What is the correct usage of the word “both” in this example? [duplicate]
This question already has an answer here:
'both in terms of' or 'in terms of both'?
1 answer
I have been provided with the following sentence by a native English speaker
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme both in terms of value and benefit to their customers.
I am not a native English speaker so a bit hesitant to point out that the correct placement of the word "both" should be as below. Am I right?
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme in terms of both value and benefit to their customers.
word-usage
marked as duplicate by Community♦ yesterday
This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.
add a comment |
This question already has an answer here:
'both in terms of' or 'in terms of both'?
1 answer
I have been provided with the following sentence by a native English speaker
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme both in terms of value and benefit to their customers.
I am not a native English speaker so a bit hesitant to point out that the correct placement of the word "both" should be as below. Am I right?
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme in terms of both value and benefit to their customers.
word-usage
marked as duplicate by Community♦ yesterday
This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.
add a comment |
This question already has an answer here:
'both in terms of' or 'in terms of both'?
1 answer
I have been provided with the following sentence by a native English speaker
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme both in terms of value and benefit to their customers.
I am not a native English speaker so a bit hesitant to point out that the correct placement of the word "both" should be as below. Am I right?
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme in terms of both value and benefit to their customers.
word-usage
This question already has an answer here:
'both in terms of' or 'in terms of both'?
1 answer
I have been provided with the following sentence by a native English speaker
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme both in terms of value and benefit to their customers.
I am not a native English speaker so a bit hesitant to point out that the correct placement of the word "both" should be as below. Am I right?
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are the best fit for their programme in terms of both value and benefit to their customers.
This question already has an answer here:
'both in terms of' or 'in terms of both'?
1 answer
word-usage
word-usage
asked yesterday
SuhasSuhas
173118
173118
marked as duplicate by Community♦ yesterday
This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.
marked as duplicate by Community♦ yesterday
This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
It is good you didn't correct them as the sentence is correct.
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are
the best fit for their programme both in terms of value and benefit to
their customers.
now why is it correct?
I don't know it just is! Hopefully somebody will know
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
It is good you didn't correct them as the sentence is correct.
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are
the best fit for their programme both in terms of value and benefit to
their customers.
now why is it correct?
I don't know it just is! Hopefully somebody will know
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
add a comment |
It is good you didn't correct them as the sentence is correct.
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are
the best fit for their programme both in terms of value and benefit to
their customers.
now why is it correct?
I don't know it just is! Hopefully somebody will know
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
add a comment |
It is good you didn't correct them as the sentence is correct.
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are
the best fit for their programme both in terms of value and benefit to
their customers.
now why is it correct?
I don't know it just is! Hopefully somebody will know
It is good you didn't correct them as the sentence is correct.
Successful coalitions carefully choose the brands that they think are
the best fit for their programme both in terms of value and benefit to
their customers.
now why is it correct?
I don't know it just is! Hopefully somebody will know
answered yesterday
WendyGWendyG
1,240212
1,240212
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
add a comment |
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
As per (the answer to this question)[english.stackexchange.com/questions/377984/…, this is grammatically wrong. It is entirely possible that it is an acceptable way of speaking/writing.
– Suhas
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
this looks like splitting infinitives to me (i.e. not really cared about)
– WendyG
yesterday
add a comment |