“Stornry” Meaning












13















I was reading the Tao of Pooh, when I stumbled on this quote from the original Winnie the Pooh:




"Can they fly?" asked Roo.



"Yes," said Tigger, "they're very good flyers, Tiggers are, Stornry flyers."




What is the meaning of the word "Stornry?" I can guess from the context that it means very good, or excellent, but is it simply a word Tigger is making up on the spot here? I know Winnie the Pooh is known to use verbiage that is usually not considered within the age range of its target audience, is this another example of that?










share|improve this question


















  • 2





    There is no verbiage in Winnie the Pooh.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:49
















13















I was reading the Tao of Pooh, when I stumbled on this quote from the original Winnie the Pooh:




"Can they fly?" asked Roo.



"Yes," said Tigger, "they're very good flyers, Tiggers are, Stornry flyers."




What is the meaning of the word "Stornry?" I can guess from the context that it means very good, or excellent, but is it simply a word Tigger is making up on the spot here? I know Winnie the Pooh is known to use verbiage that is usually not considered within the age range of its target audience, is this another example of that?










share|improve this question


















  • 2





    There is no verbiage in Winnie the Pooh.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:49














13












13








13


2






I was reading the Tao of Pooh, when I stumbled on this quote from the original Winnie the Pooh:




"Can they fly?" asked Roo.



"Yes," said Tigger, "they're very good flyers, Tiggers are, Stornry flyers."




What is the meaning of the word "Stornry?" I can guess from the context that it means very good, or excellent, but is it simply a word Tigger is making up on the spot here? I know Winnie the Pooh is known to use verbiage that is usually not considered within the age range of its target audience, is this another example of that?










share|improve this question














I was reading the Tao of Pooh, when I stumbled on this quote from the original Winnie the Pooh:




"Can they fly?" asked Roo.



"Yes," said Tigger, "they're very good flyers, Tiggers are, Stornry flyers."




What is the meaning of the word "Stornry?" I can guess from the context that it means very good, or excellent, but is it simply a word Tigger is making up on the spot here? I know Winnie the Pooh is known to use verbiage that is usually not considered within the age range of its target audience, is this another example of that?







meaning






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Jul 16 '14 at 4:40









scohe001scohe001

2,5171123




2,5171123








  • 2





    There is no verbiage in Winnie the Pooh.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:49














  • 2





    There is no verbiage in Winnie the Pooh.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:49








2




2





There is no verbiage in Winnie the Pooh.

– Lambie
Jul 9 '18 at 13:49





There is no verbiage in Winnie the Pooh.

– Lambie
Jul 9 '18 at 13:49










3 Answers
3






active

oldest

votes


















32














Based on Galen Fott’s account, stornry is a typo found in American editions of A. A. Milne's 1928 The House at Pooh Corner; the English editions have strornry rather than stornry in the quoted passage. Fott then remarks,




it’s very obvious “strornry” is a British child’s way of saying “extraordinary” or “extraordinarily”.




Like strornry, both those words have three r’s in them, which I think makes it still more clear that stornry is a typo. But note that a 1905 book by Edith Nesbit, The Railway Children, has a form with two r's:




“It is most extraordinary rum!” said Peter.

“Most stronery!” echoed Phyllis – The Railway Children, page 302 (Ch. XIV)







share|improve this answer





















  • 1





    I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

    – scohe001
    Jul 16 '14 at 14:06











  • So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:47






  • 1





    @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

    – Hellion
    Jul 9 '18 at 15:28











  • I would not call it a typo, either way.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 18:28






  • 2





    The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

    – Sven Yargs
    Mar 22 at 14:12



















12














It's a children's contracted form of "Extraordinary", in much the same vein as how the author uses "heffalump" for "elephant" elsewhere.






share|improve this answer































    4














    This is a very example of how a child, mis-hearing something gets the wrong idea about how the expression is constructed. As a child I heard my mother say that I had a hernia that needed repair. For several years I thought that I had had "an ahernia."



    You see the same thing commonly where people hear "should of" instead of "should have". When they are not quickly corrected, they show themselves up in adult life by using the incorrect grammar in public.






    share|improve this answer
























    • Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 13:47














    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f185312%2fstornry-meaning%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    32














    Based on Galen Fott’s account, stornry is a typo found in American editions of A. A. Milne's 1928 The House at Pooh Corner; the English editions have strornry rather than stornry in the quoted passage. Fott then remarks,




    it’s very obvious “strornry” is a British child’s way of saying “extraordinary” or “extraordinarily”.




    Like strornry, both those words have three r’s in them, which I think makes it still more clear that stornry is a typo. But note that a 1905 book by Edith Nesbit, The Railway Children, has a form with two r's:




    “It is most extraordinary rum!” said Peter.

    “Most stronery!” echoed Phyllis – The Railway Children, page 302 (Ch. XIV)







    share|improve this answer





















    • 1





      I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

      – scohe001
      Jul 16 '14 at 14:06











    • So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 13:47






    • 1





      @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

      – Hellion
      Jul 9 '18 at 15:28











    • I would not call it a typo, either way.

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 18:28






    • 2





      The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

      – Sven Yargs
      Mar 22 at 14:12
















    32














    Based on Galen Fott’s account, stornry is a typo found in American editions of A. A. Milne's 1928 The House at Pooh Corner; the English editions have strornry rather than stornry in the quoted passage. Fott then remarks,




    it’s very obvious “strornry” is a British child’s way of saying “extraordinary” or “extraordinarily”.




    Like strornry, both those words have three r’s in them, which I think makes it still more clear that stornry is a typo. But note that a 1905 book by Edith Nesbit, The Railway Children, has a form with two r's:




    “It is most extraordinary rum!” said Peter.

    “Most stronery!” echoed Phyllis – The Railway Children, page 302 (Ch. XIV)







    share|improve this answer





















    • 1





      I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

      – scohe001
      Jul 16 '14 at 14:06











    • So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 13:47






    • 1





      @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

      – Hellion
      Jul 9 '18 at 15:28











    • I would not call it a typo, either way.

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 18:28






    • 2





      The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

      – Sven Yargs
      Mar 22 at 14:12














    32












    32








    32







    Based on Galen Fott’s account, stornry is a typo found in American editions of A. A. Milne's 1928 The House at Pooh Corner; the English editions have strornry rather than stornry in the quoted passage. Fott then remarks,




    it’s very obvious “strornry” is a British child’s way of saying “extraordinary” or “extraordinarily”.




    Like strornry, both those words have three r’s in them, which I think makes it still more clear that stornry is a typo. But note that a 1905 book by Edith Nesbit, The Railway Children, has a form with two r's:




    “It is most extraordinary rum!” said Peter.

    “Most stronery!” echoed Phyllis – The Railway Children, page 302 (Ch. XIV)







    share|improve this answer















    Based on Galen Fott’s account, stornry is a typo found in American editions of A. A. Milne's 1928 The House at Pooh Corner; the English editions have strornry rather than stornry in the quoted passage. Fott then remarks,




    it’s very obvious “strornry” is a British child’s way of saying “extraordinary” or “extraordinarily”.




    Like strornry, both those words have three r’s in them, which I think makes it still more clear that stornry is a typo. But note that a 1905 book by Edith Nesbit, The Railway Children, has a form with two r's:




    “It is most extraordinary rum!” said Peter.

    “Most stronery!” echoed Phyllis – The Railway Children, page 302 (Ch. XIV)








    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Mar 22 at 13:50









    Community

    1




    1










    answered Jul 16 '14 at 4:59









    James Waldby - jwpat7James Waldby - jwpat7

    62.5k1189182




    62.5k1189182








    • 1





      I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

      – scohe001
      Jul 16 '14 at 14:06











    • So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 13:47






    • 1





      @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

      – Hellion
      Jul 9 '18 at 15:28











    • I would not call it a typo, either way.

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 18:28






    • 2





      The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

      – Sven Yargs
      Mar 22 at 14:12














    • 1





      I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

      – scohe001
      Jul 16 '14 at 14:06











    • So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 13:47






    • 1





      @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

      – Hellion
      Jul 9 '18 at 15:28











    • I would not call it a typo, either way.

      – Lambie
      Jul 9 '18 at 18:28






    • 2





      The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

      – Sven Yargs
      Mar 22 at 14:12








    1




    1





    I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

    – scohe001
    Jul 16 '14 at 14:06





    I had no idea...I guess you learn something new every day. Thanks!

    – scohe001
    Jul 16 '14 at 14:06













    So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:47





    So, it isn't a typo at all yet this answer gets all these votes? How can that be??

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 13:47




    1




    1





    @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

    – Hellion
    Jul 9 '18 at 15:28





    @Lambie, it is a typo... the original English edition has "stRornery", but the American edition dropped that first R for no apparent reason, rendering the word's pseudo-phonetic spelling less effective.

    – Hellion
    Jul 9 '18 at 15:28













    I would not call it a typo, either way.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 18:28





    I would not call it a typo, either way.

    – Lambie
    Jul 9 '18 at 18:28




    2




    2





    The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

    – Sven Yargs
    Mar 22 at 14:12





    The earliest instance of strornry that a Google Books search finds is from Herman Charles Merivale, Binko's Blues: A Tale for Children of All Growths (1884), where it appears with a leading apostrophe: "Ozone be hanged. I mean—something to rouse in us—a 'strornry feelin—of xstrorny drowsinus—it's very odd : my eyes won't open keep—think—if you'll xcuse me —I'sh go—right—off sleep!"

    – Sven Yargs
    Mar 22 at 14:12













    12














    It's a children's contracted form of "Extraordinary", in much the same vein as how the author uses "heffalump" for "elephant" elsewhere.






    share|improve this answer




























      12














      It's a children's contracted form of "Extraordinary", in much the same vein as how the author uses "heffalump" for "elephant" elsewhere.






      share|improve this answer


























        12












        12








        12







        It's a children's contracted form of "Extraordinary", in much the same vein as how the author uses "heffalump" for "elephant" elsewhere.






        share|improve this answer













        It's a children's contracted form of "Extraordinary", in much the same vein as how the author uses "heffalump" for "elephant" elsewhere.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Jul 16 '14 at 4:48









        HellionHellion

        54.7k14109198




        54.7k14109198























            4














            This is a very example of how a child, mis-hearing something gets the wrong idea about how the expression is constructed. As a child I heard my mother say that I had a hernia that needed repair. For several years I thought that I had had "an ahernia."



            You see the same thing commonly where people hear "should of" instead of "should have". When they are not quickly corrected, they show themselves up in adult life by using the incorrect grammar in public.






            share|improve this answer
























            • Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

              – Lambie
              Jul 9 '18 at 13:47


















            4














            This is a very example of how a child, mis-hearing something gets the wrong idea about how the expression is constructed. As a child I heard my mother say that I had a hernia that needed repair. For several years I thought that I had had "an ahernia."



            You see the same thing commonly where people hear "should of" instead of "should have". When they are not quickly corrected, they show themselves up in adult life by using the incorrect grammar in public.






            share|improve this answer
























            • Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

              – Lambie
              Jul 9 '18 at 13:47
















            4












            4








            4







            This is a very example of how a child, mis-hearing something gets the wrong idea about how the expression is constructed. As a child I heard my mother say that I had a hernia that needed repair. For several years I thought that I had had "an ahernia."



            You see the same thing commonly where people hear "should of" instead of "should have". When they are not quickly corrected, they show themselves up in adult life by using the incorrect grammar in public.






            share|improve this answer













            This is a very example of how a child, mis-hearing something gets the wrong idea about how the expression is constructed. As a child I heard my mother say that I had a hernia that needed repair. For several years I thought that I had had "an ahernia."



            You see the same thing commonly where people hear "should of" instead of "should have". When they are not quickly corrected, they show themselves up in adult life by using the incorrect grammar in public.







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Jul 18 '14 at 11:40









            NicoleNicole

            20315




            20315













            • Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

              – Lambie
              Jul 9 '18 at 13:47





















            • Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

              – Lambie
              Jul 9 '18 at 13:47



















            Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

            – Lambie
            Jul 9 '18 at 13:47







            Yes, like undertoad for undertow, another famous example. This is actually the mechanism. Why aren't more people agreeing with this?? It just beats me.

            – Lambie
            Jul 9 '18 at 13:47




















            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f185312%2fstornry-meaning%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            "Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

            Alcedinidae

            Origin of the phrase “under your belt”?