Is the proper spelling “judgment” or “judgement”?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
up vote
17
down vote
favorite
I always thought the proper spelling was judgment, but I see judgement all the time, even in articles, news, etc. Merriam-Webster lists judgement as a variant spelling for judgment.
But is the proper spelling judgment? I feel like I’m in the minority on this.
orthography pronunciation-vs-spelling transatlantic-differences silent-letters
add a comment |
up vote
17
down vote
favorite
I always thought the proper spelling was judgment, but I see judgement all the time, even in articles, news, etc. Merriam-Webster lists judgement as a variant spelling for judgment.
But is the proper spelling judgment? I feel like I’m in the minority on this.
orthography pronunciation-vs-spelling transatlantic-differences silent-letters
1
It doesn’t matter which one you use; just pick whichever you feel like and stick to that within any given document.
– tchrist♦
Feb 5 '12 at 15:03
3
But get over your horror of the other spelling.
– GEdgar
Dec 17 '12 at 21:59
2
Yes, the proper spelling is "judgment" or "judgement".
– Hot Licks
Feb 21 '17 at 21:47
add a comment |
up vote
17
down vote
favorite
up vote
17
down vote
favorite
I always thought the proper spelling was judgment, but I see judgement all the time, even in articles, news, etc. Merriam-Webster lists judgement as a variant spelling for judgment.
But is the proper spelling judgment? I feel like I’m in the minority on this.
orthography pronunciation-vs-spelling transatlantic-differences silent-letters
I always thought the proper spelling was judgment, but I see judgement all the time, even in articles, news, etc. Merriam-Webster lists judgement as a variant spelling for judgment.
But is the proper spelling judgment? I feel like I’m in the minority on this.
orthography pronunciation-vs-spelling transatlantic-differences silent-letters
orthography pronunciation-vs-spelling transatlantic-differences silent-letters
edited Feb 21 '17 at 19:01
sumelic
45.4k8108210
45.4k8108210
asked Aug 22 '10 at 1:40
David Hoerster
243268
243268
1
It doesn’t matter which one you use; just pick whichever you feel like and stick to that within any given document.
– tchrist♦
Feb 5 '12 at 15:03
3
But get over your horror of the other spelling.
– GEdgar
Dec 17 '12 at 21:59
2
Yes, the proper spelling is "judgment" or "judgement".
– Hot Licks
Feb 21 '17 at 21:47
add a comment |
1
It doesn’t matter which one you use; just pick whichever you feel like and stick to that within any given document.
– tchrist♦
Feb 5 '12 at 15:03
3
But get over your horror of the other spelling.
– GEdgar
Dec 17 '12 at 21:59
2
Yes, the proper spelling is "judgment" or "judgement".
– Hot Licks
Feb 21 '17 at 21:47
1
1
It doesn’t matter which one you use; just pick whichever you feel like and stick to that within any given document.
– tchrist♦
Feb 5 '12 at 15:03
It doesn’t matter which one you use; just pick whichever you feel like and stick to that within any given document.
– tchrist♦
Feb 5 '12 at 15:03
3
3
But get over your horror of the other spelling.
– GEdgar
Dec 17 '12 at 21:59
But get over your horror of the other spelling.
– GEdgar
Dec 17 '12 at 21:59
2
2
Yes, the proper spelling is "judgment" or "judgement".
– Hot Licks
Feb 21 '17 at 21:47
Yes, the proper spelling is "judgment" or "judgement".
– Hot Licks
Feb 21 '17 at 21:47
add a comment |
5 Answers
5
active
oldest
votes
up vote
25
down vote
accepted
I looked in the Corpus of Contemporary American English (COCA), and the British National Corpus (BNC), and found this data:
COCA:
1 JUDGMENT 15116
2 JUDGEMENT 584
Ratio in American usage: 25 to 1 in favor of judgment
BNC:
1 JUDGMENT 3220
2 JUDGEMENT 2441
Ratio in British usage: 1.3 to 1 in favor of judgment
So, it does appear that while judgment is more common in both British and American English, judgement enjoys a substantial percentage of usage in British English, but much less in American English.
Addendum: per ShreevatsaR’s suggestion, I searched the BNC again, this time excluding all the spoken sections (“S_*”) as well as the two written legal sections: “W_nonac_law”, “W_ac_law_edu”, and got these results
1 JUDGEMENT 2053
2 JUDGMENT 1317
We do now find the numbers inverted: the ratio of judgment to judgement is just 0.64. Although many of the examples remaining of judgment are in fact in a legal context anyway, we do find, though, that the spelling judgment nevertheless enjoys considerable usage in non-legal contexts. Here are a few examples:
- “Efficiency at work is decreased and judgment impaired, with possible serious results.”
- “There I had him as a charming, affectionate colleague of mature judgment.”
- “It is not pleasant for a human being to pass judgment on another and say that he is evil through and through without any redeeming features”
- “Judgment of humorous writing is even more subjective than with any other kind.”
2
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whateverW_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?
– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
add a comment |
up vote
11
down vote
Both the spellings are correct; which one is used depends on the context, and the English dialect.
As reported by the New Oxford American Dictionary:
In British English, the normal spelling in general contexts is judgement. However, the spelling judgment is conventional in legal contexts, and standard in North American English.
2
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
3
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
2
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
1
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
3
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
|
show 4 more comments
up vote
4
down vote
Current preferences
To judge from the Ngram chart for judgement (blue line) versus judgment (red line) for the period 1675–2008, judgment has been the more common spelling for more than 300 years:
The preference exists (although with a steadily narrowing gap between 1875 and 1990) for sources that Google Books classifies as "British English":
and for sources that Google Books classifies as "American English":
So it would be inaccurate to assert that judgement is the standard British English spelling, although that spelling clearly is much more common in British English than in American English.
Background of the British preference
It bears noting that Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language (1756) lists only the spelling judgment:
JUDGMENT. s. {jugement, French} 1. The power of discerning the relations between one term or one proposition and another. Locke. 2. Doom; the right or power of passing judgment. Shakespeare. 3. The act of exercising judicature. Addison. 4. Determination; decision. Burnet. 5. The quality of distinguishing propriety and impropriety. Dennis. 6. Opinion ; notion. Shakespeare. 7. Sentence against a criminal. Milton. 8. Condemnation. Tillotson. 9. Punishment inflicted by providence. Addison. 10. Distribution of Justice. Arbuthnot. 11. Judiciary laws; statutes. Deut[e]r[onomy]. 12. The last doom. Shakespeare.
Evidently, Johnson considered that the spelling judgment applied to all of these meaning, with no splitting between legal senses of the word and senses involving personal qualities of insight or discrimination.
The third edition (1867), the fifth edition (1773), and the tenth edition (1792) of Johnson's Dictionary retain the same entry and the same spelling.
The change in British preferences appears to have been prompted by the Rev. J. H. Todd's revision of Johnson's Dictionary (1827), which retains Johnson's definitions but changes the spelling to judgement.
Joseph Worcester, A Dictionary of the English Language, volume 1 (1860), page 794, has this interesting note on the orthography of the word:
The following words, abridgment, acknowledgment, and judgment, are to be found, with the orthography here given, in the English dictionaries which preceded the publication of Mr. Todd's improved editions of Dr. Johnson's Dictionary. Todd altered Johnson's orthography of these words by the insertion of an e, thus, abridgement, acknowledgement, judgement; and he remarks, "Several authors have revived this orthography, retaining the e to soften, as Lowth observes on judgement, the preceding g, and as Johnson himself analogically writes lodgement."
The English dictionaries of Jameson and Smart, which have appeared since the publication of Todd's edition of Johnson, also retain the e; and Smart remarks, in relation to the three words in question, that "Todd restores the e in order that they may not exhibit the otherwise unexampled irregularity of g soft before a consonant;" and he "adopts the more correct, however less usual, spelling;" and in his Grammar he says, "It is certainly better to write judgement, abridgement, acknowledgement, &c., than judgment, &c., since, by the general laws of pronunciation, g is hard in terminating a syllable." Many respectable writers now insert the e in these words. The omission of it, however, has been hitherto, and continues to be, the prevailing usage; but it is perhaps not very improbable that the more consistent orthography may yet be generally adopted.
Background of the American preference
Meanwhile, the U.S. spelling preference went in the opposite direction. Noah Webster's first dictionary, (1806) has this entry for judgement:
Judgement, n., a sentence, decision, opinion, skill
Webster doesn't present a rationale for this break with Johnson's orthography, and his spelling here is inconsistent with his treatment in the same dictionary of acknowledgment and abridgment.
But in his voluminous An American Dictionary of the English Language (1828), Webster (again without explanation) reverses his judgement to judgment:
JUDGMENT, n., {Fr. jugement} [1.] The act of judging ; the act or process of the mind in comparing its ideas, to find their agreement or disagreement, and to ascertain truth ; or the process of examining facts and arguments, to ascertain propriety and justice; or the process of examining the the relations between one proposition and another. Locke. Encyc. Johnson. ...
... and so on through seventeen more definitions, many of them extracted from senses of the word that Webster finds in Biblical quotations.
Although Webster doesn't explain the flip-flop, he appears elsewhere to be quite critical of what might be termed the superfluous silent e (as in axe, ermine, iodine, jasmine, and medicine, all of which words Webster at one time or another rendered without the final e). The real surprise is that he broke with Johnson's spelling of judgment back in 1806.
Conclusion
Insofar as British English may be said to favor judgement and American English judgment, responsibility for those preferences seems to rest with the prescriptive orthographical choices of J. H. Todd and Noah Webster.
The judgment/judgement orthographic pair is especially interesting in that the dictionary preferences in British English and American English reversed between 1800 and now, with many British dictionaries shifting from Johnson's judgment to judgement and virtually all U.S. dictionaries shifting from Webster's judgement to judgment. The only other clear instance of this type of double reversal in British and U.S. English spellings that I'm aware of is waggon/wagon—although a case could be made for sceptic/skeptic, too.
add a comment |
up vote
0
down vote
I grew up spelling it with the "e" in the middle. I can almost remember when this changed, but not quite. Leaving out the "e" defies the rules of pronunciation I learned. Without the "e" the "g" in "judgment" becomes the hard "g." I believe the only correct spelling is "judgement." I don't know who changed it, or why; it just needs to be changed back.
2
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
add a comment |
up vote
0
down vote
From Merriam-Webster:
Judgment can also be spelled "judgement," and usage experts have long disagreed over which spelling is the preferred one. Henry Fowler asserted, "The OED [Oxford English Dictionary] prefers the older and more reasonable spelling. 'Judgement' is therefore here recommended." William Safire held an opposite opinion, writing, "My judgment is that Fowler is not to be followed." "Judgement" is in fact the older spelling, but it dropped from favor and for centuries "judgment" was the only spelling to appear in dictionaries. That changed when the OED (Fowler's source) was published showing "judgement" as an equal variant. Today, "judgment" is more popular in the U.S., whereas both spellings make a good showing in Britain.
Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/judgement#note-1
From "Writing Explained":
When Noah Webster was drafting the first American English dictionary, he sought to simplify many words from the traditional British English. Webster is usually credited with the creation of many American spellings that have fewer letters than their British counterparts. Abridgement/abridgment and acknowledgement/acknowledgment are a few examples of this, as are color/colour and flavor/flavour.
The word judgment, however, has been around just as long as the lengthier judgement and was in use long before Webster wrote his first dictionary, so while Webster didn’t invent the shorter judgment, he can still be credited with popularizing it in North America.
Most American dictionaries and usage guides prefer the shorter judgment. The AP Stylebook, The American Heritage Dictionary, and Merriam-Webster’s Dictionary all prefer judgment.
Interestingly enough, despite the fact that judgment is seen as a primarily American spelling, it is still the preferred form for legal works in British English.
Source: https://writingexplained.org/judgment-or-judgement-difference
New contributor
add a comment |
5 Answers
5
active
oldest
votes
5 Answers
5
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
25
down vote
accepted
I looked in the Corpus of Contemporary American English (COCA), and the British National Corpus (BNC), and found this data:
COCA:
1 JUDGMENT 15116
2 JUDGEMENT 584
Ratio in American usage: 25 to 1 in favor of judgment
BNC:
1 JUDGMENT 3220
2 JUDGEMENT 2441
Ratio in British usage: 1.3 to 1 in favor of judgment
So, it does appear that while judgment is more common in both British and American English, judgement enjoys a substantial percentage of usage in British English, but much less in American English.
Addendum: per ShreevatsaR’s suggestion, I searched the BNC again, this time excluding all the spoken sections (“S_*”) as well as the two written legal sections: “W_nonac_law”, “W_ac_law_edu”, and got these results
1 JUDGEMENT 2053
2 JUDGMENT 1317
We do now find the numbers inverted: the ratio of judgment to judgement is just 0.64. Although many of the examples remaining of judgment are in fact in a legal context anyway, we do find, though, that the spelling judgment nevertheless enjoys considerable usage in non-legal contexts. Here are a few examples:
- “Efficiency at work is decreased and judgment impaired, with possible serious results.”
- “There I had him as a charming, affectionate colleague of mature judgment.”
- “It is not pleasant for a human being to pass judgment on another and say that he is evil through and through without any redeeming features”
- “Judgment of humorous writing is even more subjective than with any other kind.”
2
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whateverW_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?
– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
add a comment |
up vote
25
down vote
accepted
I looked in the Corpus of Contemporary American English (COCA), and the British National Corpus (BNC), and found this data:
COCA:
1 JUDGMENT 15116
2 JUDGEMENT 584
Ratio in American usage: 25 to 1 in favor of judgment
BNC:
1 JUDGMENT 3220
2 JUDGEMENT 2441
Ratio in British usage: 1.3 to 1 in favor of judgment
So, it does appear that while judgment is more common in both British and American English, judgement enjoys a substantial percentage of usage in British English, but much less in American English.
Addendum: per ShreevatsaR’s suggestion, I searched the BNC again, this time excluding all the spoken sections (“S_*”) as well as the two written legal sections: “W_nonac_law”, “W_ac_law_edu”, and got these results
1 JUDGEMENT 2053
2 JUDGMENT 1317
We do now find the numbers inverted: the ratio of judgment to judgement is just 0.64. Although many of the examples remaining of judgment are in fact in a legal context anyway, we do find, though, that the spelling judgment nevertheless enjoys considerable usage in non-legal contexts. Here are a few examples:
- “Efficiency at work is decreased and judgment impaired, with possible serious results.”
- “There I had him as a charming, affectionate colleague of mature judgment.”
- “It is not pleasant for a human being to pass judgment on another and say that he is evil through and through without any redeeming features”
- “Judgment of humorous writing is even more subjective than with any other kind.”
2
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whateverW_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?
– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
add a comment |
up vote
25
down vote
accepted
up vote
25
down vote
accepted
I looked in the Corpus of Contemporary American English (COCA), and the British National Corpus (BNC), and found this data:
COCA:
1 JUDGMENT 15116
2 JUDGEMENT 584
Ratio in American usage: 25 to 1 in favor of judgment
BNC:
1 JUDGMENT 3220
2 JUDGEMENT 2441
Ratio in British usage: 1.3 to 1 in favor of judgment
So, it does appear that while judgment is more common in both British and American English, judgement enjoys a substantial percentage of usage in British English, but much less in American English.
Addendum: per ShreevatsaR’s suggestion, I searched the BNC again, this time excluding all the spoken sections (“S_*”) as well as the two written legal sections: “W_nonac_law”, “W_ac_law_edu”, and got these results
1 JUDGEMENT 2053
2 JUDGMENT 1317
We do now find the numbers inverted: the ratio of judgment to judgement is just 0.64. Although many of the examples remaining of judgment are in fact in a legal context anyway, we do find, though, that the spelling judgment nevertheless enjoys considerable usage in non-legal contexts. Here are a few examples:
- “Efficiency at work is decreased and judgment impaired, with possible serious results.”
- “There I had him as a charming, affectionate colleague of mature judgment.”
- “It is not pleasant for a human being to pass judgment on another and say that he is evil through and through without any redeeming features”
- “Judgment of humorous writing is even more subjective than with any other kind.”
I looked in the Corpus of Contemporary American English (COCA), and the British National Corpus (BNC), and found this data:
COCA:
1 JUDGMENT 15116
2 JUDGEMENT 584
Ratio in American usage: 25 to 1 in favor of judgment
BNC:
1 JUDGMENT 3220
2 JUDGEMENT 2441
Ratio in British usage: 1.3 to 1 in favor of judgment
So, it does appear that while judgment is more common in both British and American English, judgement enjoys a substantial percentage of usage in British English, but much less in American English.
Addendum: per ShreevatsaR’s suggestion, I searched the BNC again, this time excluding all the spoken sections (“S_*”) as well as the two written legal sections: “W_nonac_law”, “W_ac_law_edu”, and got these results
1 JUDGEMENT 2053
2 JUDGMENT 1317
We do now find the numbers inverted: the ratio of judgment to judgement is just 0.64. Although many of the examples remaining of judgment are in fact in a legal context anyway, we do find, though, that the spelling judgment nevertheless enjoys considerable usage in non-legal contexts. Here are a few examples:
- “Efficiency at work is decreased and judgment impaired, with possible serious results.”
- “There I had him as a charming, affectionate colleague of mature judgment.”
- “It is not pleasant for a human being to pass judgment on another and say that he is evil through and through without any redeeming features”
- “Judgment of humorous writing is even more subjective than with any other kind.”
edited Aug 26 '10 at 2:51
answered Aug 25 '10 at 18:14
nohat♦
59.6k12166236
59.6k12166236
2
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whateverW_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?
– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
add a comment |
2
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whateverW_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?
– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
2
2
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whatever
W_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
You'd get a much different distribution in British usage if you excluded legal contexts (e.g. whatever
W_ac_polit_law_edu
is). How does one check this?– ShreevatsaR
Aug 26 '10 at 2:19
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
Thanks for modifying and searching again, BTW. I'd already upvoted this so I can't upvote again. :-) [It seems that with the British corpus, if you leave out newspapers and academic works (or at least social science works), you get a even more skewed distribution in favour of "judgement". The use of American spellings seems common in academic works: e.g. in India, British spellings are generally used but scientific publications tend to use American spellings.]
– ShreevatsaR
Aug 29 '10 at 7:29
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
I have of late noticed that the Economist uses the judgment spelling in its own writing, but does not respell judgement if it comes in that way in letters — and that the longer spelling seems to be more common in those.
– tchrist♦
Dec 17 '12 at 23:39
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
Google Trends is always fun to look at in these situations.
– theblang
Sep 16 '13 at 15:05
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
The British seem to have forgotten how to spell both judgment and acknowledgment during the 20th century. See Ngram.
– Peter Shor
Jan 19 '14 at 17:56
add a comment |
up vote
11
down vote
Both the spellings are correct; which one is used depends on the context, and the English dialect.
As reported by the New Oxford American Dictionary:
In British English, the normal spelling in general contexts is judgement. However, the spelling judgment is conventional in legal contexts, and standard in North American English.
2
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
3
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
2
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
1
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
3
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
|
show 4 more comments
up vote
11
down vote
Both the spellings are correct; which one is used depends on the context, and the English dialect.
As reported by the New Oxford American Dictionary:
In British English, the normal spelling in general contexts is judgement. However, the spelling judgment is conventional in legal contexts, and standard in North American English.
2
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
3
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
2
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
1
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
3
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
|
show 4 more comments
up vote
11
down vote
up vote
11
down vote
Both the spellings are correct; which one is used depends on the context, and the English dialect.
As reported by the New Oxford American Dictionary:
In British English, the normal spelling in general contexts is judgement. However, the spelling judgment is conventional in legal contexts, and standard in North American English.
Both the spellings are correct; which one is used depends on the context, and the English dialect.
As reported by the New Oxford American Dictionary:
In British English, the normal spelling in general contexts is judgement. However, the spelling judgment is conventional in legal contexts, and standard in North American English.
edited Dec 17 '12 at 23:44
answered Aug 22 '10 at 1:45
kiamlaluno
43.3k56180295
43.3k56180295
2
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
3
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
2
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
1
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
3
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
|
show 4 more comments
2
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
3
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
2
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
1
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
3
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
2
2
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
Interesting that in British legal contexts they use "judgment".
– Kosmonaut
Aug 22 '10 at 2:59
3
3
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
@Kosmonaut: that's to avoid ambiguity, when you say that the judge's judgment showed good judgement.
– TimLymington
May 14 '11 at 23:02
2
2
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
@TimLymington: I'm not sure that logic really holds up. How many words exist with both an everyday meaning and a legal meaning? A huge amount: case, action, answer, appeal, recess, discovery, etc., just to name a few. There is no problem with spelling these words the same in both contexts. Furthermore, the word judgment is spelled the same in the US in all contexts, and there is no ambiguity problem.
– Kosmonaut
May 15 '11 at 0:47
1
1
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
@Kosmonaut: I didn't say it was flawless, or even logical. I just said that's the reason in the British legal system.
– TimLymington
May 28 '11 at 16:14
3
3
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
@TimLymington: But I don't think there is historical evidence for that.
– Kosmonaut
May 29 '11 at 20:23
|
show 4 more comments
up vote
4
down vote
Current preferences
To judge from the Ngram chart for judgement (blue line) versus judgment (red line) for the period 1675–2008, judgment has been the more common spelling for more than 300 years:
The preference exists (although with a steadily narrowing gap between 1875 and 1990) for sources that Google Books classifies as "British English":
and for sources that Google Books classifies as "American English":
So it would be inaccurate to assert that judgement is the standard British English spelling, although that spelling clearly is much more common in British English than in American English.
Background of the British preference
It bears noting that Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language (1756) lists only the spelling judgment:
JUDGMENT. s. {jugement, French} 1. The power of discerning the relations between one term or one proposition and another. Locke. 2. Doom; the right or power of passing judgment. Shakespeare. 3. The act of exercising judicature. Addison. 4. Determination; decision. Burnet. 5. The quality of distinguishing propriety and impropriety. Dennis. 6. Opinion ; notion. Shakespeare. 7. Sentence against a criminal. Milton. 8. Condemnation. Tillotson. 9. Punishment inflicted by providence. Addison. 10. Distribution of Justice. Arbuthnot. 11. Judiciary laws; statutes. Deut[e]r[onomy]. 12. The last doom. Shakespeare.
Evidently, Johnson considered that the spelling judgment applied to all of these meaning, with no splitting between legal senses of the word and senses involving personal qualities of insight or discrimination.
The third edition (1867), the fifth edition (1773), and the tenth edition (1792) of Johnson's Dictionary retain the same entry and the same spelling.
The change in British preferences appears to have been prompted by the Rev. J. H. Todd's revision of Johnson's Dictionary (1827), which retains Johnson's definitions but changes the spelling to judgement.
Joseph Worcester, A Dictionary of the English Language, volume 1 (1860), page 794, has this interesting note on the orthography of the word:
The following words, abridgment, acknowledgment, and judgment, are to be found, with the orthography here given, in the English dictionaries which preceded the publication of Mr. Todd's improved editions of Dr. Johnson's Dictionary. Todd altered Johnson's orthography of these words by the insertion of an e, thus, abridgement, acknowledgement, judgement; and he remarks, "Several authors have revived this orthography, retaining the e to soften, as Lowth observes on judgement, the preceding g, and as Johnson himself analogically writes lodgement."
The English dictionaries of Jameson and Smart, which have appeared since the publication of Todd's edition of Johnson, also retain the e; and Smart remarks, in relation to the three words in question, that "Todd restores the e in order that they may not exhibit the otherwise unexampled irregularity of g soft before a consonant;" and he "adopts the more correct, however less usual, spelling;" and in his Grammar he says, "It is certainly better to write judgement, abridgement, acknowledgement, &c., than judgment, &c., since, by the general laws of pronunciation, g is hard in terminating a syllable." Many respectable writers now insert the e in these words. The omission of it, however, has been hitherto, and continues to be, the prevailing usage; but it is perhaps not very improbable that the more consistent orthography may yet be generally adopted.
Background of the American preference
Meanwhile, the U.S. spelling preference went in the opposite direction. Noah Webster's first dictionary, (1806) has this entry for judgement:
Judgement, n., a sentence, decision, opinion, skill
Webster doesn't present a rationale for this break with Johnson's orthography, and his spelling here is inconsistent with his treatment in the same dictionary of acknowledgment and abridgment.
But in his voluminous An American Dictionary of the English Language (1828), Webster (again without explanation) reverses his judgement to judgment:
JUDGMENT, n., {Fr. jugement} [1.] The act of judging ; the act or process of the mind in comparing its ideas, to find their agreement or disagreement, and to ascertain truth ; or the process of examining facts and arguments, to ascertain propriety and justice; or the process of examining the the relations between one proposition and another. Locke. Encyc. Johnson. ...
... and so on through seventeen more definitions, many of them extracted from senses of the word that Webster finds in Biblical quotations.
Although Webster doesn't explain the flip-flop, he appears elsewhere to be quite critical of what might be termed the superfluous silent e (as in axe, ermine, iodine, jasmine, and medicine, all of which words Webster at one time or another rendered without the final e). The real surprise is that he broke with Johnson's spelling of judgment back in 1806.
Conclusion
Insofar as British English may be said to favor judgement and American English judgment, responsibility for those preferences seems to rest with the prescriptive orthographical choices of J. H. Todd and Noah Webster.
The judgment/judgement orthographic pair is especially interesting in that the dictionary preferences in British English and American English reversed between 1800 and now, with many British dictionaries shifting from Johnson's judgment to judgement and virtually all U.S. dictionaries shifting from Webster's judgement to judgment. The only other clear instance of this type of double reversal in British and U.S. English spellings that I'm aware of is waggon/wagon—although a case could be made for sceptic/skeptic, too.
add a comment |
up vote
4
down vote
Current preferences
To judge from the Ngram chart for judgement (blue line) versus judgment (red line) for the period 1675–2008, judgment has been the more common spelling for more than 300 years:
The preference exists (although with a steadily narrowing gap between 1875 and 1990) for sources that Google Books classifies as "British English":
and for sources that Google Books classifies as "American English":
So it would be inaccurate to assert that judgement is the standard British English spelling, although that spelling clearly is much more common in British English than in American English.
Background of the British preference
It bears noting that Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language (1756) lists only the spelling judgment:
JUDGMENT. s. {jugement, French} 1. The power of discerning the relations between one term or one proposition and another. Locke. 2. Doom; the right or power of passing judgment. Shakespeare. 3. The act of exercising judicature. Addison. 4. Determination; decision. Burnet. 5. The quality of distinguishing propriety and impropriety. Dennis. 6. Opinion ; notion. Shakespeare. 7. Sentence against a criminal. Milton. 8. Condemnation. Tillotson. 9. Punishment inflicted by providence. Addison. 10. Distribution of Justice. Arbuthnot. 11. Judiciary laws; statutes. Deut[e]r[onomy]. 12. The last doom. Shakespeare.
Evidently, Johnson considered that the spelling judgment applied to all of these meaning, with no splitting between legal senses of the word and senses involving personal qualities of insight or discrimination.
The third edition (1867), the fifth edition (1773), and the tenth edition (1792) of Johnson's Dictionary retain the same entry and the same spelling.
The change in British preferences appears to have been prompted by the Rev. J. H. Todd's revision of Johnson's Dictionary (1827), which retains Johnson's definitions but changes the spelling to judgement.
Joseph Worcester, A Dictionary of the English Language, volume 1 (1860), page 794, has this interesting note on the orthography of the word:
The following words, abridgment, acknowledgment, and judgment, are to be found, with the orthography here given, in the English dictionaries which preceded the publication of Mr. Todd's improved editions of Dr. Johnson's Dictionary. Todd altered Johnson's orthography of these words by the insertion of an e, thus, abridgement, acknowledgement, judgement; and he remarks, "Several authors have revived this orthography, retaining the e to soften, as Lowth observes on judgement, the preceding g, and as Johnson himself analogically writes lodgement."
The English dictionaries of Jameson and Smart, which have appeared since the publication of Todd's edition of Johnson, also retain the e; and Smart remarks, in relation to the three words in question, that "Todd restores the e in order that they may not exhibit the otherwise unexampled irregularity of g soft before a consonant;" and he "adopts the more correct, however less usual, spelling;" and in his Grammar he says, "It is certainly better to write judgement, abridgement, acknowledgement, &c., than judgment, &c., since, by the general laws of pronunciation, g is hard in terminating a syllable." Many respectable writers now insert the e in these words. The omission of it, however, has been hitherto, and continues to be, the prevailing usage; but it is perhaps not very improbable that the more consistent orthography may yet be generally adopted.
Background of the American preference
Meanwhile, the U.S. spelling preference went in the opposite direction. Noah Webster's first dictionary, (1806) has this entry for judgement:
Judgement, n., a sentence, decision, opinion, skill
Webster doesn't present a rationale for this break with Johnson's orthography, and his spelling here is inconsistent with his treatment in the same dictionary of acknowledgment and abridgment.
But in his voluminous An American Dictionary of the English Language (1828), Webster (again without explanation) reverses his judgement to judgment:
JUDGMENT, n., {Fr. jugement} [1.] The act of judging ; the act or process of the mind in comparing its ideas, to find their agreement or disagreement, and to ascertain truth ; or the process of examining facts and arguments, to ascertain propriety and justice; or the process of examining the the relations between one proposition and another. Locke. Encyc. Johnson. ...
... and so on through seventeen more definitions, many of them extracted from senses of the word that Webster finds in Biblical quotations.
Although Webster doesn't explain the flip-flop, he appears elsewhere to be quite critical of what might be termed the superfluous silent e (as in axe, ermine, iodine, jasmine, and medicine, all of which words Webster at one time or another rendered without the final e). The real surprise is that he broke with Johnson's spelling of judgment back in 1806.
Conclusion
Insofar as British English may be said to favor judgement and American English judgment, responsibility for those preferences seems to rest with the prescriptive orthographical choices of J. H. Todd and Noah Webster.
The judgment/judgement orthographic pair is especially interesting in that the dictionary preferences in British English and American English reversed between 1800 and now, with many British dictionaries shifting from Johnson's judgment to judgement and virtually all U.S. dictionaries shifting from Webster's judgement to judgment. The only other clear instance of this type of double reversal in British and U.S. English spellings that I'm aware of is waggon/wagon—although a case could be made for sceptic/skeptic, too.
add a comment |
up vote
4
down vote
up vote
4
down vote
Current preferences
To judge from the Ngram chart for judgement (blue line) versus judgment (red line) for the period 1675–2008, judgment has been the more common spelling for more than 300 years:
The preference exists (although with a steadily narrowing gap between 1875 and 1990) for sources that Google Books classifies as "British English":
and for sources that Google Books classifies as "American English":
So it would be inaccurate to assert that judgement is the standard British English spelling, although that spelling clearly is much more common in British English than in American English.
Background of the British preference
It bears noting that Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language (1756) lists only the spelling judgment:
JUDGMENT. s. {jugement, French} 1. The power of discerning the relations between one term or one proposition and another. Locke. 2. Doom; the right or power of passing judgment. Shakespeare. 3. The act of exercising judicature. Addison. 4. Determination; decision. Burnet. 5. The quality of distinguishing propriety and impropriety. Dennis. 6. Opinion ; notion. Shakespeare. 7. Sentence against a criminal. Milton. 8. Condemnation. Tillotson. 9. Punishment inflicted by providence. Addison. 10. Distribution of Justice. Arbuthnot. 11. Judiciary laws; statutes. Deut[e]r[onomy]. 12. The last doom. Shakespeare.
Evidently, Johnson considered that the spelling judgment applied to all of these meaning, with no splitting between legal senses of the word and senses involving personal qualities of insight or discrimination.
The third edition (1867), the fifth edition (1773), and the tenth edition (1792) of Johnson's Dictionary retain the same entry and the same spelling.
The change in British preferences appears to have been prompted by the Rev. J. H. Todd's revision of Johnson's Dictionary (1827), which retains Johnson's definitions but changes the spelling to judgement.
Joseph Worcester, A Dictionary of the English Language, volume 1 (1860), page 794, has this interesting note on the orthography of the word:
The following words, abridgment, acknowledgment, and judgment, are to be found, with the orthography here given, in the English dictionaries which preceded the publication of Mr. Todd's improved editions of Dr. Johnson's Dictionary. Todd altered Johnson's orthography of these words by the insertion of an e, thus, abridgement, acknowledgement, judgement; and he remarks, "Several authors have revived this orthography, retaining the e to soften, as Lowth observes on judgement, the preceding g, and as Johnson himself analogically writes lodgement."
The English dictionaries of Jameson and Smart, which have appeared since the publication of Todd's edition of Johnson, also retain the e; and Smart remarks, in relation to the three words in question, that "Todd restores the e in order that they may not exhibit the otherwise unexampled irregularity of g soft before a consonant;" and he "adopts the more correct, however less usual, spelling;" and in his Grammar he says, "It is certainly better to write judgement, abridgement, acknowledgement, &c., than judgment, &c., since, by the general laws of pronunciation, g is hard in terminating a syllable." Many respectable writers now insert the e in these words. The omission of it, however, has been hitherto, and continues to be, the prevailing usage; but it is perhaps not very improbable that the more consistent orthography may yet be generally adopted.
Background of the American preference
Meanwhile, the U.S. spelling preference went in the opposite direction. Noah Webster's first dictionary, (1806) has this entry for judgement:
Judgement, n., a sentence, decision, opinion, skill
Webster doesn't present a rationale for this break with Johnson's orthography, and his spelling here is inconsistent with his treatment in the same dictionary of acknowledgment and abridgment.
But in his voluminous An American Dictionary of the English Language (1828), Webster (again without explanation) reverses his judgement to judgment:
JUDGMENT, n., {Fr. jugement} [1.] The act of judging ; the act or process of the mind in comparing its ideas, to find their agreement or disagreement, and to ascertain truth ; or the process of examining facts and arguments, to ascertain propriety and justice; or the process of examining the the relations between one proposition and another. Locke. Encyc. Johnson. ...
... and so on through seventeen more definitions, many of them extracted from senses of the word that Webster finds in Biblical quotations.
Although Webster doesn't explain the flip-flop, he appears elsewhere to be quite critical of what might be termed the superfluous silent e (as in axe, ermine, iodine, jasmine, and medicine, all of which words Webster at one time or another rendered without the final e). The real surprise is that he broke with Johnson's spelling of judgment back in 1806.
Conclusion
Insofar as British English may be said to favor judgement and American English judgment, responsibility for those preferences seems to rest with the prescriptive orthographical choices of J. H. Todd and Noah Webster.
The judgment/judgement orthographic pair is especially interesting in that the dictionary preferences in British English and American English reversed between 1800 and now, with many British dictionaries shifting from Johnson's judgment to judgement and virtually all U.S. dictionaries shifting from Webster's judgement to judgment. The only other clear instance of this type of double reversal in British and U.S. English spellings that I'm aware of is waggon/wagon—although a case could be made for sceptic/skeptic, too.
Current preferences
To judge from the Ngram chart for judgement (blue line) versus judgment (red line) for the period 1675–2008, judgment has been the more common spelling for more than 300 years:
The preference exists (although with a steadily narrowing gap between 1875 and 1990) for sources that Google Books classifies as "British English":
and for sources that Google Books classifies as "American English":
So it would be inaccurate to assert that judgement is the standard British English spelling, although that spelling clearly is much more common in British English than in American English.
Background of the British preference
It bears noting that Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language (1756) lists only the spelling judgment:
JUDGMENT. s. {jugement, French} 1. The power of discerning the relations between one term or one proposition and another. Locke. 2. Doom; the right or power of passing judgment. Shakespeare. 3. The act of exercising judicature. Addison. 4. Determination; decision. Burnet. 5. The quality of distinguishing propriety and impropriety. Dennis. 6. Opinion ; notion. Shakespeare. 7. Sentence against a criminal. Milton. 8. Condemnation. Tillotson. 9. Punishment inflicted by providence. Addison. 10. Distribution of Justice. Arbuthnot. 11. Judiciary laws; statutes. Deut[e]r[onomy]. 12. The last doom. Shakespeare.
Evidently, Johnson considered that the spelling judgment applied to all of these meaning, with no splitting between legal senses of the word and senses involving personal qualities of insight or discrimination.
The third edition (1867), the fifth edition (1773), and the tenth edition (1792) of Johnson's Dictionary retain the same entry and the same spelling.
The change in British preferences appears to have been prompted by the Rev. J. H. Todd's revision of Johnson's Dictionary (1827), which retains Johnson's definitions but changes the spelling to judgement.
Joseph Worcester, A Dictionary of the English Language, volume 1 (1860), page 794, has this interesting note on the orthography of the word:
The following words, abridgment, acknowledgment, and judgment, are to be found, with the orthography here given, in the English dictionaries which preceded the publication of Mr. Todd's improved editions of Dr. Johnson's Dictionary. Todd altered Johnson's orthography of these words by the insertion of an e, thus, abridgement, acknowledgement, judgement; and he remarks, "Several authors have revived this orthography, retaining the e to soften, as Lowth observes on judgement, the preceding g, and as Johnson himself analogically writes lodgement."
The English dictionaries of Jameson and Smart, which have appeared since the publication of Todd's edition of Johnson, also retain the e; and Smart remarks, in relation to the three words in question, that "Todd restores the e in order that they may not exhibit the otherwise unexampled irregularity of g soft before a consonant;" and he "adopts the more correct, however less usual, spelling;" and in his Grammar he says, "It is certainly better to write judgement, abridgement, acknowledgement, &c., than judgment, &c., since, by the general laws of pronunciation, g is hard in terminating a syllable." Many respectable writers now insert the e in these words. The omission of it, however, has been hitherto, and continues to be, the prevailing usage; but it is perhaps not very improbable that the more consistent orthography may yet be generally adopted.
Background of the American preference
Meanwhile, the U.S. spelling preference went in the opposite direction. Noah Webster's first dictionary, (1806) has this entry for judgement:
Judgement, n., a sentence, decision, opinion, skill
Webster doesn't present a rationale for this break with Johnson's orthography, and his spelling here is inconsistent with his treatment in the same dictionary of acknowledgment and abridgment.
But in his voluminous An American Dictionary of the English Language (1828), Webster (again without explanation) reverses his judgement to judgment:
JUDGMENT, n., {Fr. jugement} [1.] The act of judging ; the act or process of the mind in comparing its ideas, to find their agreement or disagreement, and to ascertain truth ; or the process of examining facts and arguments, to ascertain propriety and justice; or the process of examining the the relations between one proposition and another. Locke. Encyc. Johnson. ...
... and so on through seventeen more definitions, many of them extracted from senses of the word that Webster finds in Biblical quotations.
Although Webster doesn't explain the flip-flop, he appears elsewhere to be quite critical of what might be termed the superfluous silent e (as in axe, ermine, iodine, jasmine, and medicine, all of which words Webster at one time or another rendered without the final e). The real surprise is that he broke with Johnson's spelling of judgment back in 1806.
Conclusion
Insofar as British English may be said to favor judgement and American English judgment, responsibility for those preferences seems to rest with the prescriptive orthographical choices of J. H. Todd and Noah Webster.
The judgment/judgement orthographic pair is especially interesting in that the dictionary preferences in British English and American English reversed between 1800 and now, with many British dictionaries shifting from Johnson's judgment to judgement and virtually all U.S. dictionaries shifting from Webster's judgement to judgment. The only other clear instance of this type of double reversal in British and U.S. English spellings that I'm aware of is waggon/wagon—although a case could be made for sceptic/skeptic, too.
edited Mar 20 at 1:51
answered Feb 21 '17 at 21:23
Sven Yargs
110k18234490
110k18234490
add a comment |
add a comment |
up vote
0
down vote
I grew up spelling it with the "e" in the middle. I can almost remember when this changed, but not quite. Leaving out the "e" defies the rules of pronunciation I learned. Without the "e" the "g" in "judgment" becomes the hard "g." I believe the only correct spelling is "judgement." I don't know who changed it, or why; it just needs to be changed back.
2
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
add a comment |
up vote
0
down vote
I grew up spelling it with the "e" in the middle. I can almost remember when this changed, but not quite. Leaving out the "e" defies the rules of pronunciation I learned. Without the "e" the "g" in "judgment" becomes the hard "g." I believe the only correct spelling is "judgement." I don't know who changed it, or why; it just needs to be changed back.
2
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
I grew up spelling it with the "e" in the middle. I can almost remember when this changed, but not quite. Leaving out the "e" defies the rules of pronunciation I learned. Without the "e" the "g" in "judgment" becomes the hard "g." I believe the only correct spelling is "judgement." I don't know who changed it, or why; it just needs to be changed back.
I grew up spelling it with the "e" in the middle. I can almost remember when this changed, but not quite. Leaving out the "e" defies the rules of pronunciation I learned. Without the "e" the "g" in "judgment" becomes the hard "g." I believe the only correct spelling is "judgement." I don't know who changed it, or why; it just needs to be changed back.
answered Jan 19 '14 at 17:49
Katy Darlington
171
171
2
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
add a comment |
2
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
2
2
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
I certainly hope you’re not old enough to remember when the e was lost, because it happened in the early 1500s. If you are, I’d have to say your avatar doesn’t look a day over 400! ‘Judgement’ is not the “only correct spelling”, it’s just the one you grew up with. Getting rid of the e does not ‘alter’ the pronunciation of dg. The letters used to describe the sounds in a word are arbitrary in English and cannot be ‘altered’. Poor Lord Edgware would be most displeased (if he weren’t already dead, of course).
– Janus Bahs Jacquet
Jan 19 '14 at 20:07
add a comment |
up vote
0
down vote
From Merriam-Webster:
Judgment can also be spelled "judgement," and usage experts have long disagreed over which spelling is the preferred one. Henry Fowler asserted, "The OED [Oxford English Dictionary] prefers the older and more reasonable spelling. 'Judgement' is therefore here recommended." William Safire held an opposite opinion, writing, "My judgment is that Fowler is not to be followed." "Judgement" is in fact the older spelling, but it dropped from favor and for centuries "judgment" was the only spelling to appear in dictionaries. That changed when the OED (Fowler's source) was published showing "judgement" as an equal variant. Today, "judgment" is more popular in the U.S., whereas both spellings make a good showing in Britain.
Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/judgement#note-1
From "Writing Explained":
When Noah Webster was drafting the first American English dictionary, he sought to simplify many words from the traditional British English. Webster is usually credited with the creation of many American spellings that have fewer letters than their British counterparts. Abridgement/abridgment and acknowledgement/acknowledgment are a few examples of this, as are color/colour and flavor/flavour.
The word judgment, however, has been around just as long as the lengthier judgement and was in use long before Webster wrote his first dictionary, so while Webster didn’t invent the shorter judgment, he can still be credited with popularizing it in North America.
Most American dictionaries and usage guides prefer the shorter judgment. The AP Stylebook, The American Heritage Dictionary, and Merriam-Webster’s Dictionary all prefer judgment.
Interestingly enough, despite the fact that judgment is seen as a primarily American spelling, it is still the preferred form for legal works in British English.
Source: https://writingexplained.org/judgment-or-judgement-difference
New contributor
add a comment |
up vote
0
down vote
From Merriam-Webster:
Judgment can also be spelled "judgement," and usage experts have long disagreed over which spelling is the preferred one. Henry Fowler asserted, "The OED [Oxford English Dictionary] prefers the older and more reasonable spelling. 'Judgement' is therefore here recommended." William Safire held an opposite opinion, writing, "My judgment is that Fowler is not to be followed." "Judgement" is in fact the older spelling, but it dropped from favor and for centuries "judgment" was the only spelling to appear in dictionaries. That changed when the OED (Fowler's source) was published showing "judgement" as an equal variant. Today, "judgment" is more popular in the U.S., whereas both spellings make a good showing in Britain.
Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/judgement#note-1
From "Writing Explained":
When Noah Webster was drafting the first American English dictionary, he sought to simplify many words from the traditional British English. Webster is usually credited with the creation of many American spellings that have fewer letters than their British counterparts. Abridgement/abridgment and acknowledgement/acknowledgment are a few examples of this, as are color/colour and flavor/flavour.
The word judgment, however, has been around just as long as the lengthier judgement and was in use long before Webster wrote his first dictionary, so while Webster didn’t invent the shorter judgment, he can still be credited with popularizing it in North America.
Most American dictionaries and usage guides prefer the shorter judgment. The AP Stylebook, The American Heritage Dictionary, and Merriam-Webster’s Dictionary all prefer judgment.
Interestingly enough, despite the fact that judgment is seen as a primarily American spelling, it is still the preferred form for legal works in British English.
Source: https://writingexplained.org/judgment-or-judgement-difference
New contributor
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
From Merriam-Webster:
Judgment can also be spelled "judgement," and usage experts have long disagreed over which spelling is the preferred one. Henry Fowler asserted, "The OED [Oxford English Dictionary] prefers the older and more reasonable spelling. 'Judgement' is therefore here recommended." William Safire held an opposite opinion, writing, "My judgment is that Fowler is not to be followed." "Judgement" is in fact the older spelling, but it dropped from favor and for centuries "judgment" was the only spelling to appear in dictionaries. That changed when the OED (Fowler's source) was published showing "judgement" as an equal variant. Today, "judgment" is more popular in the U.S., whereas both spellings make a good showing in Britain.
Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/judgement#note-1
From "Writing Explained":
When Noah Webster was drafting the first American English dictionary, he sought to simplify many words from the traditional British English. Webster is usually credited with the creation of many American spellings that have fewer letters than their British counterparts. Abridgement/abridgment and acknowledgement/acknowledgment are a few examples of this, as are color/colour and flavor/flavour.
The word judgment, however, has been around just as long as the lengthier judgement and was in use long before Webster wrote his first dictionary, so while Webster didn’t invent the shorter judgment, he can still be credited with popularizing it in North America.
Most American dictionaries and usage guides prefer the shorter judgment. The AP Stylebook, The American Heritage Dictionary, and Merriam-Webster’s Dictionary all prefer judgment.
Interestingly enough, despite the fact that judgment is seen as a primarily American spelling, it is still the preferred form for legal works in British English.
Source: https://writingexplained.org/judgment-or-judgement-difference
New contributor
From Merriam-Webster:
Judgment can also be spelled "judgement," and usage experts have long disagreed over which spelling is the preferred one. Henry Fowler asserted, "The OED [Oxford English Dictionary] prefers the older and more reasonable spelling. 'Judgement' is therefore here recommended." William Safire held an opposite opinion, writing, "My judgment is that Fowler is not to be followed." "Judgement" is in fact the older spelling, but it dropped from favor and for centuries "judgment" was the only spelling to appear in dictionaries. That changed when the OED (Fowler's source) was published showing "judgement" as an equal variant. Today, "judgment" is more popular in the U.S., whereas both spellings make a good showing in Britain.
Source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/judgement#note-1
From "Writing Explained":
When Noah Webster was drafting the first American English dictionary, he sought to simplify many words from the traditional British English. Webster is usually credited with the creation of many American spellings that have fewer letters than their British counterparts. Abridgement/abridgment and acknowledgement/acknowledgment are a few examples of this, as are color/colour and flavor/flavour.
The word judgment, however, has been around just as long as the lengthier judgement and was in use long before Webster wrote his first dictionary, so while Webster didn’t invent the shorter judgment, he can still be credited with popularizing it in North America.
Most American dictionaries and usage guides prefer the shorter judgment. The AP Stylebook, The American Heritage Dictionary, and Merriam-Webster’s Dictionary all prefer judgment.
Interestingly enough, despite the fact that judgment is seen as a primarily American spelling, it is still the preferred form for legal works in British English.
Source: https://writingexplained.org/judgment-or-judgement-difference
New contributor
New contributor
answered Dec 1 at 12:50
user326429
1
1
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f1623%2fis-the-proper-spelling-judgment-or-judgement%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
It doesn’t matter which one you use; just pick whichever you feel like and stick to that within any given document.
– tchrist♦
Feb 5 '12 at 15:03
3
But get over your horror of the other spelling.
– GEdgar
Dec 17 '12 at 21:59
2
Yes, the proper spelling is "judgment" or "judgement".
– Hot Licks
Feb 21 '17 at 21:47