Is this sentence grammatically correct or not?
Is this correct?
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
Or should it be "...players and to understand..."
Or would both versions be correct?
Thank you!
grammar
add a comment |
Is this correct?
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
Or should it be "...players and to understand..."
Or would both versions be correct?
Thank you!
grammar
The second version is somewhat nonsensical.
– Hot Licks
yesterday
add a comment |
Is this correct?
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
Or should it be "...players and to understand..."
Or would both versions be correct?
Thank you!
grammar
Is this correct?
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
Or should it be "...players and to understand..."
Or would both versions be correct?
Thank you!
grammar
grammar
asked yesterday
ss3592ss3592
111
111
The second version is somewhat nonsensical.
– Hot Licks
yesterday
add a comment |
The second version is somewhat nonsensical.
– Hot Licks
yesterday
The second version is somewhat nonsensical.
– Hot Licks
yesterday
The second version is somewhat nonsensical.
– Hot Licks
yesterday
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
I believe both are ok, but I suggest inserting 'to' gives 'understanding' equal emphasis with being good team players.
New contributor
add a comment |
"...prepare students ... to understand" doesn't really work. They prepared him to understand is grammatical but a strange idea. You really need to add another verb: "... can prepare students to be good team players and help them to understand" or "... and help them to see".
can
prepare students to be ...
and
(can)
help them to ...
You can repeat or omit the second "can". The choice is a matter of style.
add a comment |
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
This is a matter of parallelism and elision.
You can look at it this way:
Such cooperation can prepare students to [be good team players] and [understand the value of other people’s perspectives].
If either one of either one of those phrases were missing and the to were removed, it would be ungrammatical:
✘ Such cooperation can prepare students understand the value of other people’s perspectives.
In the shorter sentence, the to is required:
✔ Such cooperation can prepare students to understand the value of other people’s perspectives.
But when we read the sentence with the conjunction and the to in front of both items, we mentally assign it to both of them:
✔ Such cooperation can prepare students to be good team players and [to] understand the value of other people’s perspectives.
As such, both versions are fine—either with the second to or without it. It's more natural to leave it out, but including it is by no means wrong—since it's implicitly there anyway.
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490032%2fis-this-sentence-grammatically-correct-or-not%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I believe both are ok, but I suggest inserting 'to' gives 'understanding' equal emphasis with being good team players.
New contributor
add a comment |
I believe both are ok, but I suggest inserting 'to' gives 'understanding' equal emphasis with being good team players.
New contributor
add a comment |
I believe both are ok, but I suggest inserting 'to' gives 'understanding' equal emphasis with being good team players.
New contributor
I believe both are ok, but I suggest inserting 'to' gives 'understanding' equal emphasis with being good team players.
New contributor
New contributor
answered yesterday
ArtArt
211
211
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
"...prepare students ... to understand" doesn't really work. They prepared him to understand is grammatical but a strange idea. You really need to add another verb: "... can prepare students to be good team players and help them to understand" or "... and help them to see".
can
prepare students to be ...
and
(can)
help them to ...
You can repeat or omit the second "can". The choice is a matter of style.
add a comment |
"...prepare students ... to understand" doesn't really work. They prepared him to understand is grammatical but a strange idea. You really need to add another verb: "... can prepare students to be good team players and help them to understand" or "... and help them to see".
can
prepare students to be ...
and
(can)
help them to ...
You can repeat or omit the second "can". The choice is a matter of style.
add a comment |
"...prepare students ... to understand" doesn't really work. They prepared him to understand is grammatical but a strange idea. You really need to add another verb: "... can prepare students to be good team players and help them to understand" or "... and help them to see".
can
prepare students to be ...
and
(can)
help them to ...
You can repeat or omit the second "can". The choice is a matter of style.
"...prepare students ... to understand" doesn't really work. They prepared him to understand is grammatical but a strange idea. You really need to add another verb: "... can prepare students to be good team players and help them to understand" or "... and help them to see".
can
prepare students to be ...
and
(can)
help them to ...
You can repeat or omit the second "can". The choice is a matter of style.
edited yesterday
answered yesterday
TRomanoTRomano
17.3k21946
17.3k21946
add a comment |
add a comment |
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
This is a matter of parallelism and elision.
You can look at it this way:
Such cooperation can prepare students to [be good team players] and [understand the value of other people’s perspectives].
If either one of either one of those phrases were missing and the to were removed, it would be ungrammatical:
✘ Such cooperation can prepare students understand the value of other people’s perspectives.
In the shorter sentence, the to is required:
✔ Such cooperation can prepare students to understand the value of other people’s perspectives.
But when we read the sentence with the conjunction and the to in front of both items, we mentally assign it to both of them:
✔ Such cooperation can prepare students to be good team players and [to] understand the value of other people’s perspectives.
As such, both versions are fine—either with the second to or without it. It's more natural to leave it out, but including it is by no means wrong—since it's implicitly there anyway.
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
add a comment |
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
This is a matter of parallelism and elision.
You can look at it this way:
Such cooperation can prepare students to [be good team players] and [understand the value of other people’s perspectives].
If either one of either one of those phrases were missing and the to were removed, it would be ungrammatical:
✘ Such cooperation can prepare students understand the value of other people’s perspectives.
In the shorter sentence, the to is required:
✔ Such cooperation can prepare students to understand the value of other people’s perspectives.
But when we read the sentence with the conjunction and the to in front of both items, we mentally assign it to both of them:
✔ Such cooperation can prepare students to be good team players and [to] understand the value of other people’s perspectives.
As such, both versions are fine—either with the second to or without it. It's more natural to leave it out, but including it is by no means wrong—since it's implicitly there anyway.
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
add a comment |
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
This is a matter of parallelism and elision.
You can look at it this way:
Such cooperation can prepare students to [be good team players] and [understand the value of other people’s perspectives].
If either one of either one of those phrases were missing and the to were removed, it would be ungrammatical:
✘ Such cooperation can prepare students understand the value of other people’s perspectives.
In the shorter sentence, the to is required:
✔ Such cooperation can prepare students to understand the value of other people’s perspectives.
But when we read the sentence with the conjunction and the to in front of both items, we mentally assign it to both of them:
✔ Such cooperation can prepare students to be good team players and [to] understand the value of other people’s perspectives.
As such, both versions are fine—either with the second to or without it. It's more natural to leave it out, but including it is by no means wrong—since it's implicitly there anyway.
Such cooperation can prepare students to be good team players and understand the value of other people’s perspectives.
This is a matter of parallelism and elision.
You can look at it this way:
Such cooperation can prepare students to [be good team players] and [understand the value of other people’s perspectives].
If either one of either one of those phrases were missing and the to were removed, it would be ungrammatical:
✘ Such cooperation can prepare students understand the value of other people’s perspectives.
In the shorter sentence, the to is required:
✔ Such cooperation can prepare students to understand the value of other people’s perspectives.
But when we read the sentence with the conjunction and the to in front of both items, we mentally assign it to both of them:
✔ Such cooperation can prepare students to be good team players and [to] understand the value of other people’s perspectives.
As such, both versions are fine—either with the second to or without it. It's more natural to leave it out, but including it is by no means wrong—since it's implicitly there anyway.
answered yesterday
Jason BassfordJason Bassford
19k32245
19k32245
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
add a comment |
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I don't think they're fine but the objection is not on grammatical grounds. "... prepare them ... to understand" is semantically a poor choice.
– TRomano
yesterday
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
I've asked several native speakers of AmE and they all said "prepare them to understand" sounds like something a non-native speaker would say. It's grammatical but a tad "off".
– TRomano
15 hours ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490032%2fis-this-sentence-grammatically-correct-or-not%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
The second version is somewhat nonsensical.
– Hot Licks
yesterday