How would one say “Grandma died, I really miss her”?
Does 懐かしむ suffice? Can it convey the sadness of losing someone close to you? If not, how would one express such a thing?
I'm having trouble dealing with this, as there are plenty of uses "miss" in English that carry wildly different levels of emotion, and I'm not sure if this variability carries over to Japanese.
word-choice nuances
add a comment |
Does 懐かしむ suffice? Can it convey the sadness of losing someone close to you? If not, how would one express such a thing?
I'm having trouble dealing with this, as there are plenty of uses "miss" in English that carry wildly different levels of emotion, and I'm not sure if this variability carries over to Japanese.
word-choice nuances
add a comment |
Does 懐かしむ suffice? Can it convey the sadness of losing someone close to you? If not, how would one express such a thing?
I'm having trouble dealing with this, as there are plenty of uses "miss" in English that carry wildly different levels of emotion, and I'm not sure if this variability carries over to Japanese.
word-choice nuances
Does 懐かしむ suffice? Can it convey the sadness of losing someone close to you? If not, how would one express such a thing?
I'm having trouble dealing with this, as there are plenty of uses "miss" in English that carry wildly different levels of emotion, and I'm not sure if this variability carries over to Japanese.
word-choice nuances
word-choice nuances
asked Mar 31 at 6:01
TirousTirous
1,9452930
1,9452930
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
No, 懐かしむ is about feeling nostalgic, but not about feeling sad or lonely. Just as any dictionary says, this type of "miss" is usually translated as 寂しい, 寂しく思う, etc.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66349%2fhow-would-one-say-grandma-died-i-really-miss-her%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
No, 懐かしむ is about feeling nostalgic, but not about feeling sad or lonely. Just as any dictionary says, this type of "miss" is usually translated as 寂しい, 寂しく思う, etc.
add a comment |
No, 懐かしむ is about feeling nostalgic, but not about feeling sad or lonely. Just as any dictionary says, this type of "miss" is usually translated as 寂しい, 寂しく思う, etc.
add a comment |
No, 懐かしむ is about feeling nostalgic, but not about feeling sad or lonely. Just as any dictionary says, this type of "miss" is usually translated as 寂しい, 寂しく思う, etc.
No, 懐かしむ is about feeling nostalgic, but not about feeling sad or lonely. Just as any dictionary says, this type of "miss" is usually translated as 寂しい, 寂しく思う, etc.
answered Mar 31 at 7:19
narutonaruto
165k8158314
165k8158314
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66349%2fhow-would-one-say-grandma-died-i-really-miss-her%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown