我
Sommaire
1 Caractère
1.1 Étymologie graphique
1.2 En composition
1.3 Classification
1.4 Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
2 Chinois
2.1 Pronom personnel
2.1.1 Vocabulaire apparenté par le sens
2.1.2 Synonymes
2.2 Prononciation
3 Coréen
3.1 Sinogramme
3.2 Références
4 Japonais
4.1 Sinogramme
4.2 Pronom personnel
4.2.1 Synonymes
4.2.2 Dérivés
4.2.3 Apparentés étymologiques
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine | 我 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
Type : sinogramme réutilisé

Tracé du caractère
- D’après l’étymologie traditionnelle, ce serait à l’origine la représentation de deux hallebardes (戈) s’affrontant tête-bêche (avec initialement une symétrie verticale, le trait horizontal étant en commun) ; et le caractère serait un emprunt phonétique. Pour le 說文解字, le caractère serait peut-être une superposition d’une main (扌) et d’une hallebarde (戈), signifiant ce que l’on défend les armes à la main. Ces deux explications correspondent à des formes sigillaires, mais sont infirmées par les graphies anciennes.
- Les caractères sur bronze et sur écaille évoquent plutôt un instrument ressemblant à une fourche. Cependant, dans les inscriptions oraculaires, le caractère n’est jamais attesté dans le sens d’un instrument, mais toujours dans le sens d’une auto-désignation (d’une tribu, de son territoire et de son chef) tournant autour de l’idée de : « le clan qui immole », probablement pour souligner sa piété, ou la raison pour laquelle le clan est le favori des dieux.
Signification de base- Dans la langue classique, le caractère n’a conservé que le sens de « moi, je, nous ».
Dérivation sémantique- Les glissements de sens suivants sont ceux déduits des caractères oraculaires et sur bronze :
- (Le clan qui immole) > Immoler une victime avec une arme Wo (sorte de lance dont la hampe est surmontée d’une tête munie de dents) >
- Immoler > Bienfait, bonne fortune, circonstance favorable.
- Immoler > (Le lieu) de l’immolation.
- (Le clan qui immole) > Nous (groupe de personnes conduit par le Roi au combat, à la chasse, etc., sur un territoire) >
- Nous > Nous, les 商 Shang > Nous autres.
- Nous > Notre territoire.
- Nous > Nous, le souverain > Moi, le souverain > Je.
Voir aussi
義 En grande pompe.- En philosophie, le « moi » (我) s’oppose au « je » (吾) comme la lutte de deux lances (戈) diffère de la réunion des cinq bouches (五口) : le 我 est alors l’individu éphémère, par opposition au moi 吾 qui exprime la constance de l’humanité dans les particuliers.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À gauche : 鹅, 鵝
À droite : 俄, 哦, 娥, 峨, 涐, 饿, 珴, 皒, 睋, 硪, 锇, 蛾, 誐, 鋨, 餓, 騀
En haut : 鵞
En bas : 峩, 莪, 義
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 戈+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+6211 - GB2312 : CED1 - Big5 : A7DA - Cangjie : 竹手戈 (HQI) - Quatre coins : 23550
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi : 0412.010
- Morobashi : 11545
- Hanyu Da Zidian : 21401.020
Chinois
Pronom personnel
我 u̯ɔ²¹⁴ uɔ˨˩˦
Je, moi.
我是法国人。
Wǒ shì Fǎguórén.
Je suis Français.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Personne | Type | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re | — | 我 (wǒ) | 我们 / 我們 (wǒmen) 俺们 / 俺們 (ǎnmen) (régional, Nord) |
| Inclusif | — | 咱们 / 咱們 (zánmen) | |
| 2e | — | 你 (nǐ) | 你们 / 你們 (nǐmen) |
| Femme | 妳 (nǐ) | 妳们 / 妳們 (nǐmen) | |
| Poli | 您 (nín) | 您们 / 您們 (nínmen) | |
| 3e | Homme / Indéfini | 他 (tā) | 他们 / 他們 (tāmen) |
| Femme | 她 (tā) | 她们 / 她們 (tāmen) | |
| Non humain | 它 (tā) | 它们 / 它們 (tāmen) |
Synonymes
俺 (ǎn) — (dans les dialectes du Nord-Est)
咱 (zán)
Prononciation
mandarin Prononciation ?
Pinyin : wǒ
Zhuyin : ㄨㄛˇ
EFEO : wo³
Wade-Giles : wo³
cantonais Prononciation ?
Jyutping : ngo⁵
Penkyamp : ngó
Yale : ngóh
minnan Prononciation ?
peng'im : ua2
![]() Tracé du sinogramme (Chine et Japon) | ![]() Tracé du sinogramme (Taïwan) |
| Tracé du caractère : Variante dans le tracé des deux derniers traits. | |
- Taïwan (Taipei) : écouter « 我 »
Coréen
Sinogramme
我
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Hangeul : 아
Eumhun : 자기 아- Romanisation :
Romanisation révisée du coréen : a
Romanisation McCune-Reischauer : a
Yale : a
Références
Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais
Sinogramme
我
- On’yomi : ガ (ga)
- Kun’yomi : われ (ware), わ (wa)
Pronom personnel
| Kanji | 我 |
|---|---|
| Hiragana | われ |
| Transcription | ware |
| Prononciation | ɰa.ɾe |
我 ɰa.ɾe
(Désuet) Moi, je.
Synonymes
- 私
Dérivés
- 我ら
- 我々
Apparentés étymologiques
- 我が

