“Thou shalt not pass” and “You shall not pass” hybrid












4















Is it technically incorrect grammar to make a hybrid of the well known statements: "Thou shalt not pass" and "You shall not pass"––this hybrid being: "You shalt not pass"?



From what I understand from not 100% trustworthy sources (Wikipedia), "Thou shalt not" is used by the KJV (Ten Commandments, etc.) and is Shakespearean English, whereas "Thou shall not" is the modern equivalent.



My question is (a) if the hybrid statement is grammatically correct, and (b) if "Thou shall not" truly is the grammatically correct equivalent of "Thou shalt not".










share|improve this question




















  • 1





    Yes. "You shalt not pass" and "Thou shall not pass" are as technically grammatically incorrect as sentences like "They is happy" or "It are good" would be. That said, most people don't know how to use the grammar of "thou/thee," "-(e)st" and "-(e)th" anyway. The "modern" equivalent of Thou shalt not is You shall not (actually, shall is also old-fashioned, so really You will not or You must not). But people know Thou shalt not fine, so why even bother changing it?

    – sumelic
    Dec 1 '15 at 0:28








  • 1





    I don't imagine this would have anything to do with an impasse between flames of Anor and Udûn?

    – tchrist
    Dec 1 '15 at 0:48






  • 1





    @tchrist , I was actually going to mention that in my title, but thought against it : )

    – Daniel
    Dec 1 '15 at 0:55











  • For what its worth, the original Moses construction is "No (verbing-thou)." So you could mimic it by " No passing, Thou ! "

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:57













  • Then it would be ugly; but not wrong.

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:59
















4















Is it technically incorrect grammar to make a hybrid of the well known statements: "Thou shalt not pass" and "You shall not pass"––this hybrid being: "You shalt not pass"?



From what I understand from not 100% trustworthy sources (Wikipedia), "Thou shalt not" is used by the KJV (Ten Commandments, etc.) and is Shakespearean English, whereas "Thou shall not" is the modern equivalent.



My question is (a) if the hybrid statement is grammatically correct, and (b) if "Thou shall not" truly is the grammatically correct equivalent of "Thou shalt not".










share|improve this question




















  • 1





    Yes. "You shalt not pass" and "Thou shall not pass" are as technically grammatically incorrect as sentences like "They is happy" or "It are good" would be. That said, most people don't know how to use the grammar of "thou/thee," "-(e)st" and "-(e)th" anyway. The "modern" equivalent of Thou shalt not is You shall not (actually, shall is also old-fashioned, so really You will not or You must not). But people know Thou shalt not fine, so why even bother changing it?

    – sumelic
    Dec 1 '15 at 0:28








  • 1





    I don't imagine this would have anything to do with an impasse between flames of Anor and Udûn?

    – tchrist
    Dec 1 '15 at 0:48






  • 1





    @tchrist , I was actually going to mention that in my title, but thought against it : )

    – Daniel
    Dec 1 '15 at 0:55











  • For what its worth, the original Moses construction is "No (verbing-thou)." So you could mimic it by " No passing, Thou ! "

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:57













  • Then it would be ugly; but not wrong.

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:59














4












4








4


1






Is it technically incorrect grammar to make a hybrid of the well known statements: "Thou shalt not pass" and "You shall not pass"––this hybrid being: "You shalt not pass"?



From what I understand from not 100% trustworthy sources (Wikipedia), "Thou shalt not" is used by the KJV (Ten Commandments, etc.) and is Shakespearean English, whereas "Thou shall not" is the modern equivalent.



My question is (a) if the hybrid statement is grammatically correct, and (b) if "Thou shall not" truly is the grammatically correct equivalent of "Thou shalt not".










share|improve this question
















Is it technically incorrect grammar to make a hybrid of the well known statements: "Thou shalt not pass" and "You shall not pass"––this hybrid being: "You shalt not pass"?



From what I understand from not 100% trustworthy sources (Wikipedia), "Thou shalt not" is used by the KJV (Ten Commandments, etc.) and is Shakespearean English, whereas "Thou shall not" is the modern equivalent.



My question is (a) if the hybrid statement is grammatically correct, and (b) if "Thou shall not" truly is the grammatically correct equivalent of "Thou shalt not".







grammaticality verb-agreement personal-pronouns thou-thee-thy






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Sep 21 '16 at 16:10









BladorthinTheGrey

6,13522556




6,13522556










asked Dec 1 '15 at 0:22









DanielDaniel

2762513




2762513








  • 1





    Yes. "You shalt not pass" and "Thou shall not pass" are as technically grammatically incorrect as sentences like "They is happy" or "It are good" would be. That said, most people don't know how to use the grammar of "thou/thee," "-(e)st" and "-(e)th" anyway. The "modern" equivalent of Thou shalt not is You shall not (actually, shall is also old-fashioned, so really You will not or You must not). But people know Thou shalt not fine, so why even bother changing it?

    – sumelic
    Dec 1 '15 at 0:28








  • 1





    I don't imagine this would have anything to do with an impasse between flames of Anor and Udûn?

    – tchrist
    Dec 1 '15 at 0:48






  • 1





    @tchrist , I was actually going to mention that in my title, but thought against it : )

    – Daniel
    Dec 1 '15 at 0:55











  • For what its worth, the original Moses construction is "No (verbing-thou)." So you could mimic it by " No passing, Thou ! "

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:57













  • Then it would be ugly; but not wrong.

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:59














  • 1





    Yes. "You shalt not pass" and "Thou shall not pass" are as technically grammatically incorrect as sentences like "They is happy" or "It are good" would be. That said, most people don't know how to use the grammar of "thou/thee," "-(e)st" and "-(e)th" anyway. The "modern" equivalent of Thou shalt not is You shall not (actually, shall is also old-fashioned, so really You will not or You must not). But people know Thou shalt not fine, so why even bother changing it?

    – sumelic
    Dec 1 '15 at 0:28








  • 1





    I don't imagine this would have anything to do with an impasse between flames of Anor and Udûn?

    – tchrist
    Dec 1 '15 at 0:48






  • 1





    @tchrist , I was actually going to mention that in my title, but thought against it : )

    – Daniel
    Dec 1 '15 at 0:55











  • For what its worth, the original Moses construction is "No (verbing-thou)." So you could mimic it by " No passing, Thou ! "

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:57













  • Then it would be ugly; but not wrong.

    – Hugh
    Dec 1 '15 at 0:59








1




1





Yes. "You shalt not pass" and "Thou shall not pass" are as technically grammatically incorrect as sentences like "They is happy" or "It are good" would be. That said, most people don't know how to use the grammar of "thou/thee," "-(e)st" and "-(e)th" anyway. The "modern" equivalent of Thou shalt not is You shall not (actually, shall is also old-fashioned, so really You will not or You must not). But people know Thou shalt not fine, so why even bother changing it?

– sumelic
Dec 1 '15 at 0:28







Yes. "You shalt not pass" and "Thou shall not pass" are as technically grammatically incorrect as sentences like "They is happy" or "It are good" would be. That said, most people don't know how to use the grammar of "thou/thee," "-(e)st" and "-(e)th" anyway. The "modern" equivalent of Thou shalt not is You shall not (actually, shall is also old-fashioned, so really You will not or You must not). But people know Thou shalt not fine, so why even bother changing it?

– sumelic
Dec 1 '15 at 0:28






1




1





I don't imagine this would have anything to do with an impasse between flames of Anor and Udûn?

– tchrist
Dec 1 '15 at 0:48





I don't imagine this would have anything to do with an impasse between flames of Anor and Udûn?

– tchrist
Dec 1 '15 at 0:48




1




1





@tchrist , I was actually going to mention that in my title, but thought against it : )

– Daniel
Dec 1 '15 at 0:55





@tchrist , I was actually going to mention that in my title, but thought against it : )

– Daniel
Dec 1 '15 at 0:55













For what its worth, the original Moses construction is "No (verbing-thou)." So you could mimic it by " No passing, Thou ! "

– Hugh
Dec 1 '15 at 0:57







For what its worth, the original Moses construction is "No (verbing-thou)." So you could mimic it by " No passing, Thou ! "

– Hugh
Dec 1 '15 at 0:57















Then it would be ugly; but not wrong.

– Hugh
Dec 1 '15 at 0:59





Then it would be ugly; but not wrong.

– Hugh
Dec 1 '15 at 0:59










1 Answer
1






active

oldest

votes


















4














“You shalt” is not ‘correct’, nor is “Thou shall not”



Putting aside the question of whether conjugation of verbs is a technically a grammatical rule or has some other status, in English, like many other languages, different pronouns call for different verb forms, and mixing them up often produces jarring and unnatural-sounding sentences that most would not consider correct.



For instance the verb 'to be' conjugates as follows in the present indicative:




  • I am

  • Thou art (obsolete in modern English and replaced by 'you' form)

  • He/She/It is

  • We are

  • You are

  • They are


These are sometimes referred to as the first, second, and third person singular and plural forms respectively.



Most verbs now only have two forms in the present tense: the form which is the same as the infinitive, and a he/she/it form (3rd person singular) which has an -s or -es on the end: work/works, pass/passes. A few verbs only have the one form (e.g. can).



However, when the 'thou' pronoun was in common use, many verbs also had a 'thou' form ending in -t, -st, or -est: e.g. shalt, wilt, canst.



Over time the 'you' form supplanted 'thou', and the 'thou' forms also all disappeared. They are recognised largely because they feature in older texts such as the KJV.






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f290894%2fthou-shalt-not-pass-and-you-shall-not-pass-hybrid%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4














    “You shalt” is not ‘correct’, nor is “Thou shall not”



    Putting aside the question of whether conjugation of verbs is a technically a grammatical rule or has some other status, in English, like many other languages, different pronouns call for different verb forms, and mixing them up often produces jarring and unnatural-sounding sentences that most would not consider correct.



    For instance the verb 'to be' conjugates as follows in the present indicative:




    • I am

    • Thou art (obsolete in modern English and replaced by 'you' form)

    • He/She/It is

    • We are

    • You are

    • They are


    These are sometimes referred to as the first, second, and third person singular and plural forms respectively.



    Most verbs now only have two forms in the present tense: the form which is the same as the infinitive, and a he/she/it form (3rd person singular) which has an -s or -es on the end: work/works, pass/passes. A few verbs only have the one form (e.g. can).



    However, when the 'thou' pronoun was in common use, many verbs also had a 'thou' form ending in -t, -st, or -est: e.g. shalt, wilt, canst.



    Over time the 'you' form supplanted 'thou', and the 'thou' forms also all disappeared. They are recognised largely because they feature in older texts such as the KJV.






    share|improve this answer






























      4














      “You shalt” is not ‘correct’, nor is “Thou shall not”



      Putting aside the question of whether conjugation of verbs is a technically a grammatical rule or has some other status, in English, like many other languages, different pronouns call for different verb forms, and mixing them up often produces jarring and unnatural-sounding sentences that most would not consider correct.



      For instance the verb 'to be' conjugates as follows in the present indicative:




      • I am

      • Thou art (obsolete in modern English and replaced by 'you' form)

      • He/She/It is

      • We are

      • You are

      • They are


      These are sometimes referred to as the first, second, and third person singular and plural forms respectively.



      Most verbs now only have two forms in the present tense: the form which is the same as the infinitive, and a he/she/it form (3rd person singular) which has an -s or -es on the end: work/works, pass/passes. A few verbs only have the one form (e.g. can).



      However, when the 'thou' pronoun was in common use, many verbs also had a 'thou' form ending in -t, -st, or -est: e.g. shalt, wilt, canst.



      Over time the 'you' form supplanted 'thou', and the 'thou' forms also all disappeared. They are recognised largely because they feature in older texts such as the KJV.






      share|improve this answer




























        4












        4








        4







        “You shalt” is not ‘correct’, nor is “Thou shall not”



        Putting aside the question of whether conjugation of verbs is a technically a grammatical rule or has some other status, in English, like many other languages, different pronouns call for different verb forms, and mixing them up often produces jarring and unnatural-sounding sentences that most would not consider correct.



        For instance the verb 'to be' conjugates as follows in the present indicative:




        • I am

        • Thou art (obsolete in modern English and replaced by 'you' form)

        • He/She/It is

        • We are

        • You are

        • They are


        These are sometimes referred to as the first, second, and third person singular and plural forms respectively.



        Most verbs now only have two forms in the present tense: the form which is the same as the infinitive, and a he/she/it form (3rd person singular) which has an -s or -es on the end: work/works, pass/passes. A few verbs only have the one form (e.g. can).



        However, when the 'thou' pronoun was in common use, many verbs also had a 'thou' form ending in -t, -st, or -est: e.g. shalt, wilt, canst.



        Over time the 'you' form supplanted 'thou', and the 'thou' forms also all disappeared. They are recognised largely because they feature in older texts such as the KJV.






        share|improve this answer















        “You shalt” is not ‘correct’, nor is “Thou shall not”



        Putting aside the question of whether conjugation of verbs is a technically a grammatical rule or has some other status, in English, like many other languages, different pronouns call for different verb forms, and mixing them up often produces jarring and unnatural-sounding sentences that most would not consider correct.



        For instance the verb 'to be' conjugates as follows in the present indicative:




        • I am

        • Thou art (obsolete in modern English and replaced by 'you' form)

        • He/She/It is

        • We are

        • You are

        • They are


        These are sometimes referred to as the first, second, and third person singular and plural forms respectively.



        Most verbs now only have two forms in the present tense: the form which is the same as the infinitive, and a he/she/it form (3rd person singular) which has an -s or -es on the end: work/works, pass/passes. A few verbs only have the one form (e.g. can).



        However, when the 'thou' pronoun was in common use, many verbs also had a 'thou' form ending in -t, -st, or -est: e.g. shalt, wilt, canst.



        Over time the 'you' form supplanted 'thou', and the 'thou' forms also all disappeared. They are recognised largely because they feature in older texts such as the KJV.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Dec 6 '15 at 17:06

























        answered Dec 6 '15 at 16:55









        user52889user52889

        96146




        96146






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f290894%2fthou-shalt-not-pass-and-you-shall-not-pass-hybrid%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

            Alcedinidae

            Origin of the phrase “under your belt”?