Phrasing a question to me in this way - why is it rude ? Or is it rude?
I am a junior in sales office. I have not been here long. A senior colleague of mine will often ask me to read correspondence that he has drafted. On the whole it is an easy task requiring not much skill.
However he has sometimes structured his query asking if I may read his correspondence using this statement -
' you won't want to read that for me, will you ? '
I do read it but it irks me immensely that he poses his query this way but I cannot quite understand why this particular sentence structure irks me so much. I should tell him to go to hell but junior and all that...
I would appreciate some thoughts please.
Thank you.
structure
New contributor
add a comment |
I am a junior in sales office. I have not been here long. A senior colleague of mine will often ask me to read correspondence that he has drafted. On the whole it is an easy task requiring not much skill.
However he has sometimes structured his query asking if I may read his correspondence using this statement -
' you won't want to read that for me, will you ? '
I do read it but it irks me immensely that he poses his query this way but I cannot quite understand why this particular sentence structure irks me so much. I should tell him to go to hell but junior and all that...
I would appreciate some thoughts please.
Thank you.
structure
New contributor
2
It’s not meant to be insulting, it’a meant to be self-deprecating.... He’s asking nicely....
– Jim
2 days ago
Thanks Jim... I had not interpreted the query in exactly that way. Would I be wrong to think that someone using this particular sentence structure may in the past have been met with the response that 'no, I do not wish to read that for you ' ? and is therefore hesitant when subsequently asking other persons to read their correspondence ?
– emm cee
2 days ago
Personally, I could take the question literally—and be perfectly happy to reply, "No, I won't." But I wouldn't consider it rude. At least not unless it was asked with a certain tone of voice.
– Jason Bassford
2 days ago
Welcome to EL&U! If it is said by-the-by, with him giving you the papers without waiting for an answer, it means "[Please] read this for me". If no such 'pushiness' is detected, it is meant kindly.
– A Lambent Eye
2 days ago
add a comment |
I am a junior in sales office. I have not been here long. A senior colleague of mine will often ask me to read correspondence that he has drafted. On the whole it is an easy task requiring not much skill.
However he has sometimes structured his query asking if I may read his correspondence using this statement -
' you won't want to read that for me, will you ? '
I do read it but it irks me immensely that he poses his query this way but I cannot quite understand why this particular sentence structure irks me so much. I should tell him to go to hell but junior and all that...
I would appreciate some thoughts please.
Thank you.
structure
New contributor
I am a junior in sales office. I have not been here long. A senior colleague of mine will often ask me to read correspondence that he has drafted. On the whole it is an easy task requiring not much skill.
However he has sometimes structured his query asking if I may read his correspondence using this statement -
' you won't want to read that for me, will you ? '
I do read it but it irks me immensely that he poses his query this way but I cannot quite understand why this particular sentence structure irks me so much. I should tell him to go to hell but junior and all that...
I would appreciate some thoughts please.
Thank you.
structure
structure
New contributor
New contributor
edited 2 days ago
emm cee
New contributor
asked 2 days ago
emm ceeemm cee
11
11
New contributor
New contributor
2
It’s not meant to be insulting, it’a meant to be self-deprecating.... He’s asking nicely....
– Jim
2 days ago
Thanks Jim... I had not interpreted the query in exactly that way. Would I be wrong to think that someone using this particular sentence structure may in the past have been met with the response that 'no, I do not wish to read that for you ' ? and is therefore hesitant when subsequently asking other persons to read their correspondence ?
– emm cee
2 days ago
Personally, I could take the question literally—and be perfectly happy to reply, "No, I won't." But I wouldn't consider it rude. At least not unless it was asked with a certain tone of voice.
– Jason Bassford
2 days ago
Welcome to EL&U! If it is said by-the-by, with him giving you the papers without waiting for an answer, it means "[Please] read this for me". If no such 'pushiness' is detected, it is meant kindly.
– A Lambent Eye
2 days ago
add a comment |
2
It’s not meant to be insulting, it’a meant to be self-deprecating.... He’s asking nicely....
– Jim
2 days ago
Thanks Jim... I had not interpreted the query in exactly that way. Would I be wrong to think that someone using this particular sentence structure may in the past have been met with the response that 'no, I do not wish to read that for you ' ? and is therefore hesitant when subsequently asking other persons to read their correspondence ?
– emm cee
2 days ago
Personally, I could take the question literally—and be perfectly happy to reply, "No, I won't." But I wouldn't consider it rude. At least not unless it was asked with a certain tone of voice.
– Jason Bassford
2 days ago
Welcome to EL&U! If it is said by-the-by, with him giving you the papers without waiting for an answer, it means "[Please] read this for me". If no such 'pushiness' is detected, it is meant kindly.
– A Lambent Eye
2 days ago
2
2
It’s not meant to be insulting, it’a meant to be self-deprecating.... He’s asking nicely....
– Jim
2 days ago
It’s not meant to be insulting, it’a meant to be self-deprecating.... He’s asking nicely....
– Jim
2 days ago
Thanks Jim... I had not interpreted the query in exactly that way. Would I be wrong to think that someone using this particular sentence structure may in the past have been met with the response that 'no, I do not wish to read that for you ' ? and is therefore hesitant when subsequently asking other persons to read their correspondence ?
– emm cee
2 days ago
Thanks Jim... I had not interpreted the query in exactly that way. Would I be wrong to think that someone using this particular sentence structure may in the past have been met with the response that 'no, I do not wish to read that for you ' ? and is therefore hesitant when subsequently asking other persons to read their correspondence ?
– emm cee
2 days ago
Personally, I could take the question literally—and be perfectly happy to reply, "No, I won't." But I wouldn't consider it rude. At least not unless it was asked with a certain tone of voice.
– Jason Bassford
2 days ago
Personally, I could take the question literally—and be perfectly happy to reply, "No, I won't." But I wouldn't consider it rude. At least not unless it was asked with a certain tone of voice.
– Jason Bassford
2 days ago
Welcome to EL&U! If it is said by-the-by, with him giving you the papers without waiting for an answer, it means "[Please] read this for me". If no such 'pushiness' is detected, it is meant kindly.
– A Lambent Eye
2 days ago
Welcome to EL&U! If it is said by-the-by, with him giving you the papers without waiting for an answer, it means "[Please] read this for me". If no such 'pushiness' is detected, it is meant kindly.
– A Lambent Eye
2 days ago
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
Is it possible that the way he asks you irks you because it suggests that you don't want to read it but you have to (with you being the junior)?
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
add a comment |
Unfortunately, text-only media is not always the greatest communicator of intention. For example, the phrase could be:
[disappointed]
I know that you won't want to read that, even if it's me asking.
[commanding]
Read that because I told you to.
[self-deprecating]
I don't want to read this myself. I don't suppose you'll you read it for me instead?
add a comment |
I'm curious why you're compelled to tell a senior colleague to "go to hell" when you don't even understand why you might be upset... But in any case, your colleague is phrasing the request in an extremely deferential and polite way. It sounds like he knows that proofreading or polishing his writing is not your primary job, and yet he frequently finds it valuable. The phrasing acknowledges that you probably don't want to provide this help, and indeed he invites you to decline. This is the language of extreme politeness. There is no reason to take offense.
If you do or do not decide to accept, equally polite responses would be, respectively, "Not at all. I'm happy to help." or "I'm afraid it won't be possible." A response such as "Correct; I don't want to read that." would be much blunter.
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
emm cee is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f481647%2fphrasing-a-question-to-me-in-this-way-why-is-it-rude-or-is-it-rude%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Is it possible that the way he asks you irks you because it suggests that you don't want to read it but you have to (with you being the junior)?
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
add a comment |
Is it possible that the way he asks you irks you because it suggests that you don't want to read it but you have to (with you being the junior)?
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
add a comment |
Is it possible that the way he asks you irks you because it suggests that you don't want to read it but you have to (with you being the junior)?
Is it possible that the way he asks you irks you because it suggests that you don't want to read it but you have to (with you being the junior)?
answered 2 days ago
Mike McKeownMike McKeown
154
154
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
add a comment |
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
Mike, I do happily read the correspondence and suggest edits where necessary ( and not very often in that regard...) but I am adamant that I have never given off signals, explicit or implicit that I consider the task an annoyance or dislike the task.
– emm cee
2 days ago
add a comment |
Unfortunately, text-only media is not always the greatest communicator of intention. For example, the phrase could be:
[disappointed]
I know that you won't want to read that, even if it's me asking.
[commanding]
Read that because I told you to.
[self-deprecating]
I don't want to read this myself. I don't suppose you'll you read it for me instead?
add a comment |
Unfortunately, text-only media is not always the greatest communicator of intention. For example, the phrase could be:
[disappointed]
I know that you won't want to read that, even if it's me asking.
[commanding]
Read that because I told you to.
[self-deprecating]
I don't want to read this myself. I don't suppose you'll you read it for me instead?
add a comment |
Unfortunately, text-only media is not always the greatest communicator of intention. For example, the phrase could be:
[disappointed]
I know that you won't want to read that, even if it's me asking.
[commanding]
Read that because I told you to.
[self-deprecating]
I don't want to read this myself. I don't suppose you'll you read it for me instead?
Unfortunately, text-only media is not always the greatest communicator of intention. For example, the phrase could be:
[disappointed]
I know that you won't want to read that, even if it's me asking.
[commanding]
Read that because I told you to.
[self-deprecating]
I don't want to read this myself. I don't suppose you'll you read it for me instead?
answered 2 days ago
Ian MacDonaldIan MacDonald
2,889917
2,889917
add a comment |
add a comment |
I'm curious why you're compelled to tell a senior colleague to "go to hell" when you don't even understand why you might be upset... But in any case, your colleague is phrasing the request in an extremely deferential and polite way. It sounds like he knows that proofreading or polishing his writing is not your primary job, and yet he frequently finds it valuable. The phrasing acknowledges that you probably don't want to provide this help, and indeed he invites you to decline. This is the language of extreme politeness. There is no reason to take offense.
If you do or do not decide to accept, equally polite responses would be, respectively, "Not at all. I'm happy to help." or "I'm afraid it won't be possible." A response such as "Correct; I don't want to read that." would be much blunter.
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
add a comment |
I'm curious why you're compelled to tell a senior colleague to "go to hell" when you don't even understand why you might be upset... But in any case, your colleague is phrasing the request in an extremely deferential and polite way. It sounds like he knows that proofreading or polishing his writing is not your primary job, and yet he frequently finds it valuable. The phrasing acknowledges that you probably don't want to provide this help, and indeed he invites you to decline. This is the language of extreme politeness. There is no reason to take offense.
If you do or do not decide to accept, equally polite responses would be, respectively, "Not at all. I'm happy to help." or "I'm afraid it won't be possible." A response such as "Correct; I don't want to read that." would be much blunter.
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
add a comment |
I'm curious why you're compelled to tell a senior colleague to "go to hell" when you don't even understand why you might be upset... But in any case, your colleague is phrasing the request in an extremely deferential and polite way. It sounds like he knows that proofreading or polishing his writing is not your primary job, and yet he frequently finds it valuable. The phrasing acknowledges that you probably don't want to provide this help, and indeed he invites you to decline. This is the language of extreme politeness. There is no reason to take offense.
If you do or do not decide to accept, equally polite responses would be, respectively, "Not at all. I'm happy to help." or "I'm afraid it won't be possible." A response such as "Correct; I don't want to read that." would be much blunter.
I'm curious why you're compelled to tell a senior colleague to "go to hell" when you don't even understand why you might be upset... But in any case, your colleague is phrasing the request in an extremely deferential and polite way. It sounds like he knows that proofreading or polishing his writing is not your primary job, and yet he frequently finds it valuable. The phrasing acknowledges that you probably don't want to provide this help, and indeed he invites you to decline. This is the language of extreme politeness. There is no reason to take offense.
If you do or do not decide to accept, equally polite responses would be, respectively, "Not at all. I'm happy to help." or "I'm afraid it won't be possible." A response such as "Correct; I don't want to read that." would be much blunter.
answered 2 days ago
ChemomechanicsChemomechanics
1,197210
1,197210
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
add a comment |
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
Hello & thanks for your comment. With your explanation, you give me a whole new helpful slant on the structure of the request. Thanks again.
– emm cee
yesterday
add a comment |
emm cee is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
emm cee is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
emm cee is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
emm cee is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f481647%2fphrasing-a-question-to-me-in-this-way-why-is-it-rude-or-is-it-rude%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
It’s not meant to be insulting, it’a meant to be self-deprecating.... He’s asking nicely....
– Jim
2 days ago
Thanks Jim... I had not interpreted the query in exactly that way. Would I be wrong to think that someone using this particular sentence structure may in the past have been met with the response that 'no, I do not wish to read that for you ' ? and is therefore hesitant when subsequently asking other persons to read their correspondence ?
– emm cee
2 days ago
Personally, I could take the question literally—and be perfectly happy to reply, "No, I won't." But I wouldn't consider it rude. At least not unless it was asked with a certain tone of voice.
– Jason Bassford
2 days ago
Welcome to EL&U! If it is said by-the-by, with him giving you the papers without waiting for an answer, it means "[Please] read this for me". If no such 'pushiness' is detected, it is meant kindly.
– A Lambent Eye
2 days ago