he spoke or he would speak [on hold]
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
up vote
0
down vote
favorite
what difference is there between to say"I thought that you spoke english" and "I thought that you would speak english"? can you show me any example to understand their use?
verbs
put on hold as off-topic by FumbleFingers, MetaEd♦ 9 hours ago
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – MetaEd
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
what difference is there between to say"I thought that you spoke english" and "I thought that you would speak english"? can you show me any example to understand their use?
verbs
put on hold as off-topic by FumbleFingers, MetaEd♦ 9 hours ago
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – MetaEd
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
The first is about somebody's ability to speak English. (I thought you were capable of speaking English). The second is about their intention to speak English. (You had said you would, but you didn't.)
– Jason Bassford
2 days ago
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
up vote
0
down vote
favorite
what difference is there between to say"I thought that you spoke english" and "I thought that you would speak english"? can you show me any example to understand their use?
verbs
what difference is there between to say"I thought that you spoke english" and "I thought that you would speak english"? can you show me any example to understand their use?
verbs
verbs
asked 2 days ago
manuel sardegna
31
31
put on hold as off-topic by FumbleFingers, MetaEd♦ 9 hours ago
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – MetaEd
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
put on hold as off-topic by FumbleFingers, MetaEd♦ 9 hours ago
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – MetaEd
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
The first is about somebody's ability to speak English. (I thought you were capable of speaking English). The second is about their intention to speak English. (You had said you would, but you didn't.)
– Jason Bassford
2 days ago
add a comment |
The first is about somebody's ability to speak English. (I thought you were capable of speaking English). The second is about their intention to speak English. (You had said you would, but you didn't.)
– Jason Bassford
2 days ago
The first is about somebody's ability to speak English. (I thought you were capable of speaking English). The second is about their intention to speak English. (You had said you would, but you didn't.)
– Jason Bassford
2 days ago
The first is about somebody's ability to speak English. (I thought you were capable of speaking English). The second is about their intention to speak English. (You had said you would, but you didn't.)
– Jason Bassford
2 days ago
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
Your friend invites you on a trip to the US one summer. However, you and your friend are from Costa Rica. Your English is not good. He assures you that his English is more than good enough for tourism and sight-seeing. You arrive at the airport and need to find your way to luggage, and then the hotel. No problem, you think, as your friend can speak in English. Suddenly, you realize he is as lost as you are, and, if anything, your English might be better than his. You turn to him in surprise and frustration:
I thought that you spoke English. Now we are lost, thanks to you.
You and your friend are both Japanese. However, you are both fluent in English. On a business trip with other Japanese coworkers, you visit the US. None of your other coworkers besides you two speak English. During a client visit, the client assumes no one speaks English, so they discuss sensitive matters. You and your friend eavesdrop and do not let anyone know you speak English. Later, you are telling the story to a coworker. He is surprised and tells you:
I thought that you would speak English. I guess it's a good thing you didn't.
add a comment |
up vote
0
down vote
In some contexts there wouldn't be any difference. If you just met the person and they spoke in a language other than English, either sentence would work to express surprise at not hearing them speak English. However, if the person were called upon to address a group of people, and you thought she would address the group in English, but she spoke a different language, your question of her when she left the stage would likely be "I thought that you would speak English?"
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
Your friend invites you on a trip to the US one summer. However, you and your friend are from Costa Rica. Your English is not good. He assures you that his English is more than good enough for tourism and sight-seeing. You arrive at the airport and need to find your way to luggage, and then the hotel. No problem, you think, as your friend can speak in English. Suddenly, you realize he is as lost as you are, and, if anything, your English might be better than his. You turn to him in surprise and frustration:
I thought that you spoke English. Now we are lost, thanks to you.
You and your friend are both Japanese. However, you are both fluent in English. On a business trip with other Japanese coworkers, you visit the US. None of your other coworkers besides you two speak English. During a client visit, the client assumes no one speaks English, so they discuss sensitive matters. You and your friend eavesdrop and do not let anyone know you speak English. Later, you are telling the story to a coworker. He is surprised and tells you:
I thought that you would speak English. I guess it's a good thing you didn't.
add a comment |
up vote
0
down vote
Your friend invites you on a trip to the US one summer. However, you and your friend are from Costa Rica. Your English is not good. He assures you that his English is more than good enough for tourism and sight-seeing. You arrive at the airport and need to find your way to luggage, and then the hotel. No problem, you think, as your friend can speak in English. Suddenly, you realize he is as lost as you are, and, if anything, your English might be better than his. You turn to him in surprise and frustration:
I thought that you spoke English. Now we are lost, thanks to you.
You and your friend are both Japanese. However, you are both fluent in English. On a business trip with other Japanese coworkers, you visit the US. None of your other coworkers besides you two speak English. During a client visit, the client assumes no one speaks English, so they discuss sensitive matters. You and your friend eavesdrop and do not let anyone know you speak English. Later, you are telling the story to a coworker. He is surprised and tells you:
I thought that you would speak English. I guess it's a good thing you didn't.
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Your friend invites you on a trip to the US one summer. However, you and your friend are from Costa Rica. Your English is not good. He assures you that his English is more than good enough for tourism and sight-seeing. You arrive at the airport and need to find your way to luggage, and then the hotel. No problem, you think, as your friend can speak in English. Suddenly, you realize he is as lost as you are, and, if anything, your English might be better than his. You turn to him in surprise and frustration:
I thought that you spoke English. Now we are lost, thanks to you.
You and your friend are both Japanese. However, you are both fluent in English. On a business trip with other Japanese coworkers, you visit the US. None of your other coworkers besides you two speak English. During a client visit, the client assumes no one speaks English, so they discuss sensitive matters. You and your friend eavesdrop and do not let anyone know you speak English. Later, you are telling the story to a coworker. He is surprised and tells you:
I thought that you would speak English. I guess it's a good thing you didn't.
Your friend invites you on a trip to the US one summer. However, you and your friend are from Costa Rica. Your English is not good. He assures you that his English is more than good enough for tourism and sight-seeing. You arrive at the airport and need to find your way to luggage, and then the hotel. No problem, you think, as your friend can speak in English. Suddenly, you realize he is as lost as you are, and, if anything, your English might be better than his. You turn to him in surprise and frustration:
I thought that you spoke English. Now we are lost, thanks to you.
You and your friend are both Japanese. However, you are both fluent in English. On a business trip with other Japanese coworkers, you visit the US. None of your other coworkers besides you two speak English. During a client visit, the client assumes no one speaks English, so they discuss sensitive matters. You and your friend eavesdrop and do not let anyone know you speak English. Later, you are telling the story to a coworker. He is surprised and tells you:
I thought that you would speak English. I guess it's a good thing you didn't.
answered 2 days ago
Carly
1,425213
1,425213
add a comment |
add a comment |
up vote
0
down vote
In some contexts there wouldn't be any difference. If you just met the person and they spoke in a language other than English, either sentence would work to express surprise at not hearing them speak English. However, if the person were called upon to address a group of people, and you thought she would address the group in English, but she spoke a different language, your question of her when she left the stage would likely be "I thought that you would speak English?"
add a comment |
up vote
0
down vote
In some contexts there wouldn't be any difference. If you just met the person and they spoke in a language other than English, either sentence would work to express surprise at not hearing them speak English. However, if the person were called upon to address a group of people, and you thought she would address the group in English, but she spoke a different language, your question of her when she left the stage would likely be "I thought that you would speak English?"
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
In some contexts there wouldn't be any difference. If you just met the person and they spoke in a language other than English, either sentence would work to express surprise at not hearing them speak English. However, if the person were called upon to address a group of people, and you thought she would address the group in English, but she spoke a different language, your question of her when she left the stage would likely be "I thought that you would speak English?"
In some contexts there wouldn't be any difference. If you just met the person and they spoke in a language other than English, either sentence would work to express surprise at not hearing them speak English. However, if the person were called upon to address a group of people, and you thought she would address the group in English, but she spoke a different language, your question of her when she left the stage would likely be "I thought that you would speak English?"
answered 2 days ago
Zan700
2,279419
2,279419
add a comment |
add a comment |
The first is about somebody's ability to speak English. (I thought you were capable of speaking English). The second is about their intention to speak English. (You had said you would, but you didn't.)
– Jason Bassford
2 days ago