Academic titles in Germany











up vote
5
down vote

favorite
1












I have been looking into German Universities and have noticed the title, i.e. here,




apl. Prof. Dr.




What does the apl. stand for? I could not find this in google.










share|improve this question















migrated from english.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts.











  • 2




    It stands for außerplanmäßiger Professor. It's not clear that it has a good translation in English.
    – Peter Shor
    2 days ago










  • I am more confused now - so is this a more prestigious title than a usual full professor or associate professor? Or is it something extra?
    – CL.
    2 days ago















up vote
5
down vote

favorite
1












I have been looking into German Universities and have noticed the title, i.e. here,




apl. Prof. Dr.




What does the apl. stand for? I could not find this in google.










share|improve this question















migrated from english.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts.











  • 2




    It stands for außerplanmäßiger Professor. It's not clear that it has a good translation in English.
    – Peter Shor
    2 days ago










  • I am more confused now - so is this a more prestigious title than a usual full professor or associate professor? Or is it something extra?
    – CL.
    2 days ago













up vote
5
down vote

favorite
1









up vote
5
down vote

favorite
1






1





I have been looking into German Universities and have noticed the title, i.e. here,




apl. Prof. Dr.




What does the apl. stand for? I could not find this in google.










share|improve this question















I have been looking into German Universities and have noticed the title, i.e. here,




apl. Prof. Dr.




What does the apl. stand for? I could not find this in google.







translation






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 days ago

























asked 2 days ago









CL.

1262




1262




migrated from english.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts.






migrated from english.stackexchange.com 2 days ago


This question came from our site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts.










  • 2




    It stands for außerplanmäßiger Professor. It's not clear that it has a good translation in English.
    – Peter Shor
    2 days ago










  • I am more confused now - so is this a more prestigious title than a usual full professor or associate professor? Or is it something extra?
    – CL.
    2 days ago














  • 2




    It stands for außerplanmäßiger Professor. It's not clear that it has a good translation in English.
    – Peter Shor
    2 days ago










  • I am more confused now - so is this a more prestigious title than a usual full professor or associate professor? Or is it something extra?
    – CL.
    2 days ago








2




2




It stands for außerplanmäßiger Professor. It's not clear that it has a good translation in English.
– Peter Shor
2 days ago




It stands for außerplanmäßiger Professor. It's not clear that it has a good translation in English.
– Peter Shor
2 days ago












I am more confused now - so is this a more prestigious title than a usual full professor or associate professor? Or is it something extra?
– CL.
2 days ago




I am more confused now - so is this a more prestigious title than a usual full professor or associate professor? Or is it something extra?
– CL.
2 days ago










1 Answer
1






active

oldest

votes

















up vote
3
down vote













That is complicated, and varies. Mostly these are people performing as professors in teaching, without having the actual seat (like tenure) usually associated with the regular title.



English Wikipedia explains:




Außerplanmäßiger Professor – conferred, in some German states, to a Privatdozent who has been in service for several years, without formally being appointed as professor.




But the reality is more colourful, as this is partly Ländersache (a matter of differences between the federal states):




The title „außerplanmäßiger Professor“ ("Extraordinary (~unplanned, no-schedule, associate) Professor": apl. Prof., apl. Professor) was created in 1933-1935. The title can be conferred by universities with the right to award doctorates and habilitations to persons who have obtained a doctorate, who mostly possess the teaching authorisation (venia legendi) on the basis of their teaching qualification (habilitation), and who, in the opinion of their faculty, have also performed outstandingly in research and teaching.

The awarding of the title is regulated by the higher education laws of the Länder and, to some extent, by the statutes of the individual higher education institutions.

The designation is not an official or service designation and is not necessarily linked to an employment or service relationship at a higher education institution.

In some federal states, professors should not be appointed as full professors if they are also full-time professors at a university; in others, on the other hand, members of the middle class who are salaried or habilitated are often appointed as full professors.

They do not have the authority in every federal state to use the academic term "professor" without further additions, but are nevertheless often indistinguishable from full professors for outsiders and students. In some federal states, the continuation of the designation after the passing and termination of the activity is tied to a permit by the competent state authority.




As commentator @Janka put it for one type of application for this construction:




This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions like university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the necessary amount of teaching a normal professor has to do.




As @SomeWindowsUser already noted:




There is no real English translation, as this title only exists in germany.




And @Peter Shor




It's not clear that it has a good translation in English.




What is clear that a real/full Professor is one without any extra abbreviations or qualifiers and that the real/full Prof is of higher rank, prestige and pay.






share|improve this answer



















  • 3




    This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
    – Janka
    2 days ago













Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "253"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














 

draft saved


draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48099%2facademic-titles-in-germany%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
3
down vote













That is complicated, and varies. Mostly these are people performing as professors in teaching, without having the actual seat (like tenure) usually associated with the regular title.



English Wikipedia explains:




Außerplanmäßiger Professor – conferred, in some German states, to a Privatdozent who has been in service for several years, without formally being appointed as professor.




But the reality is more colourful, as this is partly Ländersache (a matter of differences between the federal states):




The title „außerplanmäßiger Professor“ ("Extraordinary (~unplanned, no-schedule, associate) Professor": apl. Prof., apl. Professor) was created in 1933-1935. The title can be conferred by universities with the right to award doctorates and habilitations to persons who have obtained a doctorate, who mostly possess the teaching authorisation (venia legendi) on the basis of their teaching qualification (habilitation), and who, in the opinion of their faculty, have also performed outstandingly in research and teaching.

The awarding of the title is regulated by the higher education laws of the Länder and, to some extent, by the statutes of the individual higher education institutions.

The designation is not an official or service designation and is not necessarily linked to an employment or service relationship at a higher education institution.

In some federal states, professors should not be appointed as full professors if they are also full-time professors at a university; in others, on the other hand, members of the middle class who are salaried or habilitated are often appointed as full professors.

They do not have the authority in every federal state to use the academic term "professor" without further additions, but are nevertheless often indistinguishable from full professors for outsiders and students. In some federal states, the continuation of the designation after the passing and termination of the activity is tied to a permit by the competent state authority.




As commentator @Janka put it for one type of application for this construction:




This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions like university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the necessary amount of teaching a normal professor has to do.




As @SomeWindowsUser already noted:




There is no real English translation, as this title only exists in germany.




And @Peter Shor




It's not clear that it has a good translation in English.




What is clear that a real/full Professor is one without any extra abbreviations or qualifiers and that the real/full Prof is of higher rank, prestige and pay.






share|improve this answer



















  • 3




    This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
    – Janka
    2 days ago

















up vote
3
down vote













That is complicated, and varies. Mostly these are people performing as professors in teaching, without having the actual seat (like tenure) usually associated with the regular title.



English Wikipedia explains:




Außerplanmäßiger Professor – conferred, in some German states, to a Privatdozent who has been in service for several years, without formally being appointed as professor.




But the reality is more colourful, as this is partly Ländersache (a matter of differences between the federal states):




The title „außerplanmäßiger Professor“ ("Extraordinary (~unplanned, no-schedule, associate) Professor": apl. Prof., apl. Professor) was created in 1933-1935. The title can be conferred by universities with the right to award doctorates and habilitations to persons who have obtained a doctorate, who mostly possess the teaching authorisation (venia legendi) on the basis of their teaching qualification (habilitation), and who, in the opinion of their faculty, have also performed outstandingly in research and teaching.

The awarding of the title is regulated by the higher education laws of the Länder and, to some extent, by the statutes of the individual higher education institutions.

The designation is not an official or service designation and is not necessarily linked to an employment or service relationship at a higher education institution.

In some federal states, professors should not be appointed as full professors if they are also full-time professors at a university; in others, on the other hand, members of the middle class who are salaried or habilitated are often appointed as full professors.

They do not have the authority in every federal state to use the academic term "professor" without further additions, but are nevertheless often indistinguishable from full professors for outsiders and students. In some federal states, the continuation of the designation after the passing and termination of the activity is tied to a permit by the competent state authority.




As commentator @Janka put it for one type of application for this construction:




This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions like university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the necessary amount of teaching a normal professor has to do.




As @SomeWindowsUser already noted:




There is no real English translation, as this title only exists in germany.




And @Peter Shor




It's not clear that it has a good translation in English.




What is clear that a real/full Professor is one without any extra abbreviations or qualifiers and that the real/full Prof is of higher rank, prestige and pay.






share|improve this answer



















  • 3




    This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
    – Janka
    2 days ago















up vote
3
down vote










up vote
3
down vote









That is complicated, and varies. Mostly these are people performing as professors in teaching, without having the actual seat (like tenure) usually associated with the regular title.



English Wikipedia explains:




Außerplanmäßiger Professor – conferred, in some German states, to a Privatdozent who has been in service for several years, without formally being appointed as professor.




But the reality is more colourful, as this is partly Ländersache (a matter of differences between the federal states):




The title „außerplanmäßiger Professor“ ("Extraordinary (~unplanned, no-schedule, associate) Professor": apl. Prof., apl. Professor) was created in 1933-1935. The title can be conferred by universities with the right to award doctorates and habilitations to persons who have obtained a doctorate, who mostly possess the teaching authorisation (venia legendi) on the basis of their teaching qualification (habilitation), and who, in the opinion of their faculty, have also performed outstandingly in research and teaching.

The awarding of the title is regulated by the higher education laws of the Länder and, to some extent, by the statutes of the individual higher education institutions.

The designation is not an official or service designation and is not necessarily linked to an employment or service relationship at a higher education institution.

In some federal states, professors should not be appointed as full professors if they are also full-time professors at a university; in others, on the other hand, members of the middle class who are salaried or habilitated are often appointed as full professors.

They do not have the authority in every federal state to use the academic term "professor" without further additions, but are nevertheless often indistinguishable from full professors for outsiders and students. In some federal states, the continuation of the designation after the passing and termination of the activity is tied to a permit by the competent state authority.




As commentator @Janka put it for one type of application for this construction:




This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions like university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the necessary amount of teaching a normal professor has to do.




As @SomeWindowsUser already noted:




There is no real English translation, as this title only exists in germany.




And @Peter Shor




It's not clear that it has a good translation in English.




What is clear that a real/full Professor is one without any extra abbreviations or qualifiers and that the real/full Prof is of higher rank, prestige and pay.






share|improve this answer














That is complicated, and varies. Mostly these are people performing as professors in teaching, without having the actual seat (like tenure) usually associated with the regular title.



English Wikipedia explains:




Außerplanmäßiger Professor – conferred, in some German states, to a Privatdozent who has been in service for several years, without formally being appointed as professor.




But the reality is more colourful, as this is partly Ländersache (a matter of differences between the federal states):




The title „außerplanmäßiger Professor“ ("Extraordinary (~unplanned, no-schedule, associate) Professor": apl. Prof., apl. Professor) was created in 1933-1935. The title can be conferred by universities with the right to award doctorates and habilitations to persons who have obtained a doctorate, who mostly possess the teaching authorisation (venia legendi) on the basis of their teaching qualification (habilitation), and who, in the opinion of their faculty, have also performed outstandingly in research and teaching.

The awarding of the title is regulated by the higher education laws of the Länder and, to some extent, by the statutes of the individual higher education institutions.

The designation is not an official or service designation and is not necessarily linked to an employment or service relationship at a higher education institution.

In some federal states, professors should not be appointed as full professors if they are also full-time professors at a university; in others, on the other hand, members of the middle class who are salaried or habilitated are often appointed as full professors.

They do not have the authority in every federal state to use the academic term "professor" without further additions, but are nevertheless often indistinguishable from full professors for outsiders and students. In some federal states, the continuation of the designation after the passing and termination of the activity is tied to a permit by the competent state authority.




As commentator @Janka put it for one type of application for this construction:




This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions like university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the necessary amount of teaching a normal professor has to do.




As @SomeWindowsUser already noted:




There is no real English translation, as this title only exists in germany.




And @Peter Shor




It's not clear that it has a good translation in English.




What is clear that a real/full Professor is one without any extra abbreviations or qualifiers and that the real/full Prof is of higher rank, prestige and pay.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited yesterday

























answered 2 days ago









LangLangC

4,09211036




4,09211036








  • 3




    This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
    – Janka
    2 days ago
















  • 3




    This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
    – Janka
    2 days ago










3




3




This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
– Janka
2 days ago






This grade is an invention for the sake of grade senority. Some institutions as university hospitals may require their head staff to be professors though they are busy within the hospital and couldn't do the neccessary amount of teaching a normal professor has to do.
– Janka
2 days ago




















 

draft saved


draft discarded



















































 


draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48099%2facademic-titles-in-germany%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

RAC Tourist Trophy