Sommaire






  • 1 Caractère


    • 1.1 Classification


    • 1.2 Référence dans les dictionnaires de sinogrammes




  • 2 Chinois


    • 2.1 Étymologie


    • 2.2 Interjection


      • 2.2.1 Vocabulaire apparenté par le sens




    • 2.3 Prononciation


    • 2.4 Références




  • 3 Coréen


    • 3.1 Sinogramme


    • 3.2 Références




  • 4 Japonais


    • 4.1 Sinogramme


    • 4.2 Prononciation




  • 5 Vietnamien


    • 5.1 Étymologie


    • 5.2 Sinogramme


    • 5.3 Interjection


    • 5.4 Références







Caractère



  • Voir aussi : Pause poétique.

  • Attention à ne pas confondre avec , caractère où il y a un en moins.


Gnome-document-open.svg Classification



  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 11

  • Codage informatique : Unicode : U+554A - Big5 : B0DA - Cangjie : 口弓中口 (RNLR) - Quatre coins : 61020



Référence dans les dictionnaires de sinogrammes



  • KangXi: 0195.040

  • Morobashi: 03808

  • Dae Jaweon: 0416.050

  • Hanyu Da Zidian: 10634.180




Tracé du sinogramme



Chinois



Étymologie


Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.



Interjection





Simplifié et
traditionnel



a ˀa̠


  1. Ah ; oh. Se place à la fin d'une phrase, ou est utilisé seul pour exprimer la surprise.


    • 多好的天气
      Duō hǎo de tiānqì a !
      Quel temps agréable !



    • 他的行为多么高尚
      Tā de xíngwéi duōme gāoshàng a !
      Son geste est tellement noble !





Vocabulaire apparenté par le sens








  •  (ēn)


  •  (ō)


  •  (ò)








Prononciation




  • mandarin ˀa̠, t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵


    • Pinyin : a, qiāng


    • EFEO : a, k’iang, ts’iang


    • Wade-Giles : a⁵, ch’iang¹


    • Yale : a, chyāng


    • Zhuyin : ㄚ˙,ㄑㄧㄤ




  • cantonais Prononciation ?


    • Jyutping : aa1, aa2, aa3, aa4


    • Yale : a1, a2, a3





Références


  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en chinois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : .


Coréen



Sinogramme






  • Hangeul : 아


  • Eumhun : 사랑할 아, 어조사 아

  • Romanisation :


    • Romanisation révisée du coréen : a


    • Romanisation McCune-Reischauer : a


    • Yale :





Références



  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]


Japonais



Sinogramme








Wiki letter w.svg


Prononciation



  • On’yomi : あ (a)

  • Kun’yomi : こえ (koe)



Vietnamien



Étymologie


Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.


Caractère sino-vietnamien, du vi  (à)


Sinogramme


(a)



Interjection


(a) [1]


  1. Exclamation interrogative au commencement d'une phrase, explétive ou ironique à la fin.


    • A anh !
      Hé ! dites donc.



    • 困碎
      A khốn tôi !
      Ah ! malheureux que je suis !


    • Vui a vui à vui !
      Quelle allégresse ! Ö joie, ô bonheur !



    • A Chúa tôi !
      Ah ! mon Dieu.


    • Hay a !
      Bravo ! (ironique)


    • Đông dữ a !
      Sont-ils nombreux ! Quelle foule !


    • Khéo a !
      Fameux ! Hors ligne ! (ironique)



    • A di đà phật !
      Invocation à Bouddha.





Références




  1. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 1 sur Chunom.org








Popular posts from this blog

"Incorrect syntax near the keyword 'ON'. (on update cascade, on delete cascade,)

Alcedinidae

RAC Tourist Trophy