Can I write “ The bag is black colour?”












2















We know that "The bag is black." is a correct sentence.
But, a lot of people write "the bag is black colour". Is this sentence grammatically wrong or acceptable?










share|improve this question




















  • 3





    Well, if you want to use both "black" and "color", you'd have to say "the bag is black in color", or "the bag is a black color" (which suggests it isn't perfectly black, but a kind of black; this construction works better for less absolute colors, like pink or orange), or "the bag's color is black". But even with these adjustments which make the sentence grammatically correct, stylistically it's still very clunky, and logically irkingly redundant.

    – Dan Bron
    Oct 14 '14 at 11:00








  • 6





    What proof do you offer that “a lot of people” write that wrong version? I’ve never seen it.

    – tchrist
    Oct 14 '14 at 12:53






  • 7





    @tchrist Judging by the user name, I would guess Ming is Chinese. While I’ve never actually heard anyone use black colour as an adjective either, even by Chinese people, it would be a very understandable error to make for a Chinese person, since all colour terms (noun or adjective) frequently take 色 sè ‘colour’ (by itself only a noun) at the end. So 包是黑(色)的 bāo shì hēi(sè) de ‘the bag is black’ is equally correct and common with and without the extra word ‘colour’. To someone whose English is limited, a direct translation is easily imaginable and I’m sure quite common.

    – Janus Bahs Jacquet
    Oct 14 '14 at 14:00






  • 1





    This is very common among non-native speakers because it is the natural way to express in their native tongue. It's incorrect in standard English, both grammatically as well as technically.

    – Kris
    Oct 14 '14 at 15:03
















2















We know that "The bag is black." is a correct sentence.
But, a lot of people write "the bag is black colour". Is this sentence grammatically wrong or acceptable?










share|improve this question




















  • 3





    Well, if you want to use both "black" and "color", you'd have to say "the bag is black in color", or "the bag is a black color" (which suggests it isn't perfectly black, but a kind of black; this construction works better for less absolute colors, like pink or orange), or "the bag's color is black". But even with these adjustments which make the sentence grammatically correct, stylistically it's still very clunky, and logically irkingly redundant.

    – Dan Bron
    Oct 14 '14 at 11:00








  • 6





    What proof do you offer that “a lot of people” write that wrong version? I’ve never seen it.

    – tchrist
    Oct 14 '14 at 12:53






  • 7





    @tchrist Judging by the user name, I would guess Ming is Chinese. While I’ve never actually heard anyone use black colour as an adjective either, even by Chinese people, it would be a very understandable error to make for a Chinese person, since all colour terms (noun or adjective) frequently take 色 sè ‘colour’ (by itself only a noun) at the end. So 包是黑(色)的 bāo shì hēi(sè) de ‘the bag is black’ is equally correct and common with and without the extra word ‘colour’. To someone whose English is limited, a direct translation is easily imaginable and I’m sure quite common.

    – Janus Bahs Jacquet
    Oct 14 '14 at 14:00






  • 1





    This is very common among non-native speakers because it is the natural way to express in their native tongue. It's incorrect in standard English, both grammatically as well as technically.

    – Kris
    Oct 14 '14 at 15:03














2












2








2


1






We know that "The bag is black." is a correct sentence.
But, a lot of people write "the bag is black colour". Is this sentence grammatically wrong or acceptable?










share|improve this question
















We know that "The bag is black." is a correct sentence.
But, a lot of people write "the bag is black colour". Is this sentence grammatically wrong or acceptable?







grammar adjectives






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Oct 14 '14 at 18:30









200_success

6,45712751




6,45712751










asked Oct 14 '14 at 10:41









MingMing

1412




1412








  • 3





    Well, if you want to use both "black" and "color", you'd have to say "the bag is black in color", or "the bag is a black color" (which suggests it isn't perfectly black, but a kind of black; this construction works better for less absolute colors, like pink or orange), or "the bag's color is black". But even with these adjustments which make the sentence grammatically correct, stylistically it's still very clunky, and logically irkingly redundant.

    – Dan Bron
    Oct 14 '14 at 11:00








  • 6





    What proof do you offer that “a lot of people” write that wrong version? I’ve never seen it.

    – tchrist
    Oct 14 '14 at 12:53






  • 7





    @tchrist Judging by the user name, I would guess Ming is Chinese. While I’ve never actually heard anyone use black colour as an adjective either, even by Chinese people, it would be a very understandable error to make for a Chinese person, since all colour terms (noun or adjective) frequently take 色 sè ‘colour’ (by itself only a noun) at the end. So 包是黑(色)的 bāo shì hēi(sè) de ‘the bag is black’ is equally correct and common with and without the extra word ‘colour’. To someone whose English is limited, a direct translation is easily imaginable and I’m sure quite common.

    – Janus Bahs Jacquet
    Oct 14 '14 at 14:00






  • 1





    This is very common among non-native speakers because it is the natural way to express in their native tongue. It's incorrect in standard English, both grammatically as well as technically.

    – Kris
    Oct 14 '14 at 15:03














  • 3





    Well, if you want to use both "black" and "color", you'd have to say "the bag is black in color", or "the bag is a black color" (which suggests it isn't perfectly black, but a kind of black; this construction works better for less absolute colors, like pink or orange), or "the bag's color is black". But even with these adjustments which make the sentence grammatically correct, stylistically it's still very clunky, and logically irkingly redundant.

    – Dan Bron
    Oct 14 '14 at 11:00








  • 6





    What proof do you offer that “a lot of people” write that wrong version? I’ve never seen it.

    – tchrist
    Oct 14 '14 at 12:53






  • 7





    @tchrist Judging by the user name, I would guess Ming is Chinese. While I’ve never actually heard anyone use black colour as an adjective either, even by Chinese people, it would be a very understandable error to make for a Chinese person, since all colour terms (noun or adjective) frequently take 色 sè ‘colour’ (by itself only a noun) at the end. So 包是黑(色)的 bāo shì hēi(sè) de ‘the bag is black’ is equally correct and common with and without the extra word ‘colour’. To someone whose English is limited, a direct translation is easily imaginable and I’m sure quite common.

    – Janus Bahs Jacquet
    Oct 14 '14 at 14:00






  • 1





    This is very common among non-native speakers because it is the natural way to express in their native tongue. It's incorrect in standard English, both grammatically as well as technically.

    – Kris
    Oct 14 '14 at 15:03








3




3





Well, if you want to use both "black" and "color", you'd have to say "the bag is black in color", or "the bag is a black color" (which suggests it isn't perfectly black, but a kind of black; this construction works better for less absolute colors, like pink or orange), or "the bag's color is black". But even with these adjustments which make the sentence grammatically correct, stylistically it's still very clunky, and logically irkingly redundant.

– Dan Bron
Oct 14 '14 at 11:00







Well, if you want to use both "black" and "color", you'd have to say "the bag is black in color", or "the bag is a black color" (which suggests it isn't perfectly black, but a kind of black; this construction works better for less absolute colors, like pink or orange), or "the bag's color is black". But even with these adjustments which make the sentence grammatically correct, stylistically it's still very clunky, and logically irkingly redundant.

– Dan Bron
Oct 14 '14 at 11:00






6




6





What proof do you offer that “a lot of people” write that wrong version? I’ve never seen it.

– tchrist
Oct 14 '14 at 12:53





What proof do you offer that “a lot of people” write that wrong version? I’ve never seen it.

– tchrist
Oct 14 '14 at 12:53




7




7





@tchrist Judging by the user name, I would guess Ming is Chinese. While I’ve never actually heard anyone use black colour as an adjective either, even by Chinese people, it would be a very understandable error to make for a Chinese person, since all colour terms (noun or adjective) frequently take 色 sè ‘colour’ (by itself only a noun) at the end. So 包是黑(色)的 bāo shì hēi(sè) de ‘the bag is black’ is equally correct and common with and without the extra word ‘colour’. To someone whose English is limited, a direct translation is easily imaginable and I’m sure quite common.

– Janus Bahs Jacquet
Oct 14 '14 at 14:00





@tchrist Judging by the user name, I would guess Ming is Chinese. While I’ve never actually heard anyone use black colour as an adjective either, even by Chinese people, it would be a very understandable error to make for a Chinese person, since all colour terms (noun or adjective) frequently take 色 sè ‘colour’ (by itself only a noun) at the end. So 包是黑(色)的 bāo shì hēi(sè) de ‘the bag is black’ is equally correct and common with and without the extra word ‘colour’. To someone whose English is limited, a direct translation is easily imaginable and I’m sure quite common.

– Janus Bahs Jacquet
Oct 14 '14 at 14:00




1




1





This is very common among non-native speakers because it is the natural way to express in their native tongue. It's incorrect in standard English, both grammatically as well as technically.

– Kris
Oct 14 '14 at 15:03





This is very common among non-native speakers because it is the natural way to express in their native tongue. It's incorrect in standard English, both grammatically as well as technically.

– Kris
Oct 14 '14 at 15:03










4 Answers
4






active

oldest

votes


















6














Grammatically wrong.



Your first (valid) example of "The bag is black" uses 'black' as an adjective.



It would also be valid to say "The bag is black coloured"; here the word 'black' is used as a noun modifier for the adjective 'coloured'.



Also idiomatic would be "The bag is black in colour" ('black' as adjective, 'colour' as noun).



"The bag is [or has] a black colour" is also fine, as 'black colour' acts as a compound noun being used to express a quality, property or relationship of the bag (similar to "The tube is a cylinder", "The car has a door", "The man has a child").



But in "The bag is black colour" you're saying the noun and the compound noun are equal, which they are not.






share|improve this answer































    2















    *The bag is black colour




    This sentence is ungrammatical. The reason is that colour is a singular countable noun. Singular, countable nouns in English must have a determiner:




    • *I have pen

    • I have a pen/ the pen /my pen/ this pen/ one pen/ John 's pen / which pen/ any pen


    So you can say:




    • The bag is a black colour


    or you could use the adjective coloured




    • It's black coloured.


    However, neither of these is very good style, because everybody knows that black is a colour!






    share|improve this answer





















    • 2





      Black is the colour of my true love’s hair...

      – tchrist
      Oct 14 '14 at 14:20











    • @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

      – Araucaria
      Oct 14 '14 at 15:10






    • 2





      @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

      – John Lawler
      Oct 14 '14 at 15:13



















    0














    'The bag is black colour' is not grammatically acceptable I'm afraid and I would suggest;




    'The bag is black in colour'




    However, stating




    'The bag is black'




    is also fine, because black infers it is the colour of the bag that you are describing






    share|improve this answer
























    • @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

      – oerkelens
      Oct 14 '14 at 12:43



















    0














    The usage is not right. More appropriate usage would be something like




    The bag is of the color, black.




    or instead just use,




    The bag is black in color.







    share|improve this answer



















    • 5





      The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

      – Chenmunka
      Oct 14 '14 at 12:17










    protected by tchrist yesterday



    Thank you for your interest in this question.
    Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



    Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














    4 Answers
    4






    active

    oldest

    votes








    4 Answers
    4






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    6














    Grammatically wrong.



    Your first (valid) example of "The bag is black" uses 'black' as an adjective.



    It would also be valid to say "The bag is black coloured"; here the word 'black' is used as a noun modifier for the adjective 'coloured'.



    Also idiomatic would be "The bag is black in colour" ('black' as adjective, 'colour' as noun).



    "The bag is [or has] a black colour" is also fine, as 'black colour' acts as a compound noun being used to express a quality, property or relationship of the bag (similar to "The tube is a cylinder", "The car has a door", "The man has a child").



    But in "The bag is black colour" you're saying the noun and the compound noun are equal, which they are not.






    share|improve this answer




























      6














      Grammatically wrong.



      Your first (valid) example of "The bag is black" uses 'black' as an adjective.



      It would also be valid to say "The bag is black coloured"; here the word 'black' is used as a noun modifier for the adjective 'coloured'.



      Also idiomatic would be "The bag is black in colour" ('black' as adjective, 'colour' as noun).



      "The bag is [or has] a black colour" is also fine, as 'black colour' acts as a compound noun being used to express a quality, property or relationship of the bag (similar to "The tube is a cylinder", "The car has a door", "The man has a child").



      But in "The bag is black colour" you're saying the noun and the compound noun are equal, which they are not.






      share|improve this answer


























        6












        6








        6







        Grammatically wrong.



        Your first (valid) example of "The bag is black" uses 'black' as an adjective.



        It would also be valid to say "The bag is black coloured"; here the word 'black' is used as a noun modifier for the adjective 'coloured'.



        Also idiomatic would be "The bag is black in colour" ('black' as adjective, 'colour' as noun).



        "The bag is [or has] a black colour" is also fine, as 'black colour' acts as a compound noun being used to express a quality, property or relationship of the bag (similar to "The tube is a cylinder", "The car has a door", "The man has a child").



        But in "The bag is black colour" you're saying the noun and the compound noun are equal, which they are not.






        share|improve this answer













        Grammatically wrong.



        Your first (valid) example of "The bag is black" uses 'black' as an adjective.



        It would also be valid to say "The bag is black coloured"; here the word 'black' is used as a noun modifier for the adjective 'coloured'.



        Also idiomatic would be "The bag is black in colour" ('black' as adjective, 'colour' as noun).



        "The bag is [or has] a black colour" is also fine, as 'black colour' acts as a compound noun being used to express a quality, property or relationship of the bag (similar to "The tube is a cylinder", "The car has a door", "The man has a child").



        But in "The bag is black colour" you're saying the noun and the compound noun are equal, which they are not.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Oct 14 '14 at 11:12









        nanoampnanoamp

        973




        973

























            2















            *The bag is black colour




            This sentence is ungrammatical. The reason is that colour is a singular countable noun. Singular, countable nouns in English must have a determiner:




            • *I have pen

            • I have a pen/ the pen /my pen/ this pen/ one pen/ John 's pen / which pen/ any pen


            So you can say:




            • The bag is a black colour


            or you could use the adjective coloured




            • It's black coloured.


            However, neither of these is very good style, because everybody knows that black is a colour!






            share|improve this answer





















            • 2





              Black is the colour of my true love’s hair...

              – tchrist
              Oct 14 '14 at 14:20











            • @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

              – Araucaria
              Oct 14 '14 at 15:10






            • 2





              @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

              – John Lawler
              Oct 14 '14 at 15:13
















            2















            *The bag is black colour




            This sentence is ungrammatical. The reason is that colour is a singular countable noun. Singular, countable nouns in English must have a determiner:




            • *I have pen

            • I have a pen/ the pen /my pen/ this pen/ one pen/ John 's pen / which pen/ any pen


            So you can say:




            • The bag is a black colour


            or you could use the adjective coloured




            • It's black coloured.


            However, neither of these is very good style, because everybody knows that black is a colour!






            share|improve this answer





















            • 2





              Black is the colour of my true love’s hair...

              – tchrist
              Oct 14 '14 at 14:20











            • @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

              – Araucaria
              Oct 14 '14 at 15:10






            • 2





              @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

              – John Lawler
              Oct 14 '14 at 15:13














            2












            2








            2








            *The bag is black colour




            This sentence is ungrammatical. The reason is that colour is a singular countable noun. Singular, countable nouns in English must have a determiner:




            • *I have pen

            • I have a pen/ the pen /my pen/ this pen/ one pen/ John 's pen / which pen/ any pen


            So you can say:




            • The bag is a black colour


            or you could use the adjective coloured




            • It's black coloured.


            However, neither of these is very good style, because everybody knows that black is a colour!






            share|improve this answer
















            *The bag is black colour




            This sentence is ungrammatical. The reason is that colour is a singular countable noun. Singular, countable nouns in English must have a determiner:




            • *I have pen

            • I have a pen/ the pen /my pen/ this pen/ one pen/ John 's pen / which pen/ any pen


            So you can say:




            • The bag is a black colour


            or you could use the adjective coloured




            • It's black coloured.


            However, neither of these is very good style, because everybody knows that black is a colour!







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Oct 14 '14 at 15:04









            John Lawler

            84.5k6116331




            84.5k6116331










            answered Oct 14 '14 at 12:52









            AraucariaAraucaria

            35.3k970148




            35.3k970148








            • 2





              Black is the colour of my true love’s hair...

              – tchrist
              Oct 14 '14 at 14:20











            • @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

              – Araucaria
              Oct 14 '14 at 15:10






            • 2





              @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

              – John Lawler
              Oct 14 '14 at 15:13














            • 2





              Black is the colour of my true love’s hair...

              – tchrist
              Oct 14 '14 at 14:20











            • @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

              – Araucaria
              Oct 14 '14 at 15:10






            • 2





              @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

              – John Lawler
              Oct 14 '14 at 15:13








            2




            2





            Black is the colour of my true love’s hair...

            – tchrist
            Oct 14 '14 at 14:20





            Black is the colour of my true love’s hair...

            – tchrist
            Oct 14 '14 at 14:20













            @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

            – Araucaria
            Oct 14 '14 at 15:10





            @John, 1) thanks for the edit. 2) How'd you make the asterisk come out as an asterisk instead of a bullet point, which is what always happens to me?

            – Araucaria
            Oct 14 '14 at 15:10




            2




            2





            @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

            – John Lawler
            Oct 14 '14 at 15:13





            @Araucaria: 1) You're welcome. 2) Put the asterisk directly before the first letter of the sentence, no space. That's the linguistic convention; it apparently also defeats the formatting favor that the software would otherwise do for your convenience. It's much harder to arrange when you're using italics for examples, which is also the linguistic convention.

            – John Lawler
            Oct 14 '14 at 15:13











            0














            'The bag is black colour' is not grammatically acceptable I'm afraid and I would suggest;




            'The bag is black in colour'




            However, stating




            'The bag is black'




            is also fine, because black infers it is the colour of the bag that you are describing






            share|improve this answer
























            • @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

              – oerkelens
              Oct 14 '14 at 12:43
















            0














            'The bag is black colour' is not grammatically acceptable I'm afraid and I would suggest;




            'The bag is black in colour'




            However, stating




            'The bag is black'




            is also fine, because black infers it is the colour of the bag that you are describing






            share|improve this answer
























            • @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

              – oerkelens
              Oct 14 '14 at 12:43














            0












            0








            0







            'The bag is black colour' is not grammatically acceptable I'm afraid and I would suggest;




            'The bag is black in colour'




            However, stating




            'The bag is black'




            is also fine, because black infers it is the colour of the bag that you are describing






            share|improve this answer













            'The bag is black colour' is not grammatically acceptable I'm afraid and I would suggest;




            'The bag is black in colour'




            However, stating




            'The bag is black'




            is also fine, because black infers it is the colour of the bag that you are describing







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Oct 14 '14 at 11:01









            AloAlo

            1,295712




            1,295712













            • @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

              – oerkelens
              Oct 14 '14 at 12:43



















            • @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

              – oerkelens
              Oct 14 '14 at 12:43

















            @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

            – oerkelens
            Oct 14 '14 at 12:43





            @Chenmunka: it's quite an explicit statement, so little is implied. If I would say the bag is coated in sooth, it implies that it is black.

            – oerkelens
            Oct 14 '14 at 12:43











            0














            The usage is not right. More appropriate usage would be something like




            The bag is of the color, black.




            or instead just use,




            The bag is black in color.







            share|improve this answer



















            • 5





              The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

              – Chenmunka
              Oct 14 '14 at 12:17
















            0














            The usage is not right. More appropriate usage would be something like




            The bag is of the color, black.




            or instead just use,




            The bag is black in color.







            share|improve this answer



















            • 5





              The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

              – Chenmunka
              Oct 14 '14 at 12:17














            0












            0








            0







            The usage is not right. More appropriate usage would be something like




            The bag is of the color, black.




            or instead just use,




            The bag is black in color.







            share|improve this answer













            The usage is not right. More appropriate usage would be something like




            The bag is of the color, black.




            or instead just use,




            The bag is black in color.








            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Oct 14 '14 at 11:41









            karthikarthi

            11




            11








            • 5





              The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

              – Chenmunka
              Oct 14 '14 at 12:17














            • 5





              The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

              – Chenmunka
              Oct 14 '14 at 12:17








            5




            5





            The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

            – Chenmunka
            Oct 14 '14 at 12:17





            The comma in your first example is superfluous. It would not be normally be present.

            – Chenmunka
            Oct 14 '14 at 12:17





            protected by tchrist yesterday



            Thank you for your interest in this question.
            Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



            Would you like to answer one of these unanswered questions instead?



            Popular posts from this blog

            "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

            Alcedinidae

            Origin of the phrase “under your belt”?