What does “I know, right?” mean?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
15
down vote

favorite
2












Not only is my seventh grader using this phrase, but her teachers are as well.



I suppose it means I totally agree with you and you totally agree with me but it sounds like there is a subtle Is that okay? at the end with the right part.



What do you think?










share|improve this question




















  • 11




    next time you hear this, say "Word" :D
    – roman m
    Oct 21 '10 at 22:30

















up vote
15
down vote

favorite
2












Not only is my seventh grader using this phrase, but her teachers are as well.



I suppose it means I totally agree with you and you totally agree with me but it sounds like there is a subtle Is that okay? at the end with the right part.



What do you think?










share|improve this question




















  • 11




    next time you hear this, say "Word" :D
    – roman m
    Oct 21 '10 at 22:30













up vote
15
down vote

favorite
2









up vote
15
down vote

favorite
2






2





Not only is my seventh grader using this phrase, but her teachers are as well.



I suppose it means I totally agree with you and you totally agree with me but it sounds like there is a subtle Is that okay? at the end with the right part.



What do you think?










share|improve this question















Not only is my seventh grader using this phrase, but her teachers are as well.



I suppose it means I totally agree with you and you totally agree with me but it sounds like there is a subtle Is that okay? at the end with the right part.



What do you think?







phrases terminology colloquialisms






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Sep 6 '10 at 12:04









Jonik

3,66812535




3,66812535










asked Sep 3 '10 at 15:29









davidj

111115




111115








  • 11




    next time you hear this, say "Word" :D
    – roman m
    Oct 21 '10 at 22:30














  • 11




    next time you hear this, say "Word" :D
    – roman m
    Oct 21 '10 at 22:30








11




11




next time you hear this, say "Word" :D
– roman m
Oct 21 '10 at 22:30




next time you hear this, say "Word" :D
– roman m
Oct 21 '10 at 22:30










10 Answers
10






active

oldest

votes

















up vote
10
down vote













I would say that it doesn't signify is that okay? so much as tell me more.



It also suggests empathy in addition to agreement. To me, it seems roughly equivalent to I totally agree with you, you know? In addition to sharing the opinion, it also subtly connotes that both parties arrived at the same conclusion, possibly in the same way.






share|improve this answer



















  • 1




    I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
    – Neil Fein
    Sep 3 '10 at 16:51










  • I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
    – OneProton
    Feb 16 '16 at 5:37


















up vote
9
down vote













Slightly OT, but it reminds me of the similar (but not identical) Canadian English phrase:




That's cool, eh?




It's a sentence softener... and a way to get general acceptance from the person you are speaking with.



Anyway, best described with an example:



girl 1: That's girl's outfit is SO ugly!



girl 2: OMG, how does she even live with herself?



girl 1: I know, right? She is SOooo uncool.



"I know" can be a strong statement, so adding the question "right?" is a way of getting general acceptance from the other person.






share|improve this answer























  • +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
    – rownage
    Jan 13 '11 at 21:00


















up vote
6
down vote













It seems to me that "right?" is a way of creating a bond between the two people talking. I usually hear it in the context of sharing some fact that you wouldn't tell someone to his/her face, e.g. "How does she even live with herself?" from Atomix's example. It's like saying, "Right? We share this idea and therefore we are similar and should be friends."






share|improve this answer




























    up vote
    1
    down vote













    Emphatic agreement in a youthful, maybe feminine register.






    share|improve this answer

















    • 1




      Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
      – Mark Beadles
      Nov 5 '12 at 16:39


















    up vote
    1
    down vote













    It is a friendly assertion that the speaker has already had the same idea–as in, "yeah, I know"



    According to Urbandictionary its,




    An affirmation that you agree with or can relate to the preceding
    statement. It can be used whether the speaker actually knows or not,
    but in the latter case it usually means that the speaker can attribute
    the preceding statement to themselves as well.




    Some examples include,




    Student: I couldn't pay attention to the lecture because of that ball of sweat hanging from the professor's nose.



    Classmate: I know, right?







    Carrie: I can't belive Alvin cut her hair like that!

    Lisha: I know, right?







    share|improve this answer




























      up vote
      1
      down vote













      I know; right?



      I think we can break the slangy idiom “I know, right?” down into two parts:





      • I know (that). ― I get what you mean. I've had the same thought. I've been aware of it as well.

      • (Yeah, it is,) right? ― It is really so, right?




      By the literal interpretation of the sentence, it could grammatically mean to ask whether the speaker, “I,” knows something or not; albeit not making much sense in the context. So it would be reasonable to consider it to be a combined contraction of the two sentences above showing the consentience between the speaker and the lister(s).





      And “I know; right?” might be more preferable punctuation in this sense.






      share|improve this answer























      • Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
        – Laurel
        Aug 25 at 21:23










      • @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
        – K._
        Aug 25 at 22:21










      • I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
        – Laurel
        Aug 25 at 22:35










      • @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
        – K._
        Aug 25 at 22:53










      • Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
        – K._
        Aug 25 at 23:12




















      up vote
      0
      down vote













      About 20 years ago there was an idiom that I observed that people used for agreement with a statement. "I know that's right!" with particular emphasis on "that's". I wonder if what you're asking about is a combination of a shortening of that with the fairly recent tendency among some to make every statement sound like a question (with a rising pitch) as if the speaker lacks confidence in what they're saying.






      share|improve this answer



















      • 2




        @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
        – Dennis Williamson
        Sep 6 '10 at 21:31






      • 1




        As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
        – morganpdx
        Jan 13 '11 at 22:42


















      up vote
      0
      down vote













      I visited because I'm using the phrase myself and have been doing so for about a year. I moved to NYC about three years ago, and I'm wondering where this particular phrase came from in my vocabulary. I really like it. For me, it does indicate collusion ("I know") and a request that the collusion be validated ("right?"). However, I believe the expectation of validation is already implied because the rising action of "right?" is generally very subtle and casual on my part. I'm expecting the person to already validate my attempt at collusion.



      The phrase also seems chummy, a way of saying in shorthand, "I agree with you completely and therefore we are kindred spirits." I usually say it almost as a bestowal of praise upon the other person, as if to say, "What a wonderful person I have found who validates my existence so completely with their similar thoughts on things that I had not expected people to think similarly about. What a pleasant surprise!" Anyway, those are just my thoughts. It probably did become abundant because of television, but it definitely seeems like something that would arise in either the Midwest, Deep South, or California (all of which I have ties to) because of a need in those areas to validate community over individuality and that I would feel more compelled to use in the Northeast, where I might feel isolated and want to frequently make references to ways that I might bond or fit in with others in my community.






      share|improve this answer




























        up vote
        -1
        down vote













        I think it doesn't mean anything, it's just become an expression, because young people seem to enjoy talking in "code".






        share|improve this answer





















        • Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
          – Mitch
          Mar 23 '14 at 16:11






        • 1




          All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
          – OneProton
          Feb 16 '16 at 5:42


















        up vote
        -2
        down vote













        I would perseive it as



        "I know it, did you hear me?"



        "Stop telling this to me, it unnecessarily bothers me because I already know it"






        share|improve this answer





















        • I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
          – ghoppe
          Mar 23 '14 at 16:45








        • 1




          @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
          – Alois Mahdal
          Jun 12 '16 at 4:37










        protected by Andrew Leach Aug 1 '14 at 19:48



        Thank you for your interest in this question.
        Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



        Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














        10 Answers
        10






        active

        oldest

        votes








        10 Answers
        10






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes








        up vote
        10
        down vote













        I would say that it doesn't signify is that okay? so much as tell me more.



        It also suggests empathy in addition to agreement. To me, it seems roughly equivalent to I totally agree with you, you know? In addition to sharing the opinion, it also subtly connotes that both parties arrived at the same conclusion, possibly in the same way.






        share|improve this answer



















        • 1




          I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
          – Neil Fein
          Sep 3 '10 at 16:51










        • I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
          – OneProton
          Feb 16 '16 at 5:37















        up vote
        10
        down vote













        I would say that it doesn't signify is that okay? so much as tell me more.



        It also suggests empathy in addition to agreement. To me, it seems roughly equivalent to I totally agree with you, you know? In addition to sharing the opinion, it also subtly connotes that both parties arrived at the same conclusion, possibly in the same way.






        share|improve this answer



















        • 1




          I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
          – Neil Fein
          Sep 3 '10 at 16:51










        • I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
          – OneProton
          Feb 16 '16 at 5:37













        up vote
        10
        down vote










        up vote
        10
        down vote









        I would say that it doesn't signify is that okay? so much as tell me more.



        It also suggests empathy in addition to agreement. To me, it seems roughly equivalent to I totally agree with you, you know? In addition to sharing the opinion, it also subtly connotes that both parties arrived at the same conclusion, possibly in the same way.






        share|improve this answer














        I would say that it doesn't signify is that okay? so much as tell me more.



        It also suggests empathy in addition to agreement. To me, it seems roughly equivalent to I totally agree with you, you know? In addition to sharing the opinion, it also subtly connotes that both parties arrived at the same conclusion, possibly in the same way.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Sep 6 '10 at 11:49









        kiamlaluno

        43.3k56180295




        43.3k56180295










        answered Sep 3 '10 at 16:37









        Warrior Bob

        40724




        40724








        • 1




          I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
          – Neil Fein
          Sep 3 '10 at 16:51










        • I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
          – OneProton
          Feb 16 '16 at 5:37














        • 1




          I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
          – Neil Fein
          Sep 3 '10 at 16:51










        • I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
          – OneProton
          Feb 16 '16 at 5:37








        1




        1




        I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
        – Neil Fein
        Sep 3 '10 at 16:51




        I agree with @Warrior Bob, the "right" connotes a subtle agreement, along the lines of "don't you hate it when that happens?" However, there'a a lot of room for interpretation in this, and I look forward to seeing what others say.
        – Neil Fein
        Sep 3 '10 at 16:51












        I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
        – OneProton
        Feb 16 '16 at 5:37




        I'd disagree with tell me more. I'd compare with the Japanese sentence suffix which softens a phrase, or the Canadian eh or the American, huh. I know, right? is a soft question after hearing the details. I know, tell me more is an request for more details.
        – OneProton
        Feb 16 '16 at 5:37












        up vote
        9
        down vote













        Slightly OT, but it reminds me of the similar (but not identical) Canadian English phrase:




        That's cool, eh?




        It's a sentence softener... and a way to get general acceptance from the person you are speaking with.



        Anyway, best described with an example:



        girl 1: That's girl's outfit is SO ugly!



        girl 2: OMG, how does she even live with herself?



        girl 1: I know, right? She is SOooo uncool.



        "I know" can be a strong statement, so adding the question "right?" is a way of getting general acceptance from the other person.






        share|improve this answer























        • +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
          – rownage
          Jan 13 '11 at 21:00















        up vote
        9
        down vote













        Slightly OT, but it reminds me of the similar (but not identical) Canadian English phrase:




        That's cool, eh?




        It's a sentence softener... and a way to get general acceptance from the person you are speaking with.



        Anyway, best described with an example:



        girl 1: That's girl's outfit is SO ugly!



        girl 2: OMG, how does she even live with herself?



        girl 1: I know, right? She is SOooo uncool.



        "I know" can be a strong statement, so adding the question "right?" is a way of getting general acceptance from the other person.






        share|improve this answer























        • +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
          – rownage
          Jan 13 '11 at 21:00













        up vote
        9
        down vote










        up vote
        9
        down vote









        Slightly OT, but it reminds me of the similar (but not identical) Canadian English phrase:




        That's cool, eh?




        It's a sentence softener... and a way to get general acceptance from the person you are speaking with.



        Anyway, best described with an example:



        girl 1: That's girl's outfit is SO ugly!



        girl 2: OMG, how does she even live with herself?



        girl 1: I know, right? She is SOooo uncool.



        "I know" can be a strong statement, so adding the question "right?" is a way of getting general acceptance from the other person.






        share|improve this answer














        Slightly OT, but it reminds me of the similar (but not identical) Canadian English phrase:




        That's cool, eh?




        It's a sentence softener... and a way to get general acceptance from the person you are speaking with.



        Anyway, best described with an example:



        girl 1: That's girl's outfit is SO ugly!



        girl 2: OMG, how does she even live with herself?



        girl 1: I know, right? She is SOooo uncool.



        "I know" can be a strong statement, so adding the question "right?" is a way of getting general acceptance from the other person.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Sep 3 '10 at 19:57

























        answered Sep 3 '10 at 19:51









        OneProton

        3,26641824




        3,26641824












        • +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
          – rownage
          Jan 13 '11 at 21:00


















        • +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
          – rownage
          Jan 13 '11 at 21:00
















        +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
        – rownage
        Jan 13 '11 at 21:00




        +1: As soon as I read the question I thought of "eh?"
        – rownage
        Jan 13 '11 at 21:00










        up vote
        6
        down vote













        It seems to me that "right?" is a way of creating a bond between the two people talking. I usually hear it in the context of sharing some fact that you wouldn't tell someone to his/her face, e.g. "How does she even live with herself?" from Atomix's example. It's like saying, "Right? We share this idea and therefore we are similar and should be friends."






        share|improve this answer

























          up vote
          6
          down vote













          It seems to me that "right?" is a way of creating a bond between the two people talking. I usually hear it in the context of sharing some fact that you wouldn't tell someone to his/her face, e.g. "How does she even live with herself?" from Atomix's example. It's like saying, "Right? We share this idea and therefore we are similar and should be friends."






          share|improve this answer























            up vote
            6
            down vote










            up vote
            6
            down vote









            It seems to me that "right?" is a way of creating a bond between the two people talking. I usually hear it in the context of sharing some fact that you wouldn't tell someone to his/her face, e.g. "How does she even live with herself?" from Atomix's example. It's like saying, "Right? We share this idea and therefore we are similar and should be friends."






            share|improve this answer












            It seems to me that "right?" is a way of creating a bond between the two people talking. I usually hear it in the context of sharing some fact that you wouldn't tell someone to his/her face, e.g. "How does she even live with herself?" from Atomix's example. It's like saying, "Right? We share this idea and therefore we are similar and should be friends."







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Sep 20 '10 at 21:38









            michaelkoss

            38926




            38926






















                up vote
                1
                down vote













                Emphatic agreement in a youthful, maybe feminine register.






                share|improve this answer

















                • 1




                  Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
                  – Mark Beadles
                  Nov 5 '12 at 16:39















                up vote
                1
                down vote













                Emphatic agreement in a youthful, maybe feminine register.






                share|improve this answer

















                • 1




                  Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
                  – Mark Beadles
                  Nov 5 '12 at 16:39













                up vote
                1
                down vote










                up vote
                1
                down vote









                Emphatic agreement in a youthful, maybe feminine register.






                share|improve this answer












                Emphatic agreement in a youthful, maybe feminine register.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered Sep 20 '10 at 19:27









                altie

                1592




                1592








                • 1




                  Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
                  – Mark Beadles
                  Nov 5 '12 at 16:39














                • 1




                  Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
                  – Mark Beadles
                  Nov 5 '12 at 16:39








                1




                1




                Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
                – Mark Beadles
                Nov 5 '12 at 16:39




                Concur with youthful, disagree with feminine - I've heard both young men and young women use it. '
                – Mark Beadles
                Nov 5 '12 at 16:39










                up vote
                1
                down vote













                It is a friendly assertion that the speaker has already had the same idea–as in, "yeah, I know"



                According to Urbandictionary its,




                An affirmation that you agree with or can relate to the preceding
                statement. It can be used whether the speaker actually knows or not,
                but in the latter case it usually means that the speaker can attribute
                the preceding statement to themselves as well.




                Some examples include,




                Student: I couldn't pay attention to the lecture because of that ball of sweat hanging from the professor's nose.



                Classmate: I know, right?







                Carrie: I can't belive Alvin cut her hair like that!

                Lisha: I know, right?







                share|improve this answer

























                  up vote
                  1
                  down vote













                  It is a friendly assertion that the speaker has already had the same idea–as in, "yeah, I know"



                  According to Urbandictionary its,




                  An affirmation that you agree with or can relate to the preceding
                  statement. It can be used whether the speaker actually knows or not,
                  but in the latter case it usually means that the speaker can attribute
                  the preceding statement to themselves as well.




                  Some examples include,




                  Student: I couldn't pay attention to the lecture because of that ball of sweat hanging from the professor's nose.



                  Classmate: I know, right?







                  Carrie: I can't belive Alvin cut her hair like that!

                  Lisha: I know, right?







                  share|improve this answer























                    up vote
                    1
                    down vote










                    up vote
                    1
                    down vote









                    It is a friendly assertion that the speaker has already had the same idea–as in, "yeah, I know"



                    According to Urbandictionary its,




                    An affirmation that you agree with or can relate to the preceding
                    statement. It can be used whether the speaker actually knows or not,
                    but in the latter case it usually means that the speaker can attribute
                    the preceding statement to themselves as well.




                    Some examples include,




                    Student: I couldn't pay attention to the lecture because of that ball of sweat hanging from the professor's nose.



                    Classmate: I know, right?







                    Carrie: I can't belive Alvin cut her hair like that!

                    Lisha: I know, right?







                    share|improve this answer












                    It is a friendly assertion that the speaker has already had the same idea–as in, "yeah, I know"



                    According to Urbandictionary its,




                    An affirmation that you agree with or can relate to the preceding
                    statement. It can be used whether the speaker actually knows or not,
                    but in the latter case it usually means that the speaker can attribute
                    the preceding statement to themselves as well.




                    Some examples include,




                    Student: I couldn't pay attention to the lecture because of that ball of sweat hanging from the professor's nose.



                    Classmate: I know, right?







                    Carrie: I can't belive Alvin cut her hair like that!

                    Lisha: I know, right?








                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered Jun 15 '15 at 7:20









                    Lucky

                    198215




                    198215






















                        up vote
                        1
                        down vote













                        I know; right?



                        I think we can break the slangy idiom “I know, right?” down into two parts:





                        • I know (that). ― I get what you mean. I've had the same thought. I've been aware of it as well.

                        • (Yeah, it is,) right? ― It is really so, right?




                        By the literal interpretation of the sentence, it could grammatically mean to ask whether the speaker, “I,” knows something or not; albeit not making much sense in the context. So it would be reasonable to consider it to be a combined contraction of the two sentences above showing the consentience between the speaker and the lister(s).





                        And “I know; right?” might be more preferable punctuation in this sense.






                        share|improve this answer























                        • Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
                          – Laurel
                          Aug 25 at 21:23










                        • @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:21










                        • I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
                          – Laurel
                          Aug 25 at 22:35










                        • @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:53










                        • Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
                          – K._
                          Aug 25 at 23:12

















                        up vote
                        1
                        down vote













                        I know; right?



                        I think we can break the slangy idiom “I know, right?” down into two parts:





                        • I know (that). ― I get what you mean. I've had the same thought. I've been aware of it as well.

                        • (Yeah, it is,) right? ― It is really so, right?




                        By the literal interpretation of the sentence, it could grammatically mean to ask whether the speaker, “I,” knows something or not; albeit not making much sense in the context. So it would be reasonable to consider it to be a combined contraction of the two sentences above showing the consentience between the speaker and the lister(s).





                        And “I know; right?” might be more preferable punctuation in this sense.






                        share|improve this answer























                        • Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
                          – Laurel
                          Aug 25 at 21:23










                        • @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:21










                        • I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
                          – Laurel
                          Aug 25 at 22:35










                        • @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:53










                        • Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
                          – K._
                          Aug 25 at 23:12















                        up vote
                        1
                        down vote










                        up vote
                        1
                        down vote









                        I know; right?



                        I think we can break the slangy idiom “I know, right?” down into two parts:





                        • I know (that). ― I get what you mean. I've had the same thought. I've been aware of it as well.

                        • (Yeah, it is,) right? ― It is really so, right?




                        By the literal interpretation of the sentence, it could grammatically mean to ask whether the speaker, “I,” knows something or not; albeit not making much sense in the context. So it would be reasonable to consider it to be a combined contraction of the two sentences above showing the consentience between the speaker and the lister(s).





                        And “I know; right?” might be more preferable punctuation in this sense.






                        share|improve this answer














                        I know; right?



                        I think we can break the slangy idiom “I know, right?” down into two parts:





                        • I know (that). ― I get what you mean. I've had the same thought. I've been aware of it as well.

                        • (Yeah, it is,) right? ― It is really so, right?




                        By the literal interpretation of the sentence, it could grammatically mean to ask whether the speaker, “I,” knows something or not; albeit not making much sense in the context. So it would be reasonable to consider it to be a combined contraction of the two sentences above showing the consentience between the speaker and the lister(s).





                        And “I know; right?” might be more preferable punctuation in this sense.







                        share|improve this answer














                        share|improve this answer



                        share|improve this answer








                        edited 2 days ago

























                        answered Aug 25 at 19:42









                        K._

                        1359




                        1359












                        • Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
                          – Laurel
                          Aug 25 at 21:23










                        • @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:21










                        • I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
                          – Laurel
                          Aug 25 at 22:35










                        • @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:53










                        • Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
                          – K._
                          Aug 25 at 23:12




















                        • Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
                          – Laurel
                          Aug 25 at 21:23










                        • @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:21










                        • I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
                          – Laurel
                          Aug 25 at 22:35










                        • @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
                          – K._
                          Aug 25 at 22:53










                        • Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
                          – K._
                          Aug 25 at 23:12


















                        Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
                        – Laurel
                        Aug 25 at 21:23




                        Can you explain why you prefer a semicolon here? I have never seen a semicolon used in this expression.
                        – Laurel
                        Aug 25 at 21:23












                        @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
                        – K._
                        Aug 25 at 22:21




                        @Laurel Notwithstanding it being a single sentence, as I described above, its two parts, “I know” and “right,” have nothing to do with each other to be properly understood. They are separate in meaning, virtually two different sentences. I think a comma does not have enough strength to semantically separate the two and avoid misunderstanding. “The semicolon falls between terminal marks and the comma;” (The Cambridge Grammar of the English Language, Chapter 19, §7.) that's why I prefer a semicolon for this. ― Provided that my interpretation for it holds true.
                        – K._
                        Aug 25 at 22:21












                        I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
                        – Laurel
                        Aug 25 at 22:35




                        I'm pretty sure "right" here is a tag question, which are connected to the rest of a sentence with a comma. (It is weird though that tag questions only need a comma, isn't it?)
                        – Laurel
                        Aug 25 at 22:35












                        @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
                        – K._
                        Aug 25 at 22:53




                        @Laurel The thing is that “I know, right?” itself does not make much sense not in this way. Surely is the “right” a tag question, but the statement tagged to has been omitted by the context and “I know” is not the statement.
                        – K._
                        Aug 25 at 22:53












                        Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
                        – K._
                        Aug 25 at 23:12






                        Besides of it, @Laurel, I am sorry if I sounded a bit rude by accident. I couldn't quite get what you meant. I'd like to say that all these sayings are just my personal thoughts.
                        – K._
                        Aug 25 at 23:12












                        up vote
                        0
                        down vote













                        About 20 years ago there was an idiom that I observed that people used for agreement with a statement. "I know that's right!" with particular emphasis on "that's". I wonder if what you're asking about is a combination of a shortening of that with the fairly recent tendency among some to make every statement sound like a question (with a rising pitch) as if the speaker lacks confidence in what they're saying.






                        share|improve this answer



















                        • 2




                          @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
                          – Dennis Williamson
                          Sep 6 '10 at 21:31






                        • 1




                          As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
                          – morganpdx
                          Jan 13 '11 at 22:42















                        up vote
                        0
                        down vote













                        About 20 years ago there was an idiom that I observed that people used for agreement with a statement. "I know that's right!" with particular emphasis on "that's". I wonder if what you're asking about is a combination of a shortening of that with the fairly recent tendency among some to make every statement sound like a question (with a rising pitch) as if the speaker lacks confidence in what they're saying.






                        share|improve this answer



















                        • 2




                          @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
                          – Dennis Williamson
                          Sep 6 '10 at 21:31






                        • 1




                          As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
                          – morganpdx
                          Jan 13 '11 at 22:42













                        up vote
                        0
                        down vote










                        up vote
                        0
                        down vote









                        About 20 years ago there was an idiom that I observed that people used for agreement with a statement. "I know that's right!" with particular emphasis on "that's". I wonder if what you're asking about is a combination of a shortening of that with the fairly recent tendency among some to make every statement sound like a question (with a rising pitch) as if the speaker lacks confidence in what they're saying.






                        share|improve this answer














                        About 20 years ago there was an idiom that I observed that people used for agreement with a statement. "I know that's right!" with particular emphasis on "that's". I wonder if what you're asking about is a combination of a shortening of that with the fairly recent tendency among some to make every statement sound like a question (with a rising pitch) as if the speaker lacks confidence in what they're saying.







                        share|improve this answer














                        share|improve this answer



                        share|improve this answer








                        edited Sep 14 '12 at 17:34

























                        answered Sep 3 '10 at 19:37









                        Dennis Williamson

                        1,54871830




                        1,54871830








                        • 2




                          @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
                          – Dennis Williamson
                          Sep 6 '10 at 21:31






                        • 1




                          As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
                          – morganpdx
                          Jan 13 '11 at 22:42














                        • 2




                          @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
                          – Dennis Williamson
                          Sep 6 '10 at 21:31






                        • 1




                          As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
                          – morganpdx
                          Jan 13 '11 at 22:42








                        2




                        2




                        @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
                        – Dennis Williamson
                        Sep 6 '10 at 21:31




                        @kiamlaluno: There's no point in converting text in quotes to italicised text. If you do find it necessary for some reason, please skip my postings.
                        – Dennis Williamson
                        Sep 6 '10 at 21:31




                        1




                        1




                        As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
                        – morganpdx
                        Jan 13 '11 at 22:42




                        As a sometime user of this phrase, I don't think it's a shortening of the longer "I know that's right." In fact, I would say @altie has the most succinct description :)
                        – morganpdx
                        Jan 13 '11 at 22:42










                        up vote
                        0
                        down vote













                        I visited because I'm using the phrase myself and have been doing so for about a year. I moved to NYC about three years ago, and I'm wondering where this particular phrase came from in my vocabulary. I really like it. For me, it does indicate collusion ("I know") and a request that the collusion be validated ("right?"). However, I believe the expectation of validation is already implied because the rising action of "right?" is generally very subtle and casual on my part. I'm expecting the person to already validate my attempt at collusion.



                        The phrase also seems chummy, a way of saying in shorthand, "I agree with you completely and therefore we are kindred spirits." I usually say it almost as a bestowal of praise upon the other person, as if to say, "What a wonderful person I have found who validates my existence so completely with their similar thoughts on things that I had not expected people to think similarly about. What a pleasant surprise!" Anyway, those are just my thoughts. It probably did become abundant because of television, but it definitely seeems like something that would arise in either the Midwest, Deep South, or California (all of which I have ties to) because of a need in those areas to validate community over individuality and that I would feel more compelled to use in the Northeast, where I might feel isolated and want to frequently make references to ways that I might bond or fit in with others in my community.






                        share|improve this answer

























                          up vote
                          0
                          down vote













                          I visited because I'm using the phrase myself and have been doing so for about a year. I moved to NYC about three years ago, and I'm wondering where this particular phrase came from in my vocabulary. I really like it. For me, it does indicate collusion ("I know") and a request that the collusion be validated ("right?"). However, I believe the expectation of validation is already implied because the rising action of "right?" is generally very subtle and casual on my part. I'm expecting the person to already validate my attempt at collusion.



                          The phrase also seems chummy, a way of saying in shorthand, "I agree with you completely and therefore we are kindred spirits." I usually say it almost as a bestowal of praise upon the other person, as if to say, "What a wonderful person I have found who validates my existence so completely with their similar thoughts on things that I had not expected people to think similarly about. What a pleasant surprise!" Anyway, those are just my thoughts. It probably did become abundant because of television, but it definitely seeems like something that would arise in either the Midwest, Deep South, or California (all of which I have ties to) because of a need in those areas to validate community over individuality and that I would feel more compelled to use in the Northeast, where I might feel isolated and want to frequently make references to ways that I might bond or fit in with others in my community.






                          share|improve this answer























                            up vote
                            0
                            down vote










                            up vote
                            0
                            down vote









                            I visited because I'm using the phrase myself and have been doing so for about a year. I moved to NYC about three years ago, and I'm wondering where this particular phrase came from in my vocabulary. I really like it. For me, it does indicate collusion ("I know") and a request that the collusion be validated ("right?"). However, I believe the expectation of validation is already implied because the rising action of "right?" is generally very subtle and casual on my part. I'm expecting the person to already validate my attempt at collusion.



                            The phrase also seems chummy, a way of saying in shorthand, "I agree with you completely and therefore we are kindred spirits." I usually say it almost as a bestowal of praise upon the other person, as if to say, "What a wonderful person I have found who validates my existence so completely with their similar thoughts on things that I had not expected people to think similarly about. What a pleasant surprise!" Anyway, those are just my thoughts. It probably did become abundant because of television, but it definitely seeems like something that would arise in either the Midwest, Deep South, or California (all of which I have ties to) because of a need in those areas to validate community over individuality and that I would feel more compelled to use in the Northeast, where I might feel isolated and want to frequently make references to ways that I might bond or fit in with others in my community.






                            share|improve this answer












                            I visited because I'm using the phrase myself and have been doing so for about a year. I moved to NYC about three years ago, and I'm wondering where this particular phrase came from in my vocabulary. I really like it. For me, it does indicate collusion ("I know") and a request that the collusion be validated ("right?"). However, I believe the expectation of validation is already implied because the rising action of "right?" is generally very subtle and casual on my part. I'm expecting the person to already validate my attempt at collusion.



                            The phrase also seems chummy, a way of saying in shorthand, "I agree with you completely and therefore we are kindred spirits." I usually say it almost as a bestowal of praise upon the other person, as if to say, "What a wonderful person I have found who validates my existence so completely with their similar thoughts on things that I had not expected people to think similarly about. What a pleasant surprise!" Anyway, those are just my thoughts. It probably did become abundant because of television, but it definitely seeems like something that would arise in either the Midwest, Deep South, or California (all of which I have ties to) because of a need in those areas to validate community over individuality and that I would feel more compelled to use in the Northeast, where I might feel isolated and want to frequently make references to ways that I might bond or fit in with others in my community.







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered Nov 5 '12 at 16:29









                            Britt

                            1




                            1






















                                up vote
                                -1
                                down vote













                                I think it doesn't mean anything, it's just become an expression, because young people seem to enjoy talking in "code".






                                share|improve this answer





















                                • Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
                                  – Mitch
                                  Mar 23 '14 at 16:11






                                • 1




                                  All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
                                  – OneProton
                                  Feb 16 '16 at 5:42















                                up vote
                                -1
                                down vote













                                I think it doesn't mean anything, it's just become an expression, because young people seem to enjoy talking in "code".






                                share|improve this answer





















                                • Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
                                  – Mitch
                                  Mar 23 '14 at 16:11






                                • 1




                                  All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
                                  – OneProton
                                  Feb 16 '16 at 5:42













                                up vote
                                -1
                                down vote










                                up vote
                                -1
                                down vote









                                I think it doesn't mean anything, it's just become an expression, because young people seem to enjoy talking in "code".






                                share|improve this answer












                                I think it doesn't mean anything, it's just become an expression, because young people seem to enjoy talking in "code".







                                share|improve this answer












                                share|improve this answer



                                share|improve this answer










                                answered Sep 4 '10 at 14:29









                                kajaco

                                88148




                                88148












                                • Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
                                  – Mitch
                                  Mar 23 '14 at 16:11






                                • 1




                                  All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
                                  – OneProton
                                  Feb 16 '16 at 5:42


















                                • Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
                                  – Mitch
                                  Mar 23 '14 at 16:11






                                • 1




                                  All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
                                  – OneProton
                                  Feb 16 '16 at 5:42
















                                Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
                                – Mitch
                                Mar 23 '14 at 16:11




                                Sure, it may not be literal, but what does that code mean?
                                – Mitch
                                Mar 23 '14 at 16:11




                                1




                                1




                                All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
                                – OneProton
                                Feb 16 '16 at 5:42




                                All language is code. It's encoded from thoughts in your brain, coded into ideas, then into words and then into sounds. Those sounds are then decoded into words, and then into thoughts. Language IS all about providing a medium to encode and decode ideas from person to person.
                                – OneProton
                                Feb 16 '16 at 5:42










                                up vote
                                -2
                                down vote













                                I would perseive it as



                                "I know it, did you hear me?"



                                "Stop telling this to me, it unnecessarily bothers me because I already know it"






                                share|improve this answer





















                                • I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
                                  – ghoppe
                                  Mar 23 '14 at 16:45








                                • 1




                                  @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
                                  – Alois Mahdal
                                  Jun 12 '16 at 4:37















                                up vote
                                -2
                                down vote













                                I would perseive it as



                                "I know it, did you hear me?"



                                "Stop telling this to me, it unnecessarily bothers me because I already know it"






                                share|improve this answer





















                                • I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
                                  – ghoppe
                                  Mar 23 '14 at 16:45








                                • 1




                                  @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
                                  – Alois Mahdal
                                  Jun 12 '16 at 4:37













                                up vote
                                -2
                                down vote










                                up vote
                                -2
                                down vote









                                I would perseive it as



                                "I know it, did you hear me?"



                                "Stop telling this to me, it unnecessarily bothers me because I already know it"






                                share|improve this answer












                                I would perseive it as



                                "I know it, did you hear me?"



                                "Stop telling this to me, it unnecessarily bothers me because I already know it"







                                share|improve this answer












                                share|improve this answer



                                share|improve this answer










                                answered Nov 5 '12 at 18:20









                                Anixx

                                1,30492337




                                1,30492337












                                • I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
                                  – ghoppe
                                  Mar 23 '14 at 16:45








                                • 1




                                  @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
                                  – Alois Mahdal
                                  Jun 12 '16 at 4:37


















                                • I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
                                  – ghoppe
                                  Mar 23 '14 at 16:45








                                • 1




                                  @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
                                  – Alois Mahdal
                                  Jun 12 '16 at 4:37
















                                I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
                                – ghoppe
                                Mar 23 '14 at 16:45






                                I think you're dead wrong with this interpretation. In my experience, the intention of the phrase isn't to shut down conversation like that, but to show empathy with the speaker.
                                – ghoppe
                                Mar 23 '14 at 16:45






                                1




                                1




                                @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
                                – Alois Mahdal
                                Jun 12 '16 at 4:37




                                @ghoppe From most sources, it seems obvious that this is the common interpretation, no arguing about that. For some reason though, I (Czech native speaker) just as Annix also fell for that interpretation and find it really hard to shake it off. (Will work on it, I promise!)
                                – Alois Mahdal
                                Jun 12 '16 at 4:37





                                protected by Andrew Leach Aug 1 '14 at 19:48



                                Thank you for your interest in this question.
                                Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



                                Would you like to answer one of these unanswered questions instead?



                                Popular posts from this blog

                                "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

                                Alcedinidae

                                Origin of the phrase “under your belt”?