Antonym of “addressing” somebody (opposite of @ at)
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
up vote
0
down vote
favorite
We are working in teams on the same files. We developed a mechanism to add markers for oneself or to address other people with the following syntax (similar to the @ addressing mechanism here at the StackExchange networks):
//Bob: I need to remember this place and come back later (addressed oneself)
//Bob @ Alice: Please continue here or please fix this error
With the words of 1006a:
So to put this in English, you currently have a notation that means
something like
Bob says to Alice: ...
but you want something that can be read:
Alice, Bob says: ...?
In the tools we use there is a special view where everybody can see this "note". However for a better ordering we need to switch both names but want to keep the meaning. Is there an opposite symbol for the @ (at) sign? I didn't find any so a short word would also suffice. But all the words I can think of don't exactly match the meaning.
// Alice (by Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (from Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (addressed by Bob): Please continue here or please fix this error
The first two sound strange and the last one is too clumsy - isn't there a short version or an @ antonym symbol?
Unfortunately a leading @ (e.g. //@Alice (by Bob) ...) is not allowed since that would throw off the ordering. So the addressee name needs to come first.
single-word-requests word-choice antonyms
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
|
show 6 more comments
up vote
0
down vote
favorite
We are working in teams on the same files. We developed a mechanism to add markers for oneself or to address other people with the following syntax (similar to the @ addressing mechanism here at the StackExchange networks):
//Bob: I need to remember this place and come back later (addressed oneself)
//Bob @ Alice: Please continue here or please fix this error
With the words of 1006a:
So to put this in English, you currently have a notation that means
something like
Bob says to Alice: ...
but you want something that can be read:
Alice, Bob says: ...?
In the tools we use there is a special view where everybody can see this "note". However for a better ordering we need to switch both names but want to keep the meaning. Is there an opposite symbol for the @ (at) sign? I didn't find any so a short word would also suffice. But all the words I can think of don't exactly match the meaning.
// Alice (by Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (from Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (addressed by Bob): Please continue here or please fix this error
The first two sound strange and the last one is too clumsy - isn't there a short version or an @ antonym symbol?
Unfortunately a leading @ (e.g. //@Alice (by Bob) ...) is not allowed since that would throw off the ordering. So the addressee name needs to come first.
single-word-requests word-choice antonyms
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
6
There is no common answer to this. You are free to make up whatever convention you want. Personally, it looks to me as if you almost have anyway—with the parentheses. // Bob @ Alice: could be seen as semantically equivalent to // Alice (Bob):. Or forgo the parentheses and use something else graphically suggestive. // Alice < Bob:. But anything you do will be quite subjective—and have little to do with English.
– Jason Bassford
2 days ago
1
@Lonzak stack exchange uses – to signify "from" in the comments and @ to signify "to" (but the ndash, mdash, hyphen confusion would discourage me from emulating this). Personally, I'd simplify further and just go with the traditional email version of To: and From:. Or do you require a single character? I'd rather match a string in code than require new team members to decrypt a team-specific alphabet.
– Pam
2 days ago
Not a single symbol, but we use "Bob->Alice".
– jimm101
2 days ago
1
So to put this in English, you currently have a notation that means something like Bob says to Alice: but you want something that can be read hey Alice, Bob says:?
– 1006a
2 days ago
1
I suggest this has nothing to do with English. You are working in a language of your own construction, with your own rules. If they don't work then why not either use English, or change your invented language to match whatever constraints you need?
– Robbie Goodwin
2 days ago
|
show 6 more comments
up vote
0
down vote
favorite
up vote
0
down vote
favorite
We are working in teams on the same files. We developed a mechanism to add markers for oneself or to address other people with the following syntax (similar to the @ addressing mechanism here at the StackExchange networks):
//Bob: I need to remember this place and come back later (addressed oneself)
//Bob @ Alice: Please continue here or please fix this error
With the words of 1006a:
So to put this in English, you currently have a notation that means
something like
Bob says to Alice: ...
but you want something that can be read:
Alice, Bob says: ...?
In the tools we use there is a special view where everybody can see this "note". However for a better ordering we need to switch both names but want to keep the meaning. Is there an opposite symbol for the @ (at) sign? I didn't find any so a short word would also suffice. But all the words I can think of don't exactly match the meaning.
// Alice (by Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (from Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (addressed by Bob): Please continue here or please fix this error
The first two sound strange and the last one is too clumsy - isn't there a short version or an @ antonym symbol?
Unfortunately a leading @ (e.g. //@Alice (by Bob) ...) is not allowed since that would throw off the ordering. So the addressee name needs to come first.
single-word-requests word-choice antonyms
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
We are working in teams on the same files. We developed a mechanism to add markers for oneself or to address other people with the following syntax (similar to the @ addressing mechanism here at the StackExchange networks):
//Bob: I need to remember this place and come back later (addressed oneself)
//Bob @ Alice: Please continue here or please fix this error
With the words of 1006a:
So to put this in English, you currently have a notation that means
something like
Bob says to Alice: ...
but you want something that can be read:
Alice, Bob says: ...?
In the tools we use there is a special view where everybody can see this "note". However for a better ordering we need to switch both names but want to keep the meaning. Is there an opposite symbol for the @ (at) sign? I didn't find any so a short word would also suffice. But all the words I can think of don't exactly match the meaning.
// Alice (by Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (from Bob): Please continue here or please fix this error
// Alice (addressed by Bob): Please continue here or please fix this error
The first two sound strange and the last one is too clumsy - isn't there a short version or an @ antonym symbol?
Unfortunately a leading @ (e.g. //@Alice (by Bob) ...) is not allowed since that would throw off the ordering. So the addressee name needs to come first.
single-word-requests word-choice antonyms
single-word-requests word-choice antonyms
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
edited yesterday
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked 2 days ago
Lonzak
1085
1085
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Lonzak is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
6
There is no common answer to this. You are free to make up whatever convention you want. Personally, it looks to me as if you almost have anyway—with the parentheses. // Bob @ Alice: could be seen as semantically equivalent to // Alice (Bob):. Or forgo the parentheses and use something else graphically suggestive. // Alice < Bob:. But anything you do will be quite subjective—and have little to do with English.
– Jason Bassford
2 days ago
1
@Lonzak stack exchange uses – to signify "from" in the comments and @ to signify "to" (but the ndash, mdash, hyphen confusion would discourage me from emulating this). Personally, I'd simplify further and just go with the traditional email version of To: and From:. Or do you require a single character? I'd rather match a string in code than require new team members to decrypt a team-specific alphabet.
– Pam
2 days ago
Not a single symbol, but we use "Bob->Alice".
– jimm101
2 days ago
1
So to put this in English, you currently have a notation that means something like Bob says to Alice: but you want something that can be read hey Alice, Bob says:?
– 1006a
2 days ago
1
I suggest this has nothing to do with English. You are working in a language of your own construction, with your own rules. If they don't work then why not either use English, or change your invented language to match whatever constraints you need?
– Robbie Goodwin
2 days ago
|
show 6 more comments
6
There is no common answer to this. You are free to make up whatever convention you want. Personally, it looks to me as if you almost have anyway—with the parentheses. // Bob @ Alice: could be seen as semantically equivalent to // Alice (Bob):. Or forgo the parentheses and use something else graphically suggestive. // Alice < Bob:. But anything you do will be quite subjective—and have little to do with English.
– Jason Bassford
2 days ago
1
@Lonzak stack exchange uses – to signify "from" in the comments and @ to signify "to" (but the ndash, mdash, hyphen confusion would discourage me from emulating this). Personally, I'd simplify further and just go with the traditional email version of To: and From:. Or do you require a single character? I'd rather match a string in code than require new team members to decrypt a team-specific alphabet.
– Pam
2 days ago
Not a single symbol, but we use "Bob->Alice".
– jimm101
2 days ago
1
So to put this in English, you currently have a notation that means something like Bob says to Alice: but you want something that can be read hey Alice, Bob says:?
– 1006a
2 days ago
1
I suggest this has nothing to do with English. You are working in a language of your own construction, with your own rules. If they don't work then why not either use English, or change your invented language to match whatever constraints you need?
– Robbie Goodwin
2 days ago
6
6
There is no common answer to this. You are free to make up whatever convention you want. Personally, it looks to me as if you almost have anyway—with the parentheses. // Bob @ Alice: could be seen as semantically equivalent to // Alice (Bob):. Or forgo the parentheses and use something else graphically suggestive. // Alice < Bob:. But anything you do will be quite subjective—and have little to do with English.
– Jason Bassford
2 days ago
There is no common answer to this. You are free to make up whatever convention you want. Personally, it looks to me as if you almost have anyway—with the parentheses. // Bob @ Alice: could be seen as semantically equivalent to // Alice (Bob):. Or forgo the parentheses and use something else graphically suggestive. // Alice < Bob:. But anything you do will be quite subjective—and have little to do with English.
– Jason Bassford
2 days ago
1
1
@Lonzak stack exchange uses – to signify "from" in the comments and @ to signify "to" (but the ndash, mdash, hyphen confusion would discourage me from emulating this). Personally, I'd simplify further and just go with the traditional email version of To: and From:. Or do you require a single character? I'd rather match a string in code than require new team members to decrypt a team-specific alphabet.
– Pam
2 days ago
@Lonzak stack exchange uses – to signify "from" in the comments and @ to signify "to" (but the ndash, mdash, hyphen confusion would discourage me from emulating this). Personally, I'd simplify further and just go with the traditional email version of To: and From:. Or do you require a single character? I'd rather match a string in code than require new team members to decrypt a team-specific alphabet.
– Pam
2 days ago
Not a single symbol, but we use "Bob->Alice".
– jimm101
2 days ago
Not a single symbol, but we use "Bob->Alice".
– jimm101
2 days ago
1
1
So to put this in English, you currently have a notation that means something like Bob says to Alice: but you want something that can be read hey Alice, Bob says:?
– 1006a
2 days ago
So to put this in English, you currently have a notation that means something like Bob says to Alice: but you want something that can be read hey Alice, Bob says:?
– 1006a
2 days ago
1
1
I suggest this has nothing to do with English. You are working in a language of your own construction, with your own rules. If they don't work then why not either use English, or change your invented language to match whatever constraints you need?
– Robbie Goodwin
2 days ago
I suggest this has nothing to do with English. You are working in a language of your own construction, with your own rules. If they don't work then why not either use English, or change your invented language to match whatever constraints you need?
– Robbie Goodwin
2 days ago
|
show 6 more comments
3 Answers
3
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
accepted
The caret (^) is sometimes used for a similar purpose, to identify the author of a tweet.
Mashable said in 2013: "The caret, or hat sign, is used to denote a tweet composed and sent by an individual on behalf of a group account used by multiple people (often a company or organization) account. It usually appears at the end of a Tweet and precedes initials, to indicate which user sent the tweet (e.g., ^JS)." Wikipedia calls this a "Signature tag" (in the Caret article): "a caret placed before a word is used to tag that word as an individual's signature".
Some people say the caret is used because it looks like a hat, and hence in the sense of hat tip (used to acknowledge a source), but I don't know if this is a folk etymology.
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)
– Lonzak
16 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
The @tention, in some cases, @ is used for "attention" in email messages originally sent to someone else or @mention symbol is a well known universal concept, there is little need to not draw attention to oneself, however it's not uncommon in such context to bracket [oneself] as editor or even embrace {yourself} pun intended [KJO]
// Alice: you could try this [Bob SquarePants]
Such usage may depend on other syntax clashes. The hashtag was intended to use CamelCase as in this first case
If case acceptable
// Alice:#BobSquarepants Shall I exchange the stack here.
Else
// Alice:Bob=Did * you exchange the stack here.
Else
// Alice<Bob: I suggest you exchange stack here.
End case
- equally note I have used the = same as in triple tag structure
My suggestion was going to beAlice<Bob(or, perhaps,Bob>Alice) where</>are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow<-/->).
– TripeHound
9 hours ago
add a comment |
up vote
1
down vote
Your project is using the at symbol in a different way than Stack Exchange and social media; a more mainstream way would be
//Bob: @Alice Please continue here or please fix this error
Note the lack of a space after the @ sign, and the fact that it's part of the message, not the header. Your symbolism could be interpreted as Bob directing a message 'at' Alice. But I doubt that there's a commonly accepted antonym for this.
What you could do is replace the @ symbol with something else that represents addressing, e.g. → (or -> if it needs to be ASCII). It's very easy to see what the antonym of that symbol would be.
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
1
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
accepted
The caret (^) is sometimes used for a similar purpose, to identify the author of a tweet.
Mashable said in 2013: "The caret, or hat sign, is used to denote a tweet composed and sent by an individual on behalf of a group account used by multiple people (often a company or organization) account. It usually appears at the end of a Tweet and precedes initials, to indicate which user sent the tweet (e.g., ^JS)." Wikipedia calls this a "Signature tag" (in the Caret article): "a caret placed before a word is used to tag that word as an individual's signature".
Some people say the caret is used because it looks like a hat, and hence in the sense of hat tip (used to acknowledge a source), but I don't know if this is a folk etymology.
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)
– Lonzak
16 hours ago
add a comment |
up vote
1
down vote
accepted
The caret (^) is sometimes used for a similar purpose, to identify the author of a tweet.
Mashable said in 2013: "The caret, or hat sign, is used to denote a tweet composed and sent by an individual on behalf of a group account used by multiple people (often a company or organization) account. It usually appears at the end of a Tweet and precedes initials, to indicate which user sent the tweet (e.g., ^JS)." Wikipedia calls this a "Signature tag" (in the Caret article): "a caret placed before a word is used to tag that word as an individual's signature".
Some people say the caret is used because it looks like a hat, and hence in the sense of hat tip (used to acknowledge a source), but I don't know if this is a folk etymology.
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)
– Lonzak
16 hours ago
add a comment |
up vote
1
down vote
accepted
up vote
1
down vote
accepted
The caret (^) is sometimes used for a similar purpose, to identify the author of a tweet.
Mashable said in 2013: "The caret, or hat sign, is used to denote a tweet composed and sent by an individual on behalf of a group account used by multiple people (often a company or organization) account. It usually appears at the end of a Tweet and precedes initials, to indicate which user sent the tweet (e.g., ^JS)." Wikipedia calls this a "Signature tag" (in the Caret article): "a caret placed before a word is used to tag that word as an individual's signature".
Some people say the caret is used because it looks like a hat, and hence in the sense of hat tip (used to acknowledge a source), but I don't know if this is a folk etymology.
The caret (^) is sometimes used for a similar purpose, to identify the author of a tweet.
Mashable said in 2013: "The caret, or hat sign, is used to denote a tweet composed and sent by an individual on behalf of a group account used by multiple people (often a company or organization) account. It usually appears at the end of a Tweet and precedes initials, to indicate which user sent the tweet (e.g., ^JS)." Wikipedia calls this a "Signature tag" (in the Caret article): "a caret placed before a word is used to tag that word as an individual's signature".
Some people say the caret is used because it looks like a hat, and hence in the sense of hat tip (used to acknowledge a source), but I don't know if this is a folk etymology.
answered yesterday
Stuart F
2143
2143
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)
– Lonzak
16 hours ago
add a comment |
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)
– Lonzak
16 hours ago
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this
// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)– Lonzak
16 hours ago
Thank you! This might have been what I have been looking for. So it could look like this
// Alice: Please continue here or please fix this error (^Bob)– Lonzak
16 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
The @tention, in some cases, @ is used for "attention" in email messages originally sent to someone else or @mention symbol is a well known universal concept, there is little need to not draw attention to oneself, however it's not uncommon in such context to bracket [oneself] as editor or even embrace {yourself} pun intended [KJO]
// Alice: you could try this [Bob SquarePants]
Such usage may depend on other syntax clashes. The hashtag was intended to use CamelCase as in this first case
If case acceptable
// Alice:#BobSquarepants Shall I exchange the stack here.
Else
// Alice:Bob=Did * you exchange the stack here.
Else
// Alice<Bob: I suggest you exchange stack here.
End case
- equally note I have used the = same as in triple tag structure
My suggestion was going to beAlice<Bob(or, perhaps,Bob>Alice) where</>are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow<-/->).
– TripeHound
9 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
The @tention, in some cases, @ is used for "attention" in email messages originally sent to someone else or @mention symbol is a well known universal concept, there is little need to not draw attention to oneself, however it's not uncommon in such context to bracket [oneself] as editor or even embrace {yourself} pun intended [KJO]
// Alice: you could try this [Bob SquarePants]
Such usage may depend on other syntax clashes. The hashtag was intended to use CamelCase as in this first case
If case acceptable
// Alice:#BobSquarepants Shall I exchange the stack here.
Else
// Alice:Bob=Did * you exchange the stack here.
Else
// Alice<Bob: I suggest you exchange stack here.
End case
- equally note I have used the = same as in triple tag structure
My suggestion was going to beAlice<Bob(or, perhaps,Bob>Alice) where</>are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow<-/->).
– TripeHound
9 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
up vote
2
down vote
The @tention, in some cases, @ is used for "attention" in email messages originally sent to someone else or @mention symbol is a well known universal concept, there is little need to not draw attention to oneself, however it's not uncommon in such context to bracket [oneself] as editor or even embrace {yourself} pun intended [KJO]
// Alice: you could try this [Bob SquarePants]
Such usage may depend on other syntax clashes. The hashtag was intended to use CamelCase as in this first case
If case acceptable
// Alice:#BobSquarepants Shall I exchange the stack here.
Else
// Alice:Bob=Did * you exchange the stack here.
Else
// Alice<Bob: I suggest you exchange stack here.
End case
- equally note I have used the = same as in triple tag structure
The @tention, in some cases, @ is used for "attention" in email messages originally sent to someone else or @mention symbol is a well known universal concept, there is little need to not draw attention to oneself, however it's not uncommon in such context to bracket [oneself] as editor or even embrace {yourself} pun intended [KJO]
// Alice: you could try this [Bob SquarePants]
Such usage may depend on other syntax clashes. The hashtag was intended to use CamelCase as in this first case
If case acceptable
// Alice:#BobSquarepants Shall I exchange the stack here.
Else
// Alice:Bob=Did * you exchange the stack here.
Else
// Alice<Bob: I suggest you exchange stack here.
End case
- equally note I have used the = same as in triple tag structure
edited 11 hours ago
answered 2 days ago
KJO
1,05410
1,05410
My suggestion was going to beAlice<Bob(or, perhaps,Bob>Alice) where</>are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow<-/->).
– TripeHound
9 hours ago
add a comment |
My suggestion was going to beAlice<Bob(or, perhaps,Bob>Alice) where</>are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow<-/->).
– TripeHound
9 hours ago
My suggestion was going to be
Alice<Bob (or, perhaps, Bob>Alice) where < /> are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow <-/->).– TripeHound
9 hours ago
My suggestion was going to be
Alice<Bob (or, perhaps, Bob>Alice) where < /> are read as 'from' and 'to'. Not necessarily obvious, but meaningful if they are thought of as arrows (and you could even use/allow <-/->).– TripeHound
9 hours ago
add a comment |
up vote
1
down vote
Your project is using the at symbol in a different way than Stack Exchange and social media; a more mainstream way would be
//Bob: @Alice Please continue here or please fix this error
Note the lack of a space after the @ sign, and the fact that it's part of the message, not the header. Your symbolism could be interpreted as Bob directing a message 'at' Alice. But I doubt that there's a commonly accepted antonym for this.
What you could do is replace the @ symbol with something else that represents addressing, e.g. → (or -> if it needs to be ASCII). It's very easy to see what the antonym of that symbol would be.
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
1
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
add a comment |
up vote
1
down vote
Your project is using the at symbol in a different way than Stack Exchange and social media; a more mainstream way would be
//Bob: @Alice Please continue here or please fix this error
Note the lack of a space after the @ sign, and the fact that it's part of the message, not the header. Your symbolism could be interpreted as Bob directing a message 'at' Alice. But I doubt that there's a commonly accepted antonym for this.
What you could do is replace the @ symbol with something else that represents addressing, e.g. → (or -> if it needs to be ASCII). It's very easy to see what the antonym of that symbol would be.
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
1
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
add a comment |
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
Your project is using the at symbol in a different way than Stack Exchange and social media; a more mainstream way would be
//Bob: @Alice Please continue here or please fix this error
Note the lack of a space after the @ sign, and the fact that it's part of the message, not the header. Your symbolism could be interpreted as Bob directing a message 'at' Alice. But I doubt that there's a commonly accepted antonym for this.
What you could do is replace the @ symbol with something else that represents addressing, e.g. → (or -> if it needs to be ASCII). It's very easy to see what the antonym of that symbol would be.
Your project is using the at symbol in a different way than Stack Exchange and social media; a more mainstream way would be
//Bob: @Alice Please continue here or please fix this error
Note the lack of a space after the @ sign, and the fact that it's part of the message, not the header. Your symbolism could be interpreted as Bob directing a message 'at' Alice. But I doubt that there's a commonly accepted antonym for this.
What you could do is replace the @ symbol with something else that represents addressing, e.g. → (or -> if it needs to be ASCII). It's very easy to see what the antonym of that symbol would be.
edited yesterday
answered 2 days ago
Glorfindel
4,31172534
4,31172534
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
1
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
add a comment |
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
1
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
Interesting the arrow could be a solution. e.g. //Alice <- Bob ...
– Lonzak
2 days ago
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
You mean someone not familiar with SE, or Twitter, or Instagram, or Facebook, or just about any other social media out there. I would say the odds of anyone in a team of developers not understanding this use would be exceedingly low.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
@JanusBahsJacquet Agreed 100%
– Lonzak
yesterday
1
1
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
I don't use Instagram and Facebook, so I never knew...
– Glorfindel
yesterday
add a comment |
Lonzak is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Lonzak is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Lonzak is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Lonzak is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f473660%2fantonym-of-addressing-somebody-opposite-of-at%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
6
There is no common answer to this. You are free to make up whatever convention you want. Personally, it looks to me as if you almost have anyway—with the parentheses. // Bob @ Alice: could be seen as semantically equivalent to // Alice (Bob):. Or forgo the parentheses and use something else graphically suggestive. // Alice < Bob:. But anything you do will be quite subjective—and have little to do with English.
– Jason Bassford
2 days ago
1
@Lonzak stack exchange uses – to signify "from" in the comments and @ to signify "to" (but the ndash, mdash, hyphen confusion would discourage me from emulating this). Personally, I'd simplify further and just go with the traditional email version of To: and From:. Or do you require a single character? I'd rather match a string in code than require new team members to decrypt a team-specific alphabet.
– Pam
2 days ago
Not a single symbol, but we use "Bob->Alice".
– jimm101
2 days ago
1
So to put this in English, you currently have a notation that means something like Bob says to Alice: but you want something that can be read hey Alice, Bob says:?
– 1006a
2 days ago
1
I suggest this has nothing to do with English. You are working in a language of your own construction, with your own rules. If they don't work then why not either use English, or change your invented language to match whatever constraints you need?
– Robbie Goodwin
2 days ago