Lou A
    2 days ago
















9












9








9


2





When someone says "I'll make due" what does it mean?










share|improve this question















When someone says "I'll make due" what does it mean?







meaning eggcorn






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 days ago









Mari-Lou A

61.8k55218456




61.8k55218456










asked Dec 11 '10 at 9:56









RamRam

58441021




58441021












  • @Hot Licks. Not a very convincing stance, that people wouildn't know how to spell do. If that's supposed to be comical, imagine how funny I find that make due misspelled make do in 90% of instances.
    – vectory
    Jan 8 at 1:21










  • @vectory How often do you find "make due"? It seems a strange construction on its own, unless you're referring to a longer expression where due is the adjective in a noun phrase, e.g. "make due restitution" (where due means "proper"). Do you really find most instances of an expression like that misspelled with do?
    – Chappo
    2 days ago










  • @Chappo No, due doesn't mean proper. It means due as in due date (duesday?) also duly, duty (cp. Ger. Dienst "duty", Diensttag "tuesday"?). Especially with restitution the sense owed is implied. It may have a connotation of proper, good, sure. Ostensible typos of make do number around 10% in a google news corpus grammarist.com/usage/make-do-make-due that's far higher than a mere misspelling, though I can't vouch for their accuracy. Sure you don't see it often, if editors try to correct it (more so in print, I guess?)
    – vectory
    2 days ago








  • 3




    @agc Your edit changed the core of the question. The original posed an eggcorn; the edited version is simply a dictionary lookup. (Admittedly, this question might be closed for lack of research if posted today.)
    – Lawrence
    2 days ago






  • 3




    Typos should only be fixed if they are not in the sample sentence or if the question is not focused on that word. By fixing the spelling, 8 years later, you are in fact harming the answers. Invalidating answers is not the name of the game here.
    – Mari-Lou A
    2 days ago




















  • @Hot Licks. Not a very convincing stance, that people wouildn't know how to spell do. If that's supposed to be comical, imagine how funny I find that make due misspelled make do in 90% of instances.
    – vectory
    Jan 8 at 1:21










  • @vectory How often do you find "make due"? It seems a strange construction on its own, unless you're referring to a longer expression where due is the adjective in a noun phrase, e.g. "make due restitution" (where due means "proper"). Do you really find most instances of an expression like that misspelled with do?
    – Chappo
    2 days ago










  • @Chappo No, due doesn't mean proper. It means due as in due date (duesday?) also duly, duty (cp. Ger. Dienst "duty", Diensttag "tuesday"?). Especially with restitution the sense owed is implied. It may have a connotation of proper, good, sure. Ostensible typos of make do number around 10% in a google news corpus grammarist.com/usage/make-do-make-due that's far higher than a mere misspelling, though I can't vouch for their accuracy. Sure you don't see it often, if editors try to correct it (more so in print, I guess?)
    – vectory
    2 days ago








  • 3




    @agc Your edit changed the core of the question. The original posed an eggcorn; the edited version is simply a dictionary lookup. (Admittedly, this question might be closed for lack of research if posted today.)
    – Lawrence
    2 days ago






  • 3




    Typos should only be fixed if they are not in the sample sentence or if the question is not focused on that word. By fixing the spelling, 8 years later, you are in fact harming the answers. Invalidating answers is not the name of the game here.
    – Mari-Lou A
    2 days ago


















@Hot Licks. Not a very convincing stance, that people wouildn't know how to spell do. If that's supposed to be comical, imagine how funny I find that make due misspelled make do in 90% of instances.
– vectory
Jan 8 at 1:21




@Hot Licks. Not a very convincing stance, that people wouildn't know how to spell do. If that's supposed to be comical, imagine how funny I find that make due misspelled make do in 90% of instances.
– vectory
Jan 8 at 1:21












@vectory How often do you find "make due"? It seems a strange construction on its own, unless you're referring to a longer expression where due is the adjective in a noun phrase, e.g. "make due restitution" (where due means "proper"). Do you really find most instances of an expression like that misspelled with do?
– Chappo
2 days ago




@vectory How often do you find "make due"? It seems a strange construction on its own, unless you're referring to a longer expression where due is the adjective in a noun phrase, e.g. "make due restitution" (where due means "proper"). Do you really find most instances of an expression like that misspelled with do?
– Chappo
2 days ago












@Chappo No, due doesn't mean proper. It means due as in due date (duesday?) also duly, duty (cp. Ger. Dienst "duty", Diensttag "tuesday"?). Especially with restitution the sense owed is implied. It may have a connotation of proper, good, sure. Ostensible typos of make do number around 10% in a google news corpus grammarist.com/usage/make-do-make-due that's far higher than a mere misspelling, though I can't vouch for their accuracy. Sure you don't see it often, if editors try to correct it (more so in print, I guess?)
– vectory
2 days ago






@Chappo No, due doesn't mean proper. It means due as in due date (duesday?) also duly, duty (cp. Ger. Dienst "duty", Diensttag "tuesday"?). Especially with restitution the sense owed is implied. It may have a connotation of proper, good, sure. Ostensible typos of make do number around 10% in a google news corpus grammarist.com/usage/make-do-make-due that's far higher than a mere misspelling, though I can't vouch for their accuracy. Sure you don't see it often, if editors try to correct it (more so in print, I guess?)
– vectory
2 days ago






3




3




@agc Your edit changed the core of the question. The original posed an eggcorn; the edited version is simply a dictionary lookup. (Admittedly, this question might be closed for lack of research if posted today.)
– Lawrence
2 days ago




@agc Your edit changed the core of the question. The original posed an eggcorn; the edited version is simply a dictionary lookup. (Admittedly, this question might be closed for lack of research if posted today.)
– Lawrence
2 days ago




3




3




Typos should only be fixed if they are not in the sample sentence or if the question is not focused on that word. By fixing the spelling, 8 years later, you are in fact harming the answers. Invalidating answers is not the name of the game here.
– Mari-Lou A
2 days ago






Typos should only be fixed if they are not in the sample sentence or if the question is not focused on that word. By fixing the spelling, 8 years later, you are in fact harming the answers. Invalidating answers is not the name of the game here.
– Mari-Lou A
2 days ago












5 Answers
5






active

oldest

votes


















24














The idiom is actually “to make do”, and it means to work with what you have, to continue somehow despite an impediment or non-ideal circumstance.



It uses do in the sense of “suffice”, as in “That’ll do”.






share|improve this answer























  • You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
    – vectory
    2 days ago



















2














A further note regarding the usage of make due (an eggcorn in the question's original wording) and the intended expression make do...



A Google Ngram shows that of the two expressions, make do is currently about 15 times more common than make due, but was rarely used until about 1930. I think it's not too far of a stretch to suggest that the Great Depression may have had something to do with its increased popularity.



Usage of make do seems to have plateaued in the late '30s as economies started to recover, but it surged again from about 1940 (coinciding with World War II), and continued to gain in popularity right up to the 1980s (perhaps coinciding with thrift going out of fashion?). It's yet to be seen whether the recent "re-issuing" of the term following the Global Financial Crisis (see this answer) will transform the plateau from the 1980s into a renewed surge of popularity...






share|improve this answer





















  • It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
    – bof
    2 days ago










  • @bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
    – vectory
    2 days ago










  • @bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
    – Chappo
    2 days ago





















1














Some supplementary information in addition to Jon Purdy's answer:



In British English (as opposed to American English) due is pronounced like few or queue so it's never confused with do.



To "make do" is a useful expression in tough times such as war or recession. [This British Library page](http://www.bl.uk/learning/timeline/item106365.html] provides an example of both historic and contemporary usage:




Make Do and Mend was a pamphlet issued by the British Ministry of
Information in the midst of WWII. It was intended to provide
housewives with useful tips on how to be both frugal and stylish in
times of harsh rationing. With its thrifty design ideas and advice on
reusing old clothing, the pamphlet was an indispensable guide for
households. Readers were advised to create pretty ‘decorative patches’
to cover holes in warn garments; unpick old jumpers to re-knit chic
alternatives; turn men’s clothes into women’s; as well as darn, alter
and protect against the ‘moth menace’. An updated version of the book
was recently released to coincide with the economic recession,
offering similar frugal advice for 21st century families.







share|improve this answer










New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.


















  • Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
    – Chappo
    2 days ago










  • There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
    – Mari-Lou A
    2 days ago












  • @Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
    – Hot Licks
    2 days ago



















-2














I always think that "make due" would make almost more sense (I realize the idiom is actually "make do"). "Making due" could imply accomplishing something owed/expected despite obstacles, which is really the sense of the phrase.






share|improve this answer





















  • The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
    – Hot Licks
    2 days ago



















-2














make due means the same as make do, to get along with little, to reach a certain goal.



It is often called a spelling mistake, but there's no established dividing line between accepted and unacceptable spellings. It's however not a subjective issue. If somebody, objectively, does not think of the verb to do in this idiom, than it's not a spelling mistake. The issue is more complicated.



It's perfectly reasonable to assume this stem from an expression to make dues to get by or from to make due restitution, but that should be hard to prove. Americans, barring knowledge of French and English history, have a hard time fathoming this. And due to lack of historical sources, it should be hard to prove either way.



to make ends meet has a ring of direction towards a goal. Durely, due is not far off, as far as termination or rather determination is concerned. due date obviously relates to dues (also to duties). To pay the bills and save money for food may motivate debtors to scrap together all their belongings, to make do.



Also note the confusion around lend vs borrow not always meaning the same direction of the lending. Colloquial speech is liable to corrupt legal terms.






share|improve this answer



















  • 1




    In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
    – Mari-Lou A
    2 days ago








  • 2




    Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
    – Mari-Lou A
    2 days ago











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f6616%2fmeaning-of-ill-make-due%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























5 Answers
5






active

oldest

votes








5 Answers
5






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









24














The idiom is actually “to make do”, and it means to work with what you have, to continue somehow despite an impediment or non-ideal circumstance.



It uses do in the sense of “suffice”, as in “That’ll do”.






share|improve this answer























  • You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
    – vectory
    2 days ago
















24














The idiom is actually “to make do”, and it means to work with what you have, to continue somehow despite an impediment or non-ideal circumstance.



It uses do in the sense of “suffice”, as in “That’ll do”.






share|improve this answer























  • You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
    – vectory
    2 days ago














24












24








24






The idiom is actually “to make do”, and it means to work with what you have, to continue somehow despite an impediment or non-ideal circumstance.



It uses do in the sense of “suffice”, as in “That’ll do”.






share|improve this answer














The idiom is actually “to make do”, and it means to work with what you have, to continue somehow despite an impediment or non-ideal circumstance.



It uses do in the sense of “suffice”, as in “That’ll do”.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Feb 24 '18 at 3:22

























answered Dec 11 '10 at 10:01









Jon PurdyJon Purdy

28k786134




28k786134












  • You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
    – vectory
    2 days ago


















  • You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
    – vectory
    2 days ago
















You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
– vectory
2 days ago




You have no authoritative source to back that claim, do you, on grounds of evidence? That'll do may derive from make do, so your definition is almost circular.
– vectory
2 days ago













2














A further note regarding the usage of make due (an eggcorn in the question's original wording) and the intended expression make do...



A Google Ngram shows that of the two expressions, make do is currently about 15 times more common than make due, but was rarely used until about 1930. I think it's not too far of a stretch to suggest that the Great Depression may have had something to do with its increased popularity.



Usage of make do seems to have plateaued in the late '30s as economies started to recover, but it surged again from about 1940 (coinciding with World War II), and continued to gain in popularity right up to the 1980s (perhaps coinciding with thrift going out of fashion?). It's yet to be seen whether the recent "re-issuing" of the term following the Global Financial Crisis (see this answer) will transform the plateau from the 1980s into a renewed surge of popularity...






share|improve this answer





















  • It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
    – bof
    2 days ago










  • @bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
    – vectory
    2 days ago










  • @bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
    – Chappo
    2 days ago


















2














A further note regarding the usage of make due (an eggcorn in the question's original wording) and the intended expression make do...



A Google Ngram shows that of the two expressions, make do is currently about 15 times more common than make due, but was rarely used until about 1930. I think it's not too far of a stretch to suggest that the Great Depression may have had something to do with its increased popularity.



Usage of make do seems to have plateaued in the late '30s as economies started to recover, but it surged again from about 1940 (coinciding with World War II), and continued to gain in popularity right up to the 1980s (perhaps coinciding with thrift going out of fashion?). It's yet to be seen whether the recent "re-issuing" of the term following the Global Financial Crisis (see this answer) will transform the plateau from the 1980s into a renewed surge of popularity...






share|improve this answer





















  • It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
    – bof
    2 days ago










  • @bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
    – vectory
    2 days ago










  • @bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
    – Chappo
    2 days ago
















2












2








2






A further note regarding the usage of make due (an eggcorn in the question's original wording) and the intended expression make do...



A Google Ngram shows that of the two expressions, make do is currently about 15 times more common than make due, but was rarely used until about 1930. I think it's not too far of a stretch to suggest that the Great Depression may have had something to do with its increased popularity.



Usage of make do seems to have plateaued in the late '30s as economies started to recover, but it surged again from about 1940 (coinciding with World War II), and continued to gain in popularity right up to the 1980s (perhaps coinciding with thrift going out of fashion?). It's yet to be seen whether the recent "re-issuing" of the term following the Global Financial Crisis (see this answer) will transform the plateau from the 1980s into a renewed surge of popularity...






share|improve this answer












A further note regarding the usage of make due (an eggcorn in the question's original wording) and the intended expression make do...



A Google Ngram shows that of the two expressions, make do is currently about 15 times more common than make due, but was rarely used until about 1930. I think it's not too far of a stretch to suggest that the Great Depression may have had something to do with its increased popularity.



Usage of make do seems to have plateaued in the late '30s as economies started to recover, but it surged again from about 1940 (coinciding with World War II), and continued to gain in popularity right up to the 1980s (perhaps coinciding with thrift going out of fashion?). It's yet to be seen whether the recent "re-issuing" of the term following the Global Financial Crisis (see this answer) will transform the plateau from the 1980s into a renewed surge of popularity...







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 2 days ago









ChappoChappo

2,69741225




2,69741225












  • It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
    – bof
    2 days ago










  • @bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
    – vectory
    2 days ago










  • @bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
    – Chappo
    2 days ago




















  • It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
    – bof
    2 days ago










  • @bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
    – vectory
    2 days ago










  • @bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
    – Chappo
    2 days ago


















It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
– bof
2 days ago




It seems to me that "make do" does not quite make literal sense (which is why we call it an idiom) as is, but is shortened from something like "make it (whatever you've got) do" as in the old saying "use it up, wear it out, make it do, or do without". Is that abpit right?
– bof
2 days ago












@bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
– vectory
2 days ago




@bot that's your native speakers intuition and about as correct as any opinion, but only a historical treatment would be rather convincing. For what it's worth. make it <verb> is still odd and idiomatic.
– vectory
2 days ago












@bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
– Chappo
2 days ago






@bof I think that makes sense. Etymonline says "To make do 'manage with what is available' is attested by 1867" but gives no indication of how it came about - it's certainly a weird construction, as it's the only "make" idiom with a bare infinitive.
– Chappo
2 days ago













1














Some supplementary information in addition to Jon Purdy's answer:



In British English (as opposed to American English) due is pronounced like few or queue so it's never confused with do.



To "make do" is a useful expression in tough times such as war or recession. [This British Library page](http://www.bl.uk/learning/timeline/item106365.html] provides an example of both historic and contemporary usage:




Make Do and Mend was a pamphlet issued by the British Ministry of
Information in the midst of WWII. It was intended to provide
housewives with useful tips on how to be both frugal and stylish in
times of harsh rationing. With its thrifty design ideas and advice on
reusing old clothing, the pamphlet was an indispensable guide for
households. Readers were advised to create pretty ‘decorative patches’
to cover holes in warn garments; unpick old jumpers to re-knit chic
alternatives; turn men’s clothes into women’s; as well as darn, alter
and protect against the ‘moth menace’. An updated version of the book
was recently released to coincide with the economic recession,
offering similar frugal advice for 21st century families.







share|improve this answer










New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.


















  • Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
    – Chappo
    2 days ago










  • There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
    – Mari-Lou A
    2 days ago












  • @Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
    – Hot Licks
    2 days ago
















1














Some supplementary information in addition to Jon Purdy's answer:



In British English (as opposed to American English) due is pronounced like few or queue so it's never confused with do.



To "make do" is a useful expression in tough times such as war or recession. [This British Library page](http://www.bl.uk/learning/timeline/item106365.html] provides an example of both historic and contemporary usage:




Make Do and Mend was a pamphlet issued by the British Ministry of
Information in the midst of WWII. It was intended to provide
housewives with useful tips on how to be both frugal and stylish in
times of harsh rationing. With its thrifty design ideas and advice on
reusing old clothing, the pamphlet was an indispensable guide for
households. Readers were advised to create pretty ‘decorative patches’
to cover holes in warn garments; unpick old jumpers to re-knit chic
alternatives; turn men’s clothes into women’s; as well as darn, alter
and protect against the ‘moth menace’. An updated version of the book
was recently released to coincide with the economic recession,
offering similar frugal advice for 21st century families.







share|improve this answer










New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.


















  • Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
    – Chappo
    2 days ago










  • There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
    – Mari-Lou A
    2 days ago












  • @Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
    – Hot Licks
    2 days ago














1












1








1






Some supplementary information in addition to Jon Purdy's answer:



In British English (as opposed to American English) due is pronounced like few or queue so it's never confused with do.



To "make do" is a useful expression in tough times such as war or recession. [This British Library page](http://www.bl.uk/learning/timeline/item106365.html] provides an example of both historic and contemporary usage:




Make Do and Mend was a pamphlet issued by the British Ministry of
Information in the midst of WWII. It was intended to provide
housewives with useful tips on how to be both frugal and stylish in
times of harsh rationing. With its thrifty design ideas and advice on
reusing old clothing, the pamphlet was an indispensable guide for
households. Readers were advised to create pretty ‘decorative patches’
to cover holes in warn garments; unpick old jumpers to re-knit chic
alternatives; turn men’s clothes into women’s; as well as darn, alter
and protect against the ‘moth menace’. An updated version of the book
was recently released to coincide with the economic recession,
offering similar frugal advice for 21st century families.







share|improve this answer










New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









Some supplementary information in addition to Jon Purdy's answer:



In British English (as opposed to American English) due is pronounced like few or queue so it's never confused with do.



To "make do" is a useful expression in tough times such as war or recession. [This British Library page](http://www.bl.uk/learning/timeline/item106365.html] provides an example of both historic and contemporary usage:




Make Do and Mend was a pamphlet issued by the British Ministry of
Information in the midst of WWII. It was intended to provide
housewives with useful tips on how to be both frugal and stylish in
times of harsh rationing. With its thrifty design ideas and advice on
reusing old clothing, the pamphlet was an indispensable guide for
households. Readers were advised to create pretty ‘decorative patches’
to cover holes in warn garments; unpick old jumpers to re-knit chic
alternatives; turn men’s clothes into women’s; as well as darn, alter
and protect against the ‘moth menace’. An updated version of the book
was recently released to coincide with the economic recession,
offering similar frugal advice for 21st century families.








share|improve this answer










New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this answer



share|improve this answer








edited 2 days ago









Chappo

2,69741225




2,69741225






New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









answered Jan 7 at 23:37









user330997user330997

191




191




New contributor




user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






user330997 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












  • Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
    – Chappo
    2 days ago










  • There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
    – Mari-Lou A
    2 days ago












  • @Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
    – Hot Licks
    2 days ago


















  • Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
    – Chappo
    2 days ago










  • There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
    – Mari-Lou A
    2 days ago












  • @Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
    – Hot Licks
    2 days ago
















Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
– Chappo
2 days ago




Welcome to EL&U. This had merit, but it was too short: the system had flagged it as "low-quality because of its length and content." I didn't want to see it deleted so I've taken the liberty of editing it, but you can edit it further if you don't like my changes. [NB the -uel words don't work since some pronounce these as "yoo-el" rather than "yool".] For further guidance, see How to Answer and take the EL&U Tour :-)
– Chappo
2 days ago












There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
– Mari-Lou A
2 days ago






There's another possible misspelling though.."I'll make dew" and what's more, it's grammatical!
– Mari-Lou A
2 days ago














@Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
– Hot Licks
2 days ago




@Mari-LouA - I had a cousin in Appalachia that did that!
– Hot Licks
2 days ago











-2














I always think that "make due" would make almost more sense (I realize the idiom is actually "make do"). "Making due" could imply accomplishing something owed/expected despite obstacles, which is really the sense of the phrase.






share|improve this answer





















  • The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
    – Hot Licks
    2 days ago
















-2














I always think that "make due" would make almost more sense (I realize the idiom is actually "make do"). "Making due" could imply accomplishing something owed/expected despite obstacles, which is really the sense of the phrase.






share|improve this answer





















  • The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
    – Hot Licks
    2 days ago














-2












-2








-2






I always think that "make due" would make almost more sense (I realize the idiom is actually "make do"). "Making due" could imply accomplishing something owed/expected despite obstacles, which is really the sense of the phrase.






share|improve this answer












I always think that "make due" would make almost more sense (I realize the idiom is actually "make do"). "Making due" could imply accomplishing something owed/expected despite obstacles, which is really the sense of the phrase.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Jan 14 '16 at 18:37









Benjamin RobinsonBenjamin Robinson

109




109












  • The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
    – Hot Licks
    2 days ago


















  • The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
    – Hot Licks
    2 days ago
















The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
– Hot Licks
2 days ago




The sense of the idiom is "make X do the job that (the more difficult/rare/expensive) Y would do if there were no limitations.
– Hot Licks
2 days ago











-2














make due means the same as make do, to get along with little, to reach a certain goal.



It is often called a spelling mistake, but there's no established dividing line between accepted and unacceptable spellings. It's however not a subjective issue. If somebody, objectively, does not think of the verb to do in this idiom, than it's not a spelling mistake. The issue is more complicated.



It's perfectly reasonable to assume this stem from an expression to make dues to get by or from to make due restitution, but that should be hard to prove. Americans, barring knowledge of French and English history, have a hard time fathoming this. And due to lack of historical sources, it should be hard to prove either way.



to make ends meet has a ring of direction towards a goal. Durely, due is not far off, as far as termination or rather determination is concerned. due date obviously relates to dues (also to duties). To pay the bills and save money for food may motivate debtors to scrap together all their belongings, to make do.



Also note the confusion around lend vs borrow not always meaning the same direction of the lending. Colloquial speech is liable to corrupt legal terms.






share|improve this answer



















  • 1




    In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
    – Mari-Lou A
    2 days ago








  • 2




    Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
    – Mari-Lou A
    2 days ago
















-2














make due means the same as make do, to get along with little, to reach a certain goal.



It is often called a spelling mistake, but there's no established dividing line between accepted and unacceptable spellings. It's however not a subjective issue. If somebody, objectively, does not think of the verb to do in this idiom, than it's not a spelling mistake. The issue is more complicated.



It's perfectly reasonable to assume this stem from an expression to make dues to get by or from to make due restitution, but that should be hard to prove. Americans, barring knowledge of French and English history, have a hard time fathoming this. And due to lack of historical sources, it should be hard to prove either way.



to make ends meet has a ring of direction towards a goal. Durely, due is not far off, as far as termination or rather determination is concerned. due date obviously relates to dues (also to duties). To pay the bills and save money for food may motivate debtors to scrap together all their belongings, to make do.



Also note the confusion around lend vs borrow not always meaning the same direction of the lending. Colloquial speech is liable to corrupt legal terms.






share|improve this answer



















  • 1




    In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
    – Mari-Lou A
    2 days ago








  • 2




    Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
    – Mari-Lou A
    2 days ago














-2












-2








-2






make due means the same as make do, to get along with little, to reach a certain goal.



It is often called a spelling mistake, but there's no established dividing line between accepted and unacceptable spellings. It's however not a subjective issue. If somebody, objectively, does not think of the verb to do in this idiom, than it's not a spelling mistake. The issue is more complicated.



It's perfectly reasonable to assume this stem from an expression to make dues to get by or from to make due restitution, but that should be hard to prove. Americans, barring knowledge of French and English history, have a hard time fathoming this. And due to lack of historical sources, it should be hard to prove either way.



to make ends meet has a ring of direction towards a goal. Durely, due is not far off, as far as termination or rather determination is concerned. due date obviously relates to dues (also to duties). To pay the bills and save money for food may motivate debtors to scrap together all their belongings, to make do.



Also note the confusion around lend vs borrow not always meaning the same direction of the lending. Colloquial speech is liable to corrupt legal terms.






share|improve this answer














make due means the same as make do, to get along with little, to reach a certain goal.



It is often called a spelling mistake, but there's no established dividing line between accepted and unacceptable spellings. It's however not a subjective issue. If somebody, objectively, does not think of the verb to do in this idiom, than it's not a spelling mistake. The issue is more complicated.



It's perfectly reasonable to assume this stem from an expression to make dues to get by or from to make due restitution, but that should be hard to prove. Americans, barring knowledge of French and English history, have a hard time fathoming this. And due to lack of historical sources, it should be hard to prove either way.



to make ends meet has a ring of direction towards a goal. Durely, due is not far off, as far as termination or rather determination is concerned. due date obviously relates to dues (also to duties). To pay the bills and save money for food may motivate debtors to scrap together all their belongings, to make do.



Also note the confusion around lend vs borrow not always meaning the same direction of the lending. Colloquial speech is liable to corrupt legal terms.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 2 days ago

























answered 2 days ago









vectoryvectory

1408




1408








  • 1




    In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
    – Mari-Lou A
    2 days ago








  • 2




    Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
    – Mari-Lou A
    2 days ago














  • 1




    In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
    – Mari-Lou A
    2 days ago








  • 2




    Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
    – Mari-Lou A
    2 days ago








1




1




In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
– Mari-Lou A
2 days ago






In order to support your stance, a sentence showing how "make due" makes logical sense would be helpful. I can't think of any full sentence where this could work. She is making her dues. has not the same meaning as She is making do (with what she's got)
– Mari-Lou A
2 days ago






2




2




Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
– Mari-Lou A
2 days ago




Durely? scrap? Maybe you meant "surely" and "scrape"? Or were you making a point about "misspellings"?
– Mari-Lou A
2 days ago


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f6616%2fmeaning-of-ill-make-due%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

Origin of the phrase “under your belt”?