Polonais (peuple)
Cet article concerne les habitants de la Pologne : les Polonais. Pour la langue polonaise, voir Polonais.
Pologne | 37 967 200[1] |
---|---|
États-Unis | 9 500 000[2] |
Allemagne | 1 868 000[3] |
Brésil | 1 800 000[4] |
Canada | 1 200 000[5] |
Royaume-Uni | 1 000 000[6] |
France | 500 000[7] |
Biélorussie | 400 000[8] |
Australie | 290 000[9] |
Irlande | 200 000[10] |
Lituanie | 150 000[réf. nécessaire] |
Italie | 100 000[11] |
Russie | 95 000[réf. nécessaire] |
Population totale | 60 000 000 |
Régions d’origine | Pologne, Biélorussie, Lituanie, Lettonie, Ukraine |
---|---|
Langues | Polonais, langue du pays de résidence |
Religions | Catholicisme |
Ethnies liées | Slaves occidentaux, (en particulier Cachoubes et Silésiens) |
L'expression peuple polonais désigne, dans son acception juridique polonaise, l'ensemble des personnes de nationalité polonaise au nom duquel la justice est rendue et qui légitime toute action du gouvernement polonais, et qui sont majoritairement de religion catholique.
Ils parlent le polonais, qui fait partie de la branche langue léchitique du slave occidental. Le léchitique vient du nom ancien et poétique de la Pologne, le pays de Lech[12]. Lech est l'un des trois héros mythiques fondateurs du pays, avec Tchech et Rous.
Outre le territoire actuel de la Pologne, ils sont présents en Lituanie (Est de Vilnius), en Lettonie (Latgale), en Biélorussie (4 % de la population dans l'Ouest du pays) et en Ukraine occidentale.
Il existe une importante diaspora polonaise en Allemagne (+ de 1 000 000), en France, aux États-Unis (10 à 20 000 000), au Canada (800 000), au Royaume-Uni (500 000 à 1 000 000), en Australie (210 000) et au Brésil (3 500 000).
Le terme (Pologne en polonais Polska, Polonais en polonais Polacy) dérive du indo-européen populaire pole, pele''[13]; du latin populaire campania (=polonia), qui désignait un paysage de champs ouverts. Le Campanie; Champagne, Polonia, -phalie - les termes peuvent être sémantiquement équivalents. "Inter Alpes Huniae et Oceanum est Polonia, sic dicta in eorum idiomate quasi Campania" - Gervais de Tilbury, 1211. C'est un doublet de « pole- ». Il désigne de nombreux concepts selon le contexte mais souvent un paysage rural constitué de champs nus et ouverts. Il a ainsi donné son nom à différents lieux ou régions.
Personnalités |
Ladislas Ier • Copernicus • Kochanowski • Krasicki • Kościuszko
Staszic • Chopin • Łukasiewicz • Wieniawski • Prus
Malczewski • Conrad • Zamenhof • Skłodowska-Curie • Piłsudski
Malinowski • Tatarkiewicz • Rejewski • Rotblat
Sendler • Koprowski • Lem • Wajda • Wolszczan • Lewandowski
Notes et références |
http://www.diplomatie.gouv.fr/Pologne/Présentation-de-la-Pologne.html
http://wikipedia.qwika.com/Polish_American/Américain-Polonais
Modèle:Https://www.destatis.de/DE/Publikationen/Thematisch/Bevoelkerung/MigrationIntegration/Migrationshintergrund2010220167004.pdf? blob=publicationFile
« Immigration Brésil », 8 juin 2009
http://grandquebec.com/multiculturalisme/Communauté-polonaise.html
A De Tinguy, « Les migrations polonaises en Grande-Bretagne et en Irlande », 2010
[1]
« Pologne-Biélorussie.Au secours de la minorité polonaise en Biélorussie », 19 février 2010
http://www.beskid.com/immigration/L'immigration-polonaise.html
http://www.lepetitjournal.com/communauté/Focus-sur-la-communauté-polonaise-en-Irlande.html
http://cineuropa.org/2015/11-05/Des-Polonais-en-Italie.html
"Laesir is the Old Norse term for the Ljachar, a people near the Vistula in Poland". [in:] Theodore Murdock Andersson, Kari Ellen Gade Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). (ISBN 9780801436949) p. 471; "The word here for Poles is "Laesum" - the dative plural from a nominative plural "Laesir". This clearly is derived from the old name for Pole - "Lyakh", since in the course of the Slavonic paradigm -kh- becomes -s-in accordance with the "second palatalization" and the addition of the regular Norse plural ending of -ir- [...] [in:] The Ukrainian review. 1963. p. 70; "eastern Wends, meaning obviously the Vjatyci/Radimici, Laesir "Poles" or "Western Slavs" (ef. Old Rus'ian ljaxy) [in:] Omeljan Pritsak. Old Scandinavian sources other than the sagas. 1981. p. 300
"fr. pal, pele, altd. pal, pael, dn. pael, sw. pale, isl. pall, bre. pal, peul, it. polo, pole, pila, [in:] A dictionary of the Anglo-Saxon languages. Joseph Bosworth. S.275.; planus, plain, flat; from Indo- Germanic pele, flat, to spread, also the root of words like plan, floor, and field. [in:] John Hejduk. Soundings. 1993. p. 399"; "the root pele is the source of the English words "field" and "floor". The root "plak" is the source of the English word "flake" [in:] Loren Edward Meierding. Ace the Verbal on the SAT. 2005. p. 82
Articles connexes |
- Cachoubes
- Polonais en Lituanie
- Polonais de Latgale
- Polono-Américains
Le Polonais, un vaisseau de 74 canons du début du XIXe siècle
- Portail de la Pologne
- Portail des pays baltes
- Portail de l’anthropologie