Does anything in the Tanakh resemble the quote “Each shall seek his own kind”?











up vote
3
down vote

favorite












I just watched "Fiddler on the Roof" and noticed Tevye said the following:




Who says he isn't? It's just that he's a different kind of man. As the Good Book says, "Each shall seek his own kind." In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?




Presumably by "the Good Book" he meant the Tanakh however I am unable to find anything that resembles this quote in the Tanakh.



The two closest things that I was able to find were from the Book of Sirach



Sirach 13:15-19




15 All living creatures love what is like them,
and all people their neighbors. 16 All beings gather together with their own kind,
and people cling to those
who are like them. 17 What does a wolf have in common with a lamb?
So sinners have nothing in common
with the godly. 18 What peace is there between a hyena and a dog?
And what peace is there
between the rich and the poor? 19 Wild asses in the desert are prey for lions;
so the poor are feeding grounds
for the rich.




Sirach 27:9-10




9 Birds will nest with their own kind,
and truth comes back
to those who practice it. 10 A lion lies in wait for prey
just as sin lies in wait
for those who practice injustice.




However, I know that the Book of Sirach is not in the Jewish canon of the Tanakh so why would Tevye refer to it as "the Good Book"? That does not seem to really make sense.










share|improve this question
























  • Perhaps the rabbinic מצא מין את מינו?
    – Double AA
    Nov 28 at 21:36






  • 1




    The writers of Fiddler on the Roof were not above inventing Jewish-sounding stuff to fit their artistic expression.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:41










  • movies.stackexchange.com/a/89403/18511
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:44






  • 1




    @7MessRobHackOpen Let's see if anyone comes up with something and posts an answer.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:52






  • 2




    As the answer here suggests, Tevye is (intentionally) depicted as an uneducated fella. So could’ve been an intentional misquote (paraphrase) of a number of verses: Duet. 7:3 or 29:18 or the verses in Gen. ch. 1 describing organic & distinct growths (?). One example of his ignorance is when he erroneously quotes “slow of speech and slow of tongue” and then attributes it to David instead of Moses.
    – Oliver
    Nov 28 at 22:21

















up vote
3
down vote

favorite












I just watched "Fiddler on the Roof" and noticed Tevye said the following:




Who says he isn't? It's just that he's a different kind of man. As the Good Book says, "Each shall seek his own kind." In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?




Presumably by "the Good Book" he meant the Tanakh however I am unable to find anything that resembles this quote in the Tanakh.



The two closest things that I was able to find were from the Book of Sirach



Sirach 13:15-19




15 All living creatures love what is like them,
and all people their neighbors. 16 All beings gather together with their own kind,
and people cling to those
who are like them. 17 What does a wolf have in common with a lamb?
So sinners have nothing in common
with the godly. 18 What peace is there between a hyena and a dog?
And what peace is there
between the rich and the poor? 19 Wild asses in the desert are prey for lions;
so the poor are feeding grounds
for the rich.




Sirach 27:9-10




9 Birds will nest with their own kind,
and truth comes back
to those who practice it. 10 A lion lies in wait for prey
just as sin lies in wait
for those who practice injustice.




However, I know that the Book of Sirach is not in the Jewish canon of the Tanakh so why would Tevye refer to it as "the Good Book"? That does not seem to really make sense.










share|improve this question
























  • Perhaps the rabbinic מצא מין את מינו?
    – Double AA
    Nov 28 at 21:36






  • 1




    The writers of Fiddler on the Roof were not above inventing Jewish-sounding stuff to fit their artistic expression.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:41










  • movies.stackexchange.com/a/89403/18511
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:44






  • 1




    @7MessRobHackOpen Let's see if anyone comes up with something and posts an answer.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:52






  • 2




    As the answer here suggests, Tevye is (intentionally) depicted as an uneducated fella. So could’ve been an intentional misquote (paraphrase) of a number of verses: Duet. 7:3 or 29:18 or the verses in Gen. ch. 1 describing organic & distinct growths (?). One example of his ignorance is when he erroneously quotes “slow of speech and slow of tongue” and then attributes it to David instead of Moses.
    – Oliver
    Nov 28 at 22:21















up vote
3
down vote

favorite









up vote
3
down vote

favorite











I just watched "Fiddler on the Roof" and noticed Tevye said the following:




Who says he isn't? It's just that he's a different kind of man. As the Good Book says, "Each shall seek his own kind." In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?




Presumably by "the Good Book" he meant the Tanakh however I am unable to find anything that resembles this quote in the Tanakh.



The two closest things that I was able to find were from the Book of Sirach



Sirach 13:15-19




15 All living creatures love what is like them,
and all people their neighbors. 16 All beings gather together with their own kind,
and people cling to those
who are like them. 17 What does a wolf have in common with a lamb?
So sinners have nothing in common
with the godly. 18 What peace is there between a hyena and a dog?
And what peace is there
between the rich and the poor? 19 Wild asses in the desert are prey for lions;
so the poor are feeding grounds
for the rich.




Sirach 27:9-10




9 Birds will nest with their own kind,
and truth comes back
to those who practice it. 10 A lion lies in wait for prey
just as sin lies in wait
for those who practice injustice.




However, I know that the Book of Sirach is not in the Jewish canon of the Tanakh so why would Tevye refer to it as "the Good Book"? That does not seem to really make sense.










share|improve this question















I just watched "Fiddler on the Roof" and noticed Tevye said the following:




Who says he isn't? It's just that he's a different kind of man. As the Good Book says, "Each shall seek his own kind." In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?




Presumably by "the Good Book" he meant the Tanakh however I am unable to find anything that resembles this quote in the Tanakh.



The two closest things that I was able to find were from the Book of Sirach



Sirach 13:15-19




15 All living creatures love what is like them,
and all people their neighbors. 16 All beings gather together with their own kind,
and people cling to those
who are like them. 17 What does a wolf have in common with a lamb?
So sinners have nothing in common
with the godly. 18 What peace is there between a hyena and a dog?
And what peace is there
between the rich and the poor? 19 Wild asses in the desert are prey for lions;
so the poor are feeding grounds
for the rich.




Sirach 27:9-10




9 Birds will nest with their own kind,
and truth comes back
to those who practice it. 10 A lion lies in wait for prey
just as sin lies in wait
for those who practice injustice.




However, I know that the Book of Sirach is not in the Jewish canon of the Tanakh so why would Tevye refer to it as "the Good Book"? That does not seem to really make sense.







tanach apocrypha quotes






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Nov 28 at 21:46

























asked Nov 28 at 21:33









7MessRobHackOpen

1639




1639












  • Perhaps the rabbinic מצא מין את מינו?
    – Double AA
    Nov 28 at 21:36






  • 1




    The writers of Fiddler on the Roof were not above inventing Jewish-sounding stuff to fit their artistic expression.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:41










  • movies.stackexchange.com/a/89403/18511
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:44






  • 1




    @7MessRobHackOpen Let's see if anyone comes up with something and posts an answer.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:52






  • 2




    As the answer here suggests, Tevye is (intentionally) depicted as an uneducated fella. So could’ve been an intentional misquote (paraphrase) of a number of verses: Duet. 7:3 or 29:18 or the verses in Gen. ch. 1 describing organic & distinct growths (?). One example of his ignorance is when he erroneously quotes “slow of speech and slow of tongue” and then attributes it to David instead of Moses.
    – Oliver
    Nov 28 at 22:21




















  • Perhaps the rabbinic מצא מין את מינו?
    – Double AA
    Nov 28 at 21:36






  • 1




    The writers of Fiddler on the Roof were not above inventing Jewish-sounding stuff to fit their artistic expression.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:41










  • movies.stackexchange.com/a/89403/18511
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:44






  • 1




    @7MessRobHackOpen Let's see if anyone comes up with something and posts an answer.
    – Isaac Moses
    Nov 28 at 21:52






  • 2




    As the answer here suggests, Tevye is (intentionally) depicted as an uneducated fella. So could’ve been an intentional misquote (paraphrase) of a number of verses: Duet. 7:3 or 29:18 or the verses in Gen. ch. 1 describing organic & distinct growths (?). One example of his ignorance is when he erroneously quotes “slow of speech and slow of tongue” and then attributes it to David instead of Moses.
    – Oliver
    Nov 28 at 22:21


















Perhaps the rabbinic מצא מין את מינו?
– Double AA
Nov 28 at 21:36




Perhaps the rabbinic מצא מין את מינו?
– Double AA
Nov 28 at 21:36




1




1




The writers of Fiddler on the Roof were not above inventing Jewish-sounding stuff to fit their artistic expression.
– Isaac Moses
Nov 28 at 21:41




The writers of Fiddler on the Roof were not above inventing Jewish-sounding stuff to fit their artistic expression.
– Isaac Moses
Nov 28 at 21:41












movies.stackexchange.com/a/89403/18511
– Isaac Moses
Nov 28 at 21:44




movies.stackexchange.com/a/89403/18511
– Isaac Moses
Nov 28 at 21:44




1




1




@7MessRobHackOpen Let's see if anyone comes up with something and posts an answer.
– Isaac Moses
Nov 28 at 21:52




@7MessRobHackOpen Let's see if anyone comes up with something and posts an answer.
– Isaac Moses
Nov 28 at 21:52




2




2




As the answer here suggests, Tevye is (intentionally) depicted as an uneducated fella. So could’ve been an intentional misquote (paraphrase) of a number of verses: Duet. 7:3 or 29:18 or the verses in Gen. ch. 1 describing organic & distinct growths (?). One example of his ignorance is when he erroneously quotes “slow of speech and slow of tongue” and then attributes it to David instead of Moses.
– Oliver
Nov 28 at 22:21






As the answer here suggests, Tevye is (intentionally) depicted as an uneducated fella. So could’ve been an intentional misquote (paraphrase) of a number of verses: Duet. 7:3 or 29:18 or the verses in Gen. ch. 1 describing organic & distinct growths (?). One example of his ignorance is when he erroneously quotes “slow of speech and slow of tongue” and then attributes it to David instead of Moses.
– Oliver
Nov 28 at 22:21












1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
7
down vote



accepted










In Bava Kama 92b, Rava asks Rabba bar Mari for the source of a popular saying along the same lines. Rabba bar Mari answers with five different sources for it. The third verse, which is attributed to "the Writings," is in fact the same verse from Ben Sira that you suggested as the source.




­­א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי מטייל ואזיל דיקלא בישא גבי קינא דשרכי אמר ליה דבר זה כתוב בתורה שנוי בנביאים ומשולש בכתובים ותנן במתניתין ותנינא בברייתא כתוב בתורה דכתיב וילך עשו אל ישמעאל שנוי בנביאים דכתיב ויתלקטו אל יפתח אנשים רקים ויהיו עמו ומשולש בכתובים דכתיב כל עוף למינו ישכון ובני אדם לדומה לו תנן במתני' כל המחובר לטמא טמא כל המחובר לטהור טהור ותנינא בברייתא רבי אליעזר אומר לא לחנם הלך זרזיר אצל עורב אלא מפני שהוא מינו



Rava said to Rabba bar Mari: From where is this matter derived whereby people say: A bad palm tree strolls and goes to be among a grove of barren trees, [i.e., bad people seek out other bad people]? Rabba bar Mari said to him: This matter is written in the Torah, repeated in the Prophets, and triplicated in the Writings, and we learned it in a mishna, and we learned it in a baraita.



[Rabba bar Mari explains each of the sources.] It is written in the Torah, as it is written: “And so Esau went to Ishmael” (Genesis 28:9). It is repeated in the Prophets, as it is written: “And there were gathered vain fellows to Yiftah, and they went out with him” (Judges 11:3). And it is triplicated in the Writings, as it is written: All fowl will live with its kind, and men with those like him (Book of Ben Sira 13:17). We learned it in a mishna (Kelim 12:2): All that is attached to that which is ritually impure is ritually impure; all that is attached to that which is ritually pure is ritually pure. And we learned it in a baraita: Rabbi Eliezer says: Not for naught did the starling go to the raven but because it is its kind, [as it too is a non-kosher bird].




This passage in the Talmud may well be "the Good Book" you saw quoted.






share|improve this answer



















  • 2




    I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
    – Oliver
    Nov 29 at 3:54












  • Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
    – 7MessRobHackOpen
    2 days ago










  • @7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
    – b a
    2 days ago












  • This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
    – IsraelReader
    2 days ago










  • @b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
    – 7MessRobHackOpen
    yesterday



















1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
7
down vote



accepted










In Bava Kama 92b, Rava asks Rabba bar Mari for the source of a popular saying along the same lines. Rabba bar Mari answers with five different sources for it. The third verse, which is attributed to "the Writings," is in fact the same verse from Ben Sira that you suggested as the source.




­­א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי מטייל ואזיל דיקלא בישא גבי קינא דשרכי אמר ליה דבר זה כתוב בתורה שנוי בנביאים ומשולש בכתובים ותנן במתניתין ותנינא בברייתא כתוב בתורה דכתיב וילך עשו אל ישמעאל שנוי בנביאים דכתיב ויתלקטו אל יפתח אנשים רקים ויהיו עמו ומשולש בכתובים דכתיב כל עוף למינו ישכון ובני אדם לדומה לו תנן במתני' כל המחובר לטמא טמא כל המחובר לטהור טהור ותנינא בברייתא רבי אליעזר אומר לא לחנם הלך זרזיר אצל עורב אלא מפני שהוא מינו



Rava said to Rabba bar Mari: From where is this matter derived whereby people say: A bad palm tree strolls and goes to be among a grove of barren trees, [i.e., bad people seek out other bad people]? Rabba bar Mari said to him: This matter is written in the Torah, repeated in the Prophets, and triplicated in the Writings, and we learned it in a mishna, and we learned it in a baraita.



[Rabba bar Mari explains each of the sources.] It is written in the Torah, as it is written: “And so Esau went to Ishmael” (Genesis 28:9). It is repeated in the Prophets, as it is written: “And there were gathered vain fellows to Yiftah, and they went out with him” (Judges 11:3). And it is triplicated in the Writings, as it is written: All fowl will live with its kind, and men with those like him (Book of Ben Sira 13:17). We learned it in a mishna (Kelim 12:2): All that is attached to that which is ritually impure is ritually impure; all that is attached to that which is ritually pure is ritually pure. And we learned it in a baraita: Rabbi Eliezer says: Not for naught did the starling go to the raven but because it is its kind, [as it too is a non-kosher bird].




This passage in the Talmud may well be "the Good Book" you saw quoted.






share|improve this answer



















  • 2




    I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
    – Oliver
    Nov 29 at 3:54












  • Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
    – 7MessRobHackOpen
    2 days ago










  • @7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
    – b a
    2 days ago












  • This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
    – IsraelReader
    2 days ago










  • @b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
    – 7MessRobHackOpen
    yesterday















up vote
7
down vote



accepted










In Bava Kama 92b, Rava asks Rabba bar Mari for the source of a popular saying along the same lines. Rabba bar Mari answers with five different sources for it. The third verse, which is attributed to "the Writings," is in fact the same verse from Ben Sira that you suggested as the source.




­­א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי מטייל ואזיל דיקלא בישא גבי קינא דשרכי אמר ליה דבר זה כתוב בתורה שנוי בנביאים ומשולש בכתובים ותנן במתניתין ותנינא בברייתא כתוב בתורה דכתיב וילך עשו אל ישמעאל שנוי בנביאים דכתיב ויתלקטו אל יפתח אנשים רקים ויהיו עמו ומשולש בכתובים דכתיב כל עוף למינו ישכון ובני אדם לדומה לו תנן במתני' כל המחובר לטמא טמא כל המחובר לטהור טהור ותנינא בברייתא רבי אליעזר אומר לא לחנם הלך זרזיר אצל עורב אלא מפני שהוא מינו



Rava said to Rabba bar Mari: From where is this matter derived whereby people say: A bad palm tree strolls and goes to be among a grove of barren trees, [i.e., bad people seek out other bad people]? Rabba bar Mari said to him: This matter is written in the Torah, repeated in the Prophets, and triplicated in the Writings, and we learned it in a mishna, and we learned it in a baraita.



[Rabba bar Mari explains each of the sources.] It is written in the Torah, as it is written: “And so Esau went to Ishmael” (Genesis 28:9). It is repeated in the Prophets, as it is written: “And there were gathered vain fellows to Yiftah, and they went out with him” (Judges 11:3). And it is triplicated in the Writings, as it is written: All fowl will live with its kind, and men with those like him (Book of Ben Sira 13:17). We learned it in a mishna (Kelim 12:2): All that is attached to that which is ritually impure is ritually impure; all that is attached to that which is ritually pure is ritually pure. And we learned it in a baraita: Rabbi Eliezer says: Not for naught did the starling go to the raven but because it is its kind, [as it too is a non-kosher bird].




This passage in the Talmud may well be "the Good Book" you saw quoted.






share|improve this answer



















  • 2




    I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
    – Oliver
    Nov 29 at 3:54












  • Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
    – 7MessRobHackOpen
    2 days ago










  • @7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
    – b a
    2 days ago












  • This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
    – IsraelReader
    2 days ago










  • @b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
    – 7MessRobHackOpen
    yesterday













up vote
7
down vote



accepted







up vote
7
down vote



accepted






In Bava Kama 92b, Rava asks Rabba bar Mari for the source of a popular saying along the same lines. Rabba bar Mari answers with five different sources for it. The third verse, which is attributed to "the Writings," is in fact the same verse from Ben Sira that you suggested as the source.




­­א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי מטייל ואזיל דיקלא בישא גבי קינא דשרכי אמר ליה דבר זה כתוב בתורה שנוי בנביאים ומשולש בכתובים ותנן במתניתין ותנינא בברייתא כתוב בתורה דכתיב וילך עשו אל ישמעאל שנוי בנביאים דכתיב ויתלקטו אל יפתח אנשים רקים ויהיו עמו ומשולש בכתובים דכתיב כל עוף למינו ישכון ובני אדם לדומה לו תנן במתני' כל המחובר לטמא טמא כל המחובר לטהור טהור ותנינא בברייתא רבי אליעזר אומר לא לחנם הלך זרזיר אצל עורב אלא מפני שהוא מינו



Rava said to Rabba bar Mari: From where is this matter derived whereby people say: A bad palm tree strolls and goes to be among a grove of barren trees, [i.e., bad people seek out other bad people]? Rabba bar Mari said to him: This matter is written in the Torah, repeated in the Prophets, and triplicated in the Writings, and we learned it in a mishna, and we learned it in a baraita.



[Rabba bar Mari explains each of the sources.] It is written in the Torah, as it is written: “And so Esau went to Ishmael” (Genesis 28:9). It is repeated in the Prophets, as it is written: “And there were gathered vain fellows to Yiftah, and they went out with him” (Judges 11:3). And it is triplicated in the Writings, as it is written: All fowl will live with its kind, and men with those like him (Book of Ben Sira 13:17). We learned it in a mishna (Kelim 12:2): All that is attached to that which is ritually impure is ritually impure; all that is attached to that which is ritually pure is ritually pure. And we learned it in a baraita: Rabbi Eliezer says: Not for naught did the starling go to the raven but because it is its kind, [as it too is a non-kosher bird].




This passage in the Talmud may well be "the Good Book" you saw quoted.






share|improve this answer














In Bava Kama 92b, Rava asks Rabba bar Mari for the source of a popular saying along the same lines. Rabba bar Mari answers with five different sources for it. The third verse, which is attributed to "the Writings," is in fact the same verse from Ben Sira that you suggested as the source.




­­א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי מטייל ואזיל דיקלא בישא גבי קינא דשרכי אמר ליה דבר זה כתוב בתורה שנוי בנביאים ומשולש בכתובים ותנן במתניתין ותנינא בברייתא כתוב בתורה דכתיב וילך עשו אל ישמעאל שנוי בנביאים דכתיב ויתלקטו אל יפתח אנשים רקים ויהיו עמו ומשולש בכתובים דכתיב כל עוף למינו ישכון ובני אדם לדומה לו תנן במתני' כל המחובר לטמא טמא כל המחובר לטהור טהור ותנינא בברייתא רבי אליעזר אומר לא לחנם הלך זרזיר אצל עורב אלא מפני שהוא מינו



Rava said to Rabba bar Mari: From where is this matter derived whereby people say: A bad palm tree strolls and goes to be among a grove of barren trees, [i.e., bad people seek out other bad people]? Rabba bar Mari said to him: This matter is written in the Torah, repeated in the Prophets, and triplicated in the Writings, and we learned it in a mishna, and we learned it in a baraita.



[Rabba bar Mari explains each of the sources.] It is written in the Torah, as it is written: “And so Esau went to Ishmael” (Genesis 28:9). It is repeated in the Prophets, as it is written: “And there were gathered vain fellows to Yiftah, and they went out with him” (Judges 11:3). And it is triplicated in the Writings, as it is written: All fowl will live with its kind, and men with those like him (Book of Ben Sira 13:17). We learned it in a mishna (Kelim 12:2): All that is attached to that which is ritually impure is ritually impure; all that is attached to that which is ritually pure is ritually pure. And we learned it in a baraita: Rabbi Eliezer says: Not for naught did the starling go to the raven but because it is its kind, [as it too is a non-kosher bird].




This passage in the Talmud may well be "the Good Book" you saw quoted.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 2 days ago

























answered Nov 28 at 23:59









b a

15.8k23276




15.8k23276








  • 2




    I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
    – Oliver
    Nov 29 at 3:54












  • Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
    – 7MessRobHackOpen
    2 days ago










  • @7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
    – b a
    2 days ago












  • This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
    – IsraelReader
    2 days ago










  • @b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
    – 7MessRobHackOpen
    yesterday














  • 2




    I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
    – Oliver
    Nov 29 at 3:54












  • Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
    – 7MessRobHackOpen
    2 days ago










  • @7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
    – b a
    2 days ago












  • This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
    – IsraelReader
    2 days ago










  • @b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
    – 7MessRobHackOpen
    yesterday








2




2




I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
– Oliver
Nov 29 at 3:54






I’m surprised you & @DoubleAA have such confidence in the film writers’ knowledge/research.
– Oliver
Nov 29 at 3:54














Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
– 7MessRobHackOpen
2 days ago




Good answer. The question then arises, of course: Why does the Talmud refer to Ben Sira as a part of “the Writings” when it is not in the Ketuvim section of the Tanakh?
– 7MessRobHackOpen
2 days ago












@7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
– b a
2 days ago






@7MessRobHackOpen Good question, maybe you should ask another question about it
– b a
2 days ago














This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
– IsraelReader
2 days ago




This Gemara expresses the idea behind the idiom: "Birds of a feather flock together".
– IsraelReader
2 days ago












@b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
– 7MessRobHackOpen
yesterday




@b a: I just asked it here: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…
– 7MessRobHackOpen
yesterday



Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

Origin of the phrase “under your belt”?