Which came first in Greek: λήθη, or Λήθη the proper noun?












3















i.e. λήθη: a noun meaning oblivion or concealment, and Λήθη: a proper noun referring to a river in Greek myth.



My question is this: is this noun a reference to the mythological river, or was the name of the river borrowed from the pre-existing noun?










share|improve this question







New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 3





    λήθη comes from an IE root leh₂- 'hide' and has English cognates such as latent and lethargy. Also consider Gk ἀλήθεια 'truth'. So seems likely to me that the river was just named 'oblivion'

    – Mark Beadles
    yesterday








  • 2





    @MarkBeadles Just to be precise, lethargy is a borrowing, not a cognate, and latent is a borrowing of a cognate.

    – TKR
    yesterday
















3















i.e. λήθη: a noun meaning oblivion or concealment, and Λήθη: a proper noun referring to a river in Greek myth.



My question is this: is this noun a reference to the mythological river, or was the name of the river borrowed from the pre-existing noun?










share|improve this question







New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 3





    λήθη comes from an IE root leh₂- 'hide' and has English cognates such as latent and lethargy. Also consider Gk ἀλήθεια 'truth'. So seems likely to me that the river was just named 'oblivion'

    – Mark Beadles
    yesterday








  • 2





    @MarkBeadles Just to be precise, lethargy is a borrowing, not a cognate, and latent is a borrowing of a cognate.

    – TKR
    yesterday














3












3








3


2






i.e. λήθη: a noun meaning oblivion or concealment, and Λήθη: a proper noun referring to a river in Greek myth.



My question is this: is this noun a reference to the mythological river, or was the name of the river borrowed from the pre-existing noun?










share|improve this question







New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












i.e. λήθη: a noun meaning oblivion or concealment, and Λήθη: a proper noun referring to a river in Greek myth.



My question is this: is this noun a reference to the mythological river, or was the name of the river borrowed from the pre-existing noun?







etymology greek nouns






share|improve this question







New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









daisydaisy

1213




1213




New contributor




daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






daisy is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 3





    λήθη comes from an IE root leh₂- 'hide' and has English cognates such as latent and lethargy. Also consider Gk ἀλήθεια 'truth'. So seems likely to me that the river was just named 'oblivion'

    – Mark Beadles
    yesterday








  • 2





    @MarkBeadles Just to be precise, lethargy is a borrowing, not a cognate, and latent is a borrowing of a cognate.

    – TKR
    yesterday














  • 3





    λήθη comes from an IE root leh₂- 'hide' and has English cognates such as latent and lethargy. Also consider Gk ἀλήθεια 'truth'. So seems likely to me that the river was just named 'oblivion'

    – Mark Beadles
    yesterday








  • 2





    @MarkBeadles Just to be precise, lethargy is a borrowing, not a cognate, and latent is a borrowing of a cognate.

    – TKR
    yesterday








3




3





λήθη comes from an IE root leh₂- 'hide' and has English cognates such as latent and lethargy. Also consider Gk ἀλήθεια 'truth'. So seems likely to me that the river was just named 'oblivion'

– Mark Beadles
yesterday







λήθη comes from an IE root leh₂- 'hide' and has English cognates such as latent and lethargy. Also consider Gk ἀλήθεια 'truth'. So seems likely to me that the river was just named 'oblivion'

– Mark Beadles
yesterday






2




2





@MarkBeadles Just to be precise, lethargy is a borrowing, not a cognate, and latent is a borrowing of a cognate.

– TKR
yesterday





@MarkBeadles Just to be precise, lethargy is a borrowing, not a cognate, and latent is a borrowing of a cognate.

– TKR
yesterday










1 Answer
1






active

oldest

votes


















11














Unfortunately we have no hard evidence one way or another, because Homer uses both, and that's the oldest Greek we have. (Mycenaean inscriptions sometimes help us go farther back, but they're no help here.)



However, we can make a very good guess. There's a well-attested Ancient Greek verb lanthánō, "to escape notice"; the extra n comes from a present-tense marker inherited from Proto-Indo-European (it comes from *lh₂-n-dʰ-, from *l-h₂- "to be hidden"). In non-present tenses, you see the stem lēth- (*).



Since this verb clearly comes from a PIE verb (it has things like the nasal infix that weren't productive in Greek), and there isn't evidence of the river Lethe in other Indo-European mythologies, it's most likely that the verb lanthánō came first, the noun lěthē came from the verb, and the name Lěthē came from the noun.



EDIT: The caron on ě indicates a rising tone, which is written with an acute accent in the original Greek. (e ē é ě ê = ε η έ ή ῆ)





(*) This is called the "nasal infix", and it's one of the ways Proto-Indo-European indicated the present tense: sticking an n in the middle of the word. It died out in every Indo-European language I know of, but you can see fossils of it: for example, English victim and invincible both come from the Latin word for "conquer", but invincible came from the present (and thus had an n) while victim came from the past (and had no n).



There's one and only one instance of n in a native English word, rather than a borrowing. That one instance is present-tense stand next to past-tense stood.






share|improve this answer


























  • Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

    – TKR
    yesterday













  • @TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

    – Draconis
    yesterday











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "312"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});






daisy is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flinguistics.stackexchange.com%2fquestions%2f30423%2fwhich-came-first-in-greek-%25ce%25bb%25ce%25ae%25ce%25b8%25ce%25b7-or-%25ce%259b%25ce%25ae%25ce%25b8%25ce%25b7-the-proper-noun%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









11














Unfortunately we have no hard evidence one way or another, because Homer uses both, and that's the oldest Greek we have. (Mycenaean inscriptions sometimes help us go farther back, but they're no help here.)



However, we can make a very good guess. There's a well-attested Ancient Greek verb lanthánō, "to escape notice"; the extra n comes from a present-tense marker inherited from Proto-Indo-European (it comes from *lh₂-n-dʰ-, from *l-h₂- "to be hidden"). In non-present tenses, you see the stem lēth- (*).



Since this verb clearly comes from a PIE verb (it has things like the nasal infix that weren't productive in Greek), and there isn't evidence of the river Lethe in other Indo-European mythologies, it's most likely that the verb lanthánō came first, the noun lěthē came from the verb, and the name Lěthē came from the noun.



EDIT: The caron on ě indicates a rising tone, which is written with an acute accent in the original Greek. (e ē é ě ê = ε η έ ή ῆ)





(*) This is called the "nasal infix", and it's one of the ways Proto-Indo-European indicated the present tense: sticking an n in the middle of the word. It died out in every Indo-European language I know of, but you can see fossils of it: for example, English victim and invincible both come from the Latin word for "conquer", but invincible came from the present (and thus had an n) while victim came from the past (and had no n).



There's one and only one instance of n in a native English word, rather than a borrowing. That one instance is present-tense stand next to past-tense stood.






share|improve this answer


























  • Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

    – TKR
    yesterday













  • @TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

    – Draconis
    yesterday
















11














Unfortunately we have no hard evidence one way or another, because Homer uses both, and that's the oldest Greek we have. (Mycenaean inscriptions sometimes help us go farther back, but they're no help here.)



However, we can make a very good guess. There's a well-attested Ancient Greek verb lanthánō, "to escape notice"; the extra n comes from a present-tense marker inherited from Proto-Indo-European (it comes from *lh₂-n-dʰ-, from *l-h₂- "to be hidden"). In non-present tenses, you see the stem lēth- (*).



Since this verb clearly comes from a PIE verb (it has things like the nasal infix that weren't productive in Greek), and there isn't evidence of the river Lethe in other Indo-European mythologies, it's most likely that the verb lanthánō came first, the noun lěthē came from the verb, and the name Lěthē came from the noun.



EDIT: The caron on ě indicates a rising tone, which is written with an acute accent in the original Greek. (e ē é ě ê = ε η έ ή ῆ)





(*) This is called the "nasal infix", and it's one of the ways Proto-Indo-European indicated the present tense: sticking an n in the middle of the word. It died out in every Indo-European language I know of, but you can see fossils of it: for example, English victim and invincible both come from the Latin word for "conquer", but invincible came from the present (and thus had an n) while victim came from the past (and had no n).



There's one and only one instance of n in a native English word, rather than a borrowing. That one instance is present-tense stand next to past-tense stood.






share|improve this answer


























  • Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

    – TKR
    yesterday













  • @TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

    – Draconis
    yesterday














11












11








11







Unfortunately we have no hard evidence one way or another, because Homer uses both, and that's the oldest Greek we have. (Mycenaean inscriptions sometimes help us go farther back, but they're no help here.)



However, we can make a very good guess. There's a well-attested Ancient Greek verb lanthánō, "to escape notice"; the extra n comes from a present-tense marker inherited from Proto-Indo-European (it comes from *lh₂-n-dʰ-, from *l-h₂- "to be hidden"). In non-present tenses, you see the stem lēth- (*).



Since this verb clearly comes from a PIE verb (it has things like the nasal infix that weren't productive in Greek), and there isn't evidence of the river Lethe in other Indo-European mythologies, it's most likely that the verb lanthánō came first, the noun lěthē came from the verb, and the name Lěthē came from the noun.



EDIT: The caron on ě indicates a rising tone, which is written with an acute accent in the original Greek. (e ē é ě ê = ε η έ ή ῆ)





(*) This is called the "nasal infix", and it's one of the ways Proto-Indo-European indicated the present tense: sticking an n in the middle of the word. It died out in every Indo-European language I know of, but you can see fossils of it: for example, English victim and invincible both come from the Latin word for "conquer", but invincible came from the present (and thus had an n) while victim came from the past (and had no n).



There's one and only one instance of n in a native English word, rather than a borrowing. That one instance is present-tense stand next to past-tense stood.






share|improve this answer















Unfortunately we have no hard evidence one way or another, because Homer uses both, and that's the oldest Greek we have. (Mycenaean inscriptions sometimes help us go farther back, but they're no help here.)



However, we can make a very good guess. There's a well-attested Ancient Greek verb lanthánō, "to escape notice"; the extra n comes from a present-tense marker inherited from Proto-Indo-European (it comes from *lh₂-n-dʰ-, from *l-h₂- "to be hidden"). In non-present tenses, you see the stem lēth- (*).



Since this verb clearly comes from a PIE verb (it has things like the nasal infix that weren't productive in Greek), and there isn't evidence of the river Lethe in other Indo-European mythologies, it's most likely that the verb lanthánō came first, the noun lěthē came from the verb, and the name Lěthē came from the noun.



EDIT: The caron on ě indicates a rising tone, which is written with an acute accent in the original Greek. (e ē é ě ê = ε η έ ή ῆ)





(*) This is called the "nasal infix", and it's one of the ways Proto-Indo-European indicated the present tense: sticking an n in the middle of the word. It died out in every Indo-European language I know of, but you can see fossils of it: for example, English victim and invincible both come from the Latin word for "conquer", but invincible came from the present (and thus had an n) while victim came from the past (and had no n).



There's one and only one instance of n in a native English word, rather than a borrowing. That one instance is present-tense stand next to past-tense stood.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited yesterday

























answered yesterday









DraconisDraconis

10.5k11646




10.5k11646













  • Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

    – TKR
    yesterday













  • @TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

    – Draconis
    yesterday



















  • Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

    – TKR
    yesterday













  • @TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

    – Draconis
    yesterday

















Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

– TKR
yesterday







Sorry for the mistaken edit, I looked at your caron and saw a breve. Btw what is the source of that transcription system?

– TKR
yesterday















@TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

– Draconis
yesterday





@TKR No problem. It's what my Intro Greek professor used, and I'm realizing it's not all that standardized—it's just designed to use the things on an international QWERTY keyboard. (At least it's better than the alternative one we used on mobile, that used a following "h" to mark a long vowel, so this would be Léhtheh!)

– Draconis
yesterday










daisy is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















daisy is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













daisy is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












daisy is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















Thanks for contributing an answer to Linguistics Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flinguistics.stackexchange.com%2fquestions%2f30423%2fwhich-came-first-in-greek-%25ce%25bb%25ce%25ae%25ce%25b8%25ce%25b7-or-%25ce%259b%25ce%25ae%25ce%25b8%25ce%25b7-the-proper-noun%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

Origin of the phrase “under your belt”?