Robinson Crusoé





Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Crusoé.

.mw-parser-output .infobox_v2:not(.disable-autoitalic) .entete,.mw-parser-output .infobox_v3:not(.disable-autoitalic) .entete{font-style:italic}.mw-parser-output .infobox_v2:not(.disable-autoitalic) .entete i,.mw-parser-output .infobox_v3:not(.disable-autoitalic) .entete i{font-style:normal}

































Robinson Crusoé.mw-parser-output .entete.universite{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Picto_infobox_book.png")}

Image illustrative de l’article Robinson Crusoé

Auteur

Daniel Defoe
Pays

Angleterre
Genre

Roman d'aventures
Titre

The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner
Éditeur
W. Taylo
Date de parution
25 avril 1719



Illustration d'un livre de colportage anglais du XVIIIe siècle.


Robinson Crusoé est un roman anglais écrit par Daniel Defoe et publié en 1719. L'histoire s'inspire très librement de la vie d'Alexandre Selkirk. Écrit à la première personne, l'intrigue principale du roman se déroule sur une île déserte où Robinson, après avoir fait naufrage, vécut pendant 28 ans. Durant son séjour, il fit connaissance d'un « nègre »[1] qu'il nomma Vendredi. Les deux compagnons vécurent ensemble pendant plusieurs années avant de pouvoir quitter l'île.




Sommaire






  • 1 Le roman


    • 1.1 Titre complet


    • 1.2 Résumé de l'histoire


    • 1.3 Traductions




  • 2 Personnages


  • 3 Adaptations


    • 3.1 Cinéma


    • 3.2 Télévision et Radio


      • 3.2.1 Téléfilms


      • 3.2.2 Séries télévisées


      • 3.2.3 Animation


      • 3.2.4 Documentaire




    • 3.3 Bandes dessinées


    • 3.4 Opéra comique




  • 4 Robinsonnades


  • 5 Autres naufragés


  • 6 Notes et références


  • 7 Voir aussi


    • 7.1 Articles connexes


    • 7.2 Liens externes







Le roman |


C'est un des premiers romans d'aventures, voire le premier, écrit en anglais. Il connut un grand succès à sa parution. Certains, comme Jean-Jacques Rousseau, le considérèrent comme un livre d'éducation. Il reste aujourd'hui un grand classique de la littérature.



Titre complet |


Le titre complet, traduit en français, de l'ouvrage est « La Vie et les aventures étranges et surprenantes de Robinson Crusoé de York, marin, qui vécut 28 ans sur une île déserte sur la côte de l'Amérique, près de l'embouchure du grand fleuve Orénoque, à la suite d'un naufrage où tous périrent à l'exception de lui-même, et comment il fut délivré d'une manière tout aussi étrange par des pirates. Écrit par lui-même ».



Résumé de l'histoire |




Robinson et Vendredi.


En 1651, Robinson Crusoé quitte York, en Angleterre, contre la volonté de ses parents qui voulaient qu'il devienne avocat, pour naviguer. Le navire est arraisonné par des pirates de Salé et Crusoé devient l'esclave d'un Maure. Il parvient à s'échapper sur un bateau et ne doit son salut qu'à un navire portugais qui passe au large de la côte ouest de l'Afrique. Arrivé au Brésil, Crusoé devient le propriétaire d'une plantation grâce au matériel qu'il y avait sur le bateau.


En 1659, alors qu'il a vingt-huit ans, il se joint à une expédition partie à la recherche d'esclaves africains, mais à la suite d'une tempête il est naufragé sur une île à l'embouchure de l'Orénoque en Amérique du Sud. Tous ses compagnons étant morts, il parvient à récupérer des armes et des outils dans l'épave. Il fait la découverte d'une grotte. Il se construit une habitation et confectionne un calendrier en faisant des entailles dans un morceau de bois. Il chasse et cultive le blé. Il apprend à fabriquer de la poterie et élève des chèvres. Il lit la Bible et rien ne lui manque, si ce n'est la compagnie des hommes.


Il s'aperçoit que l'île qu'il a appelée « Despair Island », signifiant « île du désespoir », reçoit périodiquement la visite de cannibales, qui viennent y tuer et manger leurs prisonniers. Crusoé, qui juge leur comportement abominable, songe à les exterminer, mais il se rend compte qu'il n'en a pas le droit, puisque les cannibales ne l'ont pas agressé et ne savent pas que leur acte est criminel. Il rêve de se procurer un ou deux serviteurs en libérant des prisonniers et, de fait, quand l'un d'eux parvient à s'évader, ils deviennent amis. Crusoé nomme son compagnon « Vendredi », du jour de la semaine où il est apparu. Il lui apprend l'anglais et le convertit au christianisme.


28 ans après son arrivée sur l'île, un navire anglais survient ; une mutinerie vient d'éclater et les rebelles veulent abandonner leur capitaine sur l'île. Le capitaine et Crusoé parviennent à reprendre le navire et à retourner en Angleterre avec Vendredi qui sera toujours un serviteur dévoué. Sa plantation a été bien entretenue et il est devenu riche. Il voyage en Espagne et en France, où il est attaqué par des loups dans les Pyrénées. Il vend sa plantation pour ne pas avoir à se convertir au catholicisme et retourne en Angleterre pour retrouver sa femme et ses enfants.



Traductions |


La première traduction française est publiée dès 1720, à Amsterdam. Elle est faite par Thémiseul de Saint-Hyacinthe et Justus Van Effen, et illustrée de gravures d’après Bernard Picart.


La traduction la plus connue de Robinson Crusoé de Defoe en langue française est celle réalisée par le poète et écrivain romantique frénétique Petrus Borel au XIXe siècle[2],[3].


Une nouvelle version est sortie en 2011, traduction de Françoise Du Sorbier (Albin Michel).



Personnages |




  • Robinson Crusoé : personnage de fiction créé par Defoe. Celui-ci le fait naître à York en 1632 d'un père, originaire de Brême et d'une mère de la famille Robinson, une des meilleures de la province d'où son double nom de Robinson-Kreutznaer. Defoe nous explique que par une corruption de mots, assez commune en Angleterre où se situe l'histoire, il le nomma Robinson Crusoé. Troisième fils de la famille, son père voulait en faire un avocat. Mais, le désir de Robinson était de partir en mer. Malgré l'interdiction de ses parents, il partit sur un bateau pour Londres le 1er septembre 1651. Durant cette première navigation, le bateau fut pris dans une terrible tempête et sombra. Enfin arrivé à Londres, il rencontra un capitaine de vaisseau avec qui il partit vers la côte de Guinée. Capturé par des corsaires de Salé, il fut réduit à l'esclavage. Il s'échappa, après deux ans de captivité, et à la suite d'une longue navigation il arriva à la baie de Tous les Saints au Brésil. Il y devint planteur de tabac. Au bout de quatre ans, associé à d'autres planteurs, il partit sur un vaisseau afin de se procurer des esclaves. Après douze jours de navigation, il fut complètement désorienté par un ouragan. Le navire fit naufrage près d'une île aux environs de l'Orénoque. C'est le début de son long isolement.

  • Vendredi : jeune indigène cannibale. La description qu'en donne le roman de Defoe est la suivante (trad. Saint-Hyacinthe) : « C’était un grand beau garçon, svelte et bien tourné, et à mon estime d’environ vingt-six ans. Il avait un bon maintien, l’aspect ni arrogant ni farouche et quelque chose de très-mâle dans la face ; cependant il avait aussi toute l’expression douce et molle d’un Européen, surtout quand il souriait. Sa chevelure était longue et noire, et non pas crépue comme de la laine. Son front était haut et large, ses yeux vifs et pleins de feu. Son teint n’était pas noir, mais très-basané, sans rien avoir cependant de ce ton jaunâtre, cuivré et nauséabond des Brésiliens, des Virginiens et autres naturels de l’Amérique ; il approchait plutôt d’une légère couleur d’olive foncé, plus agréable en soi que facile à décrire. Il avait le visage rond et potelé, le nez petit et non pas aplati comme ceux des Nègres, la bouche belle, les lèvres minces, les dents fines, bien rangées et blanches comme ivoire. »

  • Ismaël

  • Xury



Adaptations |


Le roman de Defoe fut adapté au cinéma et à la télévision à maintes reprises ; citons un téléfilm, une série télévisée commencée en 2008 et à ce jour en production, une série d'animation (Robinson Sucroë), une version modernisée intitulée Seul au monde, une version soviétique de Stanislav Govoroukhine en 1973 (Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо)[4], un film de Luis Buñuel, Les Aventures de Robinson Crusoé.



Cinéma |




Illustration de 1865 par Alexander Frank Lydon (Groombridge and Sons edition). Robinson Crusoé découvre une grotte-refuge.




Robinson Crusoé et Vendredi.Le début d'un exotisme sentimental... Musée des arts décoratifs François Duesberg, Mons.




Robinson Crusoé et Vendredi... dont l'engouement influençà jusqu'aux Arts décoratifs de l'époque. Musée des arts décoratifs François Duesberg, Mons.




  • Drapeau de la France France - 1902 : Les Aventures de Robinson Crusoé de Georges Méliès


  • Drapeau de la Russie Russie - 1947 : Robinson Crusoe de Alexandre N. Andreievski


  • Drapeau de l'Italie Italie - 1950 : Le Naufragé du Pacifique (Il naufrago del Pacifico) de Jeff Musso


  • Drapeau du Mexique Mexique - 1954 : Les Aventures de Robinson Crusoé (Robinson Crusoe) de Luis Buñuel


  • Drapeau des États-Unis États-Unis - 1964 : Robinson Crusoé sur Mars (Robinson Crusoe on Mars) de Byron Haskin


  • Drapeau du Mexique Mexique - 1970 : Robinson Crusoe de René Cardona Jr.


  • Drapeau de la Russie Russie - 1973 : Zhizn i udivitelnye priklyucheniya Robinzona Kruzo de Stanislav Govoroukhine


  • Drapeau des États-Unis États-Unis/Drapeau : Royaume-Uni Royaume-Uni - 1975 : L'Île du maître (Man Friday) de Jack Gold


  • Drapeau de la Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie - 1981 : Dobrodruzstvi Robinsona Crusoe, Namornika z Yorku de Stanislav Latal


  • Drapeau des États-Unis États-Unis - 1997 : Robinson Crusoé (en) de George Miller, Rod Hardy, avec Pierce Brosnan et William Takaku


  • Drapeau du Chili Chili - 1999 : L'Île de Robinson Crusoé (La isla de Robinson Crusoe) de Patricio Guzmán


  • Drapeau de la Belgique Belgique/Drapeau de la France France - 2016 : Robinson Crusoé de Vincent Kesteloot



Télévision et Radio |



Téléfilms |




  • 1974 : Robinson Crusoe de James MacTaggart avec Stanley Baker


  • 1988 : Crusoe de Caleb Deschanel avec Aidan Quinn


  • 2003 : Robinson Crusoé de Thierry Chabert avec Pierre Richard



Séries télévisées |




  • 1960 : Les aventures de Robinson Crusoe avec Robert Hoffmann


  • 2008 : Crusoe de Stephen Gallagher avec Philip Winchester



Animation |



  • 1972 : Robinson Crusoe de Leif Gram


Documentaire |



  • 2001 : Le vrai Robinson Crusoé, 2000 ans d'Histoire - France Inter par Yvan Matagon


Bandes dessinées |


Il existe deux adaptations en bande dessinée :




  • Robinson Crusoé, de Christophe Gaultier chez Delcourt (2 tomes) ;


  • Robinson Crusoé, de Christophe Lemoine et Jean-Christophe Vergne chez Glénat



Opéra comique |


Jacques Offenbach a adapté Robinson Crusoé en opéra-comique en 1867.



Robinsonnades |


Article détaillé : Robinsonnade.

Depuis sa parution, l'œuvre de Defoe n'a cessé de susciter de nouvelles variations sur le thème, ou robinsonnades. Parmi les plus représentatifs, Le Robinson suisse de Johann David Wyss (1812) L'Île mystérieuse de Jules Verne (1874), ou encore Sa Majesté des mouches de William Golding (1954).


D'autres auteurs ont également procédé à une réécriture de l'œuvre, en modifiant l'histoire et les problématiques qu'elle propose :




  • Michel Tournier :


    • Vendredi ou les Limbes du Pacifique (1967), à la suite du succès duquel son auteur prit la décision d'en écrire une autre version,


    • Vendredi ou la Vie sauvage (1971), destinée à un public plus jeune,




  • J. M. Coetzee : Foe, roman (1986),


  • Patrick Chamoiseau : L'Empreinte à Crusoé (2012).



Autres naufragés |


Robinson Crusoé aurait été inspiré par l'histoire du marin écossais Alexandre Selkirk qui survécut quatre ans sur une île déserte.


Il existe d'autres récits ou légendes à propos de naufragés solitaires. Par exemple, selon Laura Secord, le marin naufragé Pedro Serrano, a été retrouvé après sept ans de solitude.



Notes et références |





  1. Robinson Crusoé lève l'encre par Karine Papillaud, 20 Minutes (01/03/2012).


  2. Texte intégral, traduction de Pétrus Borel, sur Ebooks libres et gratuits.


  3. Robinson Crusoé. enrichi de La vie de Daniel de Foé. d'une Notice sur le matelot Selkirk, sur Saint-Hyacinthe, sur l'île de Juan-Fernandez, sur les Caraïbes et les Puelches. et d'une Dissertation religieuse. par Daniel de Foé ; trad. de Petrus Borelpar Tome I et II disponible sur Gallica.


  4. Robinzona Kruzo.




Voir aussi |


.mw-parser-output .autres-projets ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .autres-projets li{list-style-type:none;list-style-image:none;margin:0.2em 0;text-indent:0;padding-left:24px;min-height:20px;text-align:left}.mw-parser-output .autres-projets .titre{text-align:center;margin:0.2em 0}.mw-parser-output .autres-projets li a{font-style:italic}

Sur les autres projets Wikimedia :





Articles connexes |



  • Robinsonnade

  • Corsaires de Salé



Liens externes |




  • (fr) Yvan Matagon, La vraie histoire d'Alexandre Selkirk, émission 2000 ans d'Histoire - France Inter, 2001


  • (fr) Une analyse du livre de Daniel Defoe.


  • (fr) Un résumé complet des Aventures de Robinson Crusoé.


  • (en) Robinson Crusoe (Londres, W. Taylor, 1719), text of the first edition, free at Éditions Marteau.


  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :

    • Fichier d’autorité international virtuel


    • Bibliothèque nationale de France (données)

    • Système universitaire de documentation

    • Bibliothèque du Congrès

    • Gemeinsame Normdatei

    • Bibliothèque nationale de la Diète

    • Bibliothèque nationale d’Espagne

    • Bibliothèque nationale de Suède

    • Bibliothèque nationale d’Australie

    • WorldCat





  • Portail de la littérature britannique Portail de la littérature britannique
  • Portail de la littérature d'enfance et de jeunesse Portail de la littérature d'enfance et de jeunesse
  • Portail du monde insulaire Portail du monde insulaire
  • Portail du XVIIIe siècle Portail du XVIIIe siècle



Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

Origin of the phrase “under your belt”?