measured noun in nominative case












2















Here in this link option has been given for a measured noun that it could be in a nominative case. Then I would like to know is it possible to put the genitive noun Kindes in nominative case? Because it is already an attributive of the noun Vater.





  1. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes. (with genitive)

  2. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweres Kind. (with nominitive)











share|improve this question





























    2















    Here in this link option has been given for a measured noun that it could be in a nominative case. Then I would like to know is it possible to put the genitive noun Kindes in nominative case? Because it is already an attributive of the noun Vater.





    1. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes. (with genitive)

    2. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweres Kind. (with nominitive)











    share|improve this question



























      2












      2








      2








      Here in this link option has been given for a measured noun that it could be in a nominative case. Then I would like to know is it possible to put the genitive noun Kindes in nominative case? Because it is already an attributive of the noun Vater.





      1. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes. (with genitive)

      2. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweres Kind. (with nominitive)











      share|improve this question
















      Here in this link option has been given for a measured noun that it could be in a nominative case. Then I would like to know is it possible to put the genitive noun Kindes in nominative case? Because it is already an attributive of the noun Vater.





      1. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes. (with genitive)

      2. Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweres Kind. (with nominitive)








      grammatical-case






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Mar 31 at 6:58









      Hubert Schölnast

      74.4k7112248




      74.4k7112248










      asked Mar 31 at 3:50









      ughi tudhiughi tudhi

      764




      764






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          5














          Here you don't say




          zwei Kilogramm Kind (two kilograms of child)




          like




          zwei Kilogramm Rindfleisch (two kilograms of beef)




          In the examples above zwei Kilogram is a measurement of the noun. But in your example it is part of an attribute of the noun. (The whole attribute is zwei Kilogramm schwer)



          Compare:




          ein kleines Kind (a small child)

          ein puppenspielendes Kind (a puppet playing child)

          ein mit Puppen spielendes Kind (a child playing with dolls)

          ein zwei Kilogramm schweres Kind (a two-kilogram child)

          ein zwei Kilogramm wiegendes Kind (a child weighing two kilograms)




          Since it is an attribute, the noun must have the same case as if the attribute wasn't there:




          Er ist der Vater eines Kindes.

          Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




          The adjective schwer in zwei Kilogramm schwer must be declined the same way as if the measurement zwei Kilogramm wasn't there:




          Er ist der Vater eines schweren Kindes.

          Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




          Note, that here the measurement zwei Kilogramm does not refer to the noun (Kind). It refers to the adjective schwer which, together with the measurement, forms an attribute of the noun.






          share|improve this answer
























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "253"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50401%2fmeasured-noun-in-nominative-case%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            5














            Here you don't say




            zwei Kilogramm Kind (two kilograms of child)




            like




            zwei Kilogramm Rindfleisch (two kilograms of beef)




            In the examples above zwei Kilogram is a measurement of the noun. But in your example it is part of an attribute of the noun. (The whole attribute is zwei Kilogramm schwer)



            Compare:




            ein kleines Kind (a small child)

            ein puppenspielendes Kind (a puppet playing child)

            ein mit Puppen spielendes Kind (a child playing with dolls)

            ein zwei Kilogramm schweres Kind (a two-kilogram child)

            ein zwei Kilogramm wiegendes Kind (a child weighing two kilograms)




            Since it is an attribute, the noun must have the same case as if the attribute wasn't there:




            Er ist der Vater eines Kindes.

            Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




            The adjective schwer in zwei Kilogramm schwer must be declined the same way as if the measurement zwei Kilogramm wasn't there:




            Er ist der Vater eines schweren Kindes.

            Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




            Note, that here the measurement zwei Kilogramm does not refer to the noun (Kind). It refers to the adjective schwer which, together with the measurement, forms an attribute of the noun.






            share|improve this answer




























              5














              Here you don't say




              zwei Kilogramm Kind (two kilograms of child)




              like




              zwei Kilogramm Rindfleisch (two kilograms of beef)




              In the examples above zwei Kilogram is a measurement of the noun. But in your example it is part of an attribute of the noun. (The whole attribute is zwei Kilogramm schwer)



              Compare:




              ein kleines Kind (a small child)

              ein puppenspielendes Kind (a puppet playing child)

              ein mit Puppen spielendes Kind (a child playing with dolls)

              ein zwei Kilogramm schweres Kind (a two-kilogram child)

              ein zwei Kilogramm wiegendes Kind (a child weighing two kilograms)




              Since it is an attribute, the noun must have the same case as if the attribute wasn't there:




              Er ist der Vater eines Kindes.

              Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




              The adjective schwer in zwei Kilogramm schwer must be declined the same way as if the measurement zwei Kilogramm wasn't there:




              Er ist der Vater eines schweren Kindes.

              Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




              Note, that here the measurement zwei Kilogramm does not refer to the noun (Kind). It refers to the adjective schwer which, together with the measurement, forms an attribute of the noun.






              share|improve this answer


























                5












                5








                5







                Here you don't say




                zwei Kilogramm Kind (two kilograms of child)




                like




                zwei Kilogramm Rindfleisch (two kilograms of beef)




                In the examples above zwei Kilogram is a measurement of the noun. But in your example it is part of an attribute of the noun. (The whole attribute is zwei Kilogramm schwer)



                Compare:




                ein kleines Kind (a small child)

                ein puppenspielendes Kind (a puppet playing child)

                ein mit Puppen spielendes Kind (a child playing with dolls)

                ein zwei Kilogramm schweres Kind (a two-kilogram child)

                ein zwei Kilogramm wiegendes Kind (a child weighing two kilograms)




                Since it is an attribute, the noun must have the same case as if the attribute wasn't there:




                Er ist der Vater eines Kindes.

                Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




                The adjective schwer in zwei Kilogramm schwer must be declined the same way as if the measurement zwei Kilogramm wasn't there:




                Er ist der Vater eines schweren Kindes.

                Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




                Note, that here the measurement zwei Kilogramm does not refer to the noun (Kind). It refers to the adjective schwer which, together with the measurement, forms an attribute of the noun.






                share|improve this answer













                Here you don't say




                zwei Kilogramm Kind (two kilograms of child)




                like




                zwei Kilogramm Rindfleisch (two kilograms of beef)




                In the examples above zwei Kilogram is a measurement of the noun. But in your example it is part of an attribute of the noun. (The whole attribute is zwei Kilogramm schwer)



                Compare:




                ein kleines Kind (a small child)

                ein puppenspielendes Kind (a puppet playing child)

                ein mit Puppen spielendes Kind (a child playing with dolls)

                ein zwei Kilogramm schweres Kind (a two-kilogram child)

                ein zwei Kilogramm wiegendes Kind (a child weighing two kilograms)




                Since it is an attribute, the noun must have the same case as if the attribute wasn't there:




                Er ist der Vater eines Kindes.

                Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




                The adjective schwer in zwei Kilogramm schwer must be declined the same way as if the measurement zwei Kilogramm wasn't there:




                Er ist der Vater eines schweren Kindes.

                Er ist der Vater eines zwei Kilogramm schweren Kindes.




                Note, that here the measurement zwei Kilogramm does not refer to the noun (Kind). It refers to the adjective schwer which, together with the measurement, forms an attribute of the noun.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered Mar 31 at 7:15









                Hubert SchölnastHubert Schölnast

                74.4k7112248




                74.4k7112248






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50401%2fmeasured-noun-in-nominative-case%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

                    Alcedinidae

                    Origin of the phrase “under your belt”?